née-nah

Jacques Webster, Sheyaa Bin Abraham-Joseph, Leland Wayne, Douglas Whitehead

Paroles Traduction

I took a ballerina down to the ball dance
Met a couple ball players, found a ball stance
Now we in the bathroom, she found a ball face
Took some shots and balled out, now how the stall taste?
I can't even go inside, my old hoes might hear
I might need to hit the town, I need you right here, right here
'Til she reached in the trunk and found a nina
I told her, "Baby, that's Nina Simone"
Ayy, drivin' through the liquor store faded, braided
Hands in this motherfucker wavin', hazy
'80s like the '90s and 2000s (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
Drivin' through this motherfucker, wildin'
Ayy, Brady seven pack, they come in bunch
I been with the 'quad on a high note, gettin' C-notes
Different presentation to this vibe, you need a keynote
Presi' 'round this motherfucker, I ain't sendin' vetos
Ain't no stoppin' shit or stoppin' licks, them boys on G-O
Battin' out the 504, I saved her name as "Creole"
Balance when I'm on a road, I get the go and T-O
Dominatrix Matrix when she do it like I'm Neo
Shit is off its sockets, they lock in
Mama said live up to my name, but they jockin'
They gon' try go and take your face for the profit
They gon' lie, they gon' slip and slide, get beside ya
They gon' try, we a hundred deep like Verizon
In the trees with the bumble bees on horizon
Ain't catchin' Zs, I been in in the V, on road to Zion
Sell they souls, hoppin' in that mode that I ain't buyin'

He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
I spent a half a million dollars on dismissals
It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
When I send it past the ceilin', that shit stuck up
All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin' bust up (21, 21)

Rich nigga, got my strap from Tommy Hilfiger (21)
Red, white, and blue, American, I kill niggas (pussy)
Spray his block and then pull off, this a real dipper (skrrt)
Bottega pick my cotton, but I'm a field nigga (on God)
I be sittin' inside the house 'cause I don't feel niggas (fuck 'em)
Fuck with Baby, but my baby like to drill niggas (BabyDrill)
Claustrophobic, I don't even like to chill with 'em (21)
Guess I'm fake since everybody say they real niggas (on God)
Got a whoopin', but you still ain't learned your lesson, huh? (Pussy)
Hard-headed, you won't end up on a stretcher, huh? (Pussy)
Oh, you Usher now, you givin' out confessions, huh? (Pussy)
On the blogs like these hoes, oh, you messy, huh? (Pussy)
Put a Louis logo on my switch
I know Virgil probably lookin' down like, "Damn, this nigga back on that shit" (21)
Back inside the club with my blick (21)
Playin' freeze tag, shit, I'm tryna see who it (on God)
Niggas say we opps, when they see me, don't do shit (on God)
Only person believe that you a killer is your bitch (21)
Makin' diss songs, this nigga died about a diss (facts)
If I see my opps while I'm in cuffs, then I'ma spit (pussy)
Wanna kill the world about your bitch 'cause she on dick (21)
Thinkin' 'bout the hoes that I'ma shit on while I piss (21)
You ain't heard my music, why you ballin' up your fists? (21)
Reverb on the chopper, it go, "Baow" when it hit (21)

He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
I spent a half a million dollars on dismissals
It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
When I send it past the ceilin', that shit stuck up
All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin' bust up

I took a ballerina down to the ball dance
J'ai invité une ballerine à la danse au bal
Met a couple ball players, found a ball stance
J'ai rencontré quelques basketeurs, j'ai trouvé mon mode de player
Now we in the bathroom, she found a ball face
Là on est aux W.C, elle a une tronche déterminée
Took some shots and balled out, now how the stall taste?
On a fait les riches, on commande une autre tournée, là, comment trouves-tu le goût des toilettes?
I can't even go inside, my old hoes might hear
J'peux même pas rentrer dedans, mes anciennes putes risquent de l'entendre
I might need to hit the town, I need you right here, right here
J'vais peut-être devoir filer en ville, j'ai besoin de toi juste là, juste là
'Til she reached in the trunk and found a nina
Avant qu'elle mette la main dans le coffre pour en ressortir un nine
I told her, "Baby, that's Nina Simone"
Je lui ai dit "chérie, c'lui-là, il s'appelle Nina Simone"
Ayy, drivin' through the liquor store faded, braided
Héé, j'déboule à travers le marchand d'alcool, complètement pété, tressé
Hands in this motherfucker wavin', hazy
Les mains qui s'agitent dans cette salle, tout est flou
'80s like the '90s and 2000s (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
Les années 80, comme les nineties ou les années 2000 (tah-tah-tah-tah-tah-tah-tah)
Drivin' through this motherfucker, wildin'
J'traverse ce truc à toute vitesse, j'suis sauvage
Ayy, Brady seven pack, they come in bunch
Héé, sept fois gagnant comme Brady, c'est une victoire après l'autre
I been with the 'quad on a high note, gettin' C-notes
J'profite de la gloire avec la bande, nos liasses prennent du poids
Different presentation to this vibe, you need a keynote
Faut un mood différent pour cette présentation, z'avez besoin d'un bon orateur
Presi' 'round this motherfucker, I ain't sendin' vetos
C'est moi qui décide dans c'putain d'truc, je n'accepte pas les vetos
Ain't no stoppin' shit or stoppin' licks, them boys on G-O
On n'arrête pas le sale, on n'abandonne pas le taf, les gars sont en mode action
Battin' out the 504, I saved her name as "Creole"
J'suis dans les environs de Bâton Rouge, j'ai mis son num sous "Créole"
Balance when I'm on a road, I get the go and T-O
J'garde l'équilibre en tournée, j'vois le feu vert et je m'y mets
Dominatrix Matrix when she do it like I'm Neo
Une dominatrice, tah la Matrice, quand elle fait ça j'me sens comme Néo
Shit is off its sockets, they lock in
Ses yeux ressortent des orbites, ils se fixent sur moi
Mama said live up to my name, but they jockin'
La daronne m'a dit d'être digne de mon nom, mais on me copie trop
They gon' try go and take your face for the profit
Ils vont essayer de profiter de ton visage pour leur bénef
They gon' lie, they gon' slip and slide, get beside ya
Ils vont mentir, ils vont manigancer, se mettre près de toi
They gon' try, we a hundred deep like Verizon
Ils vont essayer, on est là par centaines, tah Verizon
In the trees with the bumble bees on horizon
Parmi les arbres, avec un nuage de bourdons à l'horizon
Ain't catchin' Zs, I been in in the V, on road to Zion
Je ne ronronne pas, j'suis dans l'engin et je file vers le royaume de Zion
Sell they souls, hoppin' in that mode that I ain't buyin'
Ils vendent leurs âmes mais sont en mode "j'espère qu'il n'est pas preneur"
He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
S'il ne fait pas partie du Slaughter Gang, il n'est pas officiel (ouais)
When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
Quand le brolique aura chanté, penses-tu vraiment que tu leur manqueras?
I spent a half a million dollars on dismissals
J'ai claqué un demi-million devant les juges pour ignorer tout ça
It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
Si je t'insulte, tu devrais avoir peur du corbillard, pas de mes couplets (mm-hmm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
Ça me bouleverse, négro, ça me bouleverse grave (ouais)
When I send it past the ceilin', that shit stuck up
Quand j'envoie le truc plus haut que le plafond, ça se donne des airs
All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
Tout ce blabla, ce jeu de dur, ça peut finir par te blesser (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin' bust up (21, 21)
Si ta nana est avec nous, elle va se faire tabasser (21, 21)
Rich nigga, got my strap from Tommy Hilfiger (21)
Négro blindé, c'est Tommy Hilfiger qui m'a vendu le fer (21)
Red, white, and blue, American, I kill niggas (pussy)
Américain rouge, blanc et bleu, je bute les négros (minable)
Spray his block and then pull off, this a real dipper (skrrt)
J'arrose son tieks et je file, c'est une vraie fusée (skrrt)
Bottega pick my cotton, but I'm a field nigga (on God)
Mon coton piqué est de Bottega Veneta, mais je suis un négro des champs (sérieux)
I be sittin' inside the house 'cause I don't feel niggas (fuck 'em)
Je reste assis chez moi parce que je comprends pas les négros (fuck ces mecs)
Fuck with Baby, but my baby like to drill niggas (BabyDrill)
Tu déconnes avec Baby, mais ma nana aime transpercer les négros (BabyDrill)
Claustrophobic, I don't even like to chill with 'em (21)
J'suis claustrophobe, j'aime même pas traîner avec eux (21)
Guess I'm fake since everybody say they real niggas (on God)
Je suppose que c'est moi le mytho parce que tous les autres disent que ce sont de vrais négros (sérieux)
Got a whoopin', but you still ain't learned your lesson, huh? (Pussy)
Tu t'es fait battre, mais t'as toujours pas retenu la leçon, hein? (Minable)
Hard-headed, you won't end up on a stretcher, huh? (Pussy)
T'es grave têtu, tu ne vas pas finir sur une civière, hein? (Minable)
Oh, you Usher now, you givin' out confessions, huh? (Pussy)
Oh, tu te prends pour Usher, là, tu écoutes les confessions, hein? (Minable)
On the blogs like these hoes, oh, you messy, huh? (Pussy)
Dans les blogs, comme avec ces putes, t'es bordélique, hein? (Minable)
Put a Louis logo on my switch
J'mets un logo Louis Vui sur mon arme
I know Virgil probably lookin' down like, "Damn, this nigga back on that shit" (21)
Je sais que Virgil me regarde sans doute en pensant "merde, il s'y remet, ce négro" (21)
Back inside the club with my blick (21)
De retour à la maison avec le brolique (21)
Playin' freeze tag, shit, I'm tryna see who it (on God)
On joue au loup, ils veulent voir qui va courir après les autres (sérieux)
Niggas say we opps, when they see me, don't do shit (on God)
Les négros disent que c'est nous les opps mais quand ils me voient ils ne font rien (sérieux)
Only person believe that you a killer is your bitch (21)
La seule personne qui te prend pour un tueur, c'est ta pute (21)
Makin' diss songs, this nigga died about a diss (facts)
Tu fais des sons pleins d'insultes, ce négro est mort pour une insulte (vérité)
If I see my opps while I'm in cuffs, then I'ma spit (pussy)
Si je vois mes opps quand je suis menotté, eh ben j'vais cracher (minables)
Wanna kill the world about your bitch 'cause she on dick (21)
J'veux tueur le monde à cause de cette pute parce qu'elle se met sur la bite (21)
Thinkin' 'bout the hoes that I'ma shit on while I piss (21)
En parlant des putes sur qui je vais chier pendant que je pisse (21)
You ain't heard my music, why you ballin' up your fists? (21)
Tu n'as pas entendu mes sons, pourquoi est-ce que tu lèves les poings? (21)
Reverb on the chopper, it go, "Baow" when it hit (21)
Le brolique résonne, il fait "blaow" quand il touche sa cible (21)
He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
S'il ne fait pas partie du Slaughter Gang, il n'est pas officiel (ouais)
When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
Quand le brolique aura chanté, penses-tu vraiment que tu leur manqueras?
I spent a half a million dollars on dismissals
J'ai claqué un demi-million devant les juges pour ignorer tout ça
It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
Si je t'insulte, tu devrais avoir peur du corbillard, pas de mes couplets (mm-hmm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
Ça me bouleverse, négro, ça me bouleverse grave (ouais)
When I send it past the ceilin', that shit stuck up
Quand j'envoie le truc plus haut que le plafond, ça se donne des airs
All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
Tout ce blabla, ce jeu de dur, ça peut finir par te blesser (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin' bust up
Si ta nana est avec nous, elle va se faire tabasser (21, 21)
I took a ballerina down to the ball dance
Levei uma bailarina para o baile
Met a couple ball players, found a ball stance
Conheci alguns jogadores, encontrei uma postura de jogador
Now we in the bathroom, she found a ball face
Agora estamos no banheiro, ela achou uma bolada na cara
Took some shots and balled out, now how the stall taste?
Tomamos alguns drinks e nos divertimos, agora qual é o gosto da latrina
I can't even go inside, my old hoes might hear
Não consigo nem entrar, minhas vadias das antigas podem ouvir
I might need to hit the town, I need you right here, right here
Eu talvez precise dar um rolê pela cidade, eu preciso de você aqui, bem aqui
'Til she reached in the trunk and found a nina
Até que ela colocou a mão dentro do short e encontrou minha -nina (menina 9 mm)
I told her, "Baby, that's Nina Simone"
Eu disse a ela, "bebê, essa é a Nina Simone"
Ayy, drivin' through the liquor store faded, braided
Ei, dirigindo pra loja de bebidas, chapado, de dread locks
Hands in this motherfucker wavin', hazy
Mãos nessa porra fazendo sinais, nebuloso
'80s like the '90s and 2000s (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
Anos 80 como os anos 90 e 2000 (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
Drivin' through this motherfucker, wildin'
Dirigindo por essa porra, metendo o louco
Ayy, Brady seven pack, they come in bunch
Ei, pacote de sete do Brady, eles vêm em montes
I been with the 'quad on a high note, gettin' C-notes
Eu estive com a quadrilha numa nota alta, só na nota Dó
Different presentation to this vibe, you need a keynote
Apresentação diferente desse clima, você precisa de um palestrante
Presi' 'round this motherfucker, I ain't sendin' vetos
Presidente por essa merda, eu não estou vetando
Ain't no stoppin' shit or stoppin' licks, them boys on G-O
Não há como parar essa merda ou parar os hits, esses manos estão ligados
Battin' out the 504, I saved her name as "Creole"
Fazendo malvadezas na área 504, eu a salvei o contato dela como "Creole"
Balance when I'm on a road, I get the go and T-O
Equilibrando quando estou na estrada, eu entendo e sigo em frente
Dominatrix Matrix when she do it like I'm Neo
Matrix da dominatrix quando ela faz como se eu fosse o Neo
Shit is off its sockets, they lock in
A merda está fora do lugar, eles trancam
Mama said live up to my name, but they jockin'
Mamãe disse para honrar o meu nome, mas mano 'tá de zoação
They gon' try go and take your face for the profit
Eles vão tentar roubar o seu rostinho pra fazer lucro
They gon' lie, they gon' slip and slide, get beside ya
Eles vão mentir, mano vai chegar junto matando, chegar do seu lado
They gon' try, we a hundred deep like Verizon
Eles vão tentar, nós somos a cem de profundidade como a Verizon
In the trees with the bumble bees on horizon
Entre as árvores com as abelhas zumbindo no horizonte
Ain't catchin' Zs, I been in in the V, on road to Zion
Não estou pegando Zs, eu estive na V, a caminho de Sião
Sell they souls, hoppin' in that mode that I ain't buyin'
Vendendo as almas deles, entrando naquele modo que eu não topo
He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
Se ele não é da gravadora Slaughter Gang, então ele não é oficial (yeah)
When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
Quando aquela metralhadora canta, você realmente acha que eles vão sentir sua falta?
I spent a half a million dollars on dismissals
Gastei meio milhão de dólares só em demissões
It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
Vai ser um carro fúnebre, não um verso se eu te desrespeitar (mhm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
Você me deixou fodido, mano, você me deixou fodido (yeah)
When I send it past the ceilin', that shit stuck up
Quando eu lanço o bagulho igual foguete passando do teto, esse hit vem pra ficar
All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
Toda essa pilha, agindo como durão, vai te foder (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin' bust up (21, 21)
Se sua esposa estiver no local, ela vai tomar uma (21, 21)
Rich nigga, got my strap from Tommy Hilfiger (21)
Negro rico, comprei minha arma da Tommy Hilfiger (21)
Red, white, and blue, American, I kill niggas (pussy)
Vermelho, branco e azul, americana, eu mato manos (viadinho)
Spray his block and then pull off, this a real dipper (skrrt)
Metralho o quarteirão e depois bato o pé, isso é um pistoleiro de verdade (skrrt)
Bottega pick my cotton, but I'm a field nigga (on God)
Bottega escolhe meu kit, mas eu sou um preto das ruas (juro por Deus)
I be sittin' inside the house 'cause I don't feel niggas (fuck 'em)
Eu estou sentado dentro de casa porque eu não 'to topando com mano (foda-se)
Fuck with Baby, but my baby like to drill niggas (BabyDrill)
Fode com o Baby, mas meu Baby gosta de furar manos (BabyDrill)
Claustrophobic, I don't even like to chill with 'em (21)
Claustrofóbico, eu nem gosto de andar com eles (21)
Guess I'm fake since everybody say they real niggas (on God)
Devo ser falso, já que todo mundo diz que é da vera (juro por Deus)
Got a whoopin', but you still ain't learned your lesson, huh? (Pussy)
Levou uma surra, mas você ainda não aprendeu sua lição, hein? (Viadinho)
Hard-headed, you won't end up on a stretcher, huh? (Pussy)
Cabeça dura, você não vai acabar em uma maca, hein? (Viadinho)
Oh, you Usher now, you givin' out confessions, huh? (Pussy)
Oh, agora você é tipo o Usher, está fazendo confissões, hein? (Viadinho)
On the blogs like these hoes, oh, you messy, huh? (Pussy)
Nos blogs como esses viadinhos, oh, você 'tá zoado, hein? (Viadinho)
Put a Louis logo on my switch
Coloquei um logo da Louis Vitton na minha arma
I know Virgil probably lookin' down like, "Damn, this nigga back on that shit" (21)
Sei que o Virgil provavelmente 'tá olhando lá de cima, "merda, esse cara 'tá de volta nessa merda" (21)
Back inside the club with my blick (21)
De volta ao clube com minha pistola (21)
Playin' freeze tag, shit, I'm tryna see who it (on God)
Brincando de pega-pega, caralho, eu estou tentando ver quem é (juro por Deus)
Niggas say we opps, when they see me, don't do shit (on God)
Os manos dizem que somos inimigos, quando me veem, não fazem merda nenhuma (juro por Deus)
Only person believe that you a killer is your bitch (21)
A única pessoa que acredita que você é um assassino é sua garota (21)
Makin' diss songs, this nigga died about a diss (facts)
Fazendo músicas que desrespeitam mano, esse cara morreu por uma ofensa (fatos)
If I see my opps while I'm in cuffs, then I'ma spit (pussy)
Se eu ver meus inimigos enquanto estou algemado, então eu vou cuspir neles (viadinho)
Wanna kill the world about your bitch 'cause she on dick (21)
Quer matar o mundo por causa da sua garota porque ela está em cima do pau de outro (21)
Thinkin' 'bout the hoes that I'ma shit on while I piss (21)
Pensando nas vadias que eu vou cagar em cima enquanto eu faço xixi (21)
You ain't heard my music, why you ballin' up your fists? (21)
Você não ouviu minha música, por que está cerrando os punhos? (21)
Reverb on the chopper, it go, "Baow" when it hit (21)
Reverberação na metralhadora, ela faz "pow" quando atinge mano (21)
He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
Se ele não é da gravadora Slaughter Gang, então ele não é oficial (yeah)
When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
Quando aquela metralhadora canta, você realmente acha que eles vão sentir sua falta?
I spent a half a million dollars on dismissals
Gastei meio milhão de dólares só em demissões
It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
Vai ser um carro fúnebre, não um verso se eu te desrespeitar (mhm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
Você me deixou fodido, mano, você me deixou fodido (yeah)
When I send it past the ceilin', that shit stuck up
Quando eu lanço o bagulho igual foguete passando do teto, esse hit vem pra ficar
All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
Toda essa pilha, agindo como durão, vai te foder (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin' bust up
Se sua esposa estiver no local, ela vai tomar uma
I took a ballerina down to the ball dance
Llevé a una bailarina al baile de gala
Met a couple ball players, found a ball stance
Conocí a un par de jugadores de baloncesto, encontré una postura de balón
Now we in the bathroom, she found a ball face
Ahora estamos en el baño, ella encontró una cara de balón
Took some shots and balled out, now how the stall taste?
Tomamos algunos tragos y lo pasamos bien, ahora, ¿cómo sabe el baño?
I can't even go inside, my old hoes might hear
Ni siquiera puedo entrar, mis viejas amigas podrían escuchar
I might need to hit the town, I need you right here, right here
Tal vez necesite salir por la ciudad, te necesito justo aquí, justo aquí
'Til she reached in the trunk and found a nina
Hasta que ella alcanzó en el maletero y encontró una nina
I told her, "Baby, that's Nina Simone"
Le dije, "Nena, eso es Nina Simone"
Ayy, drivin' through the liquor store faded, braided
Eh, conduciendo por la licorería borracho, trenzado
Hands in this motherfucker wavin', hazy
Las manos en este hijo de puta agitándose, brumoso
'80s like the '90s and 2000s (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
Años 80 como los 90 y 2000 (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
Drivin' through this motherfucker, wildin'
Conduciendo por este hijo de puta, descontrolándose
Ayy, Brady seven pack, they come in bunch
Eh, Brady siete veces, vienen en montones
I been with the 'quad on a high note, gettin' C-notes
He estado con el 'quad' en una nota alta, obteniendo billetes de cien
Different presentation to this vibe, you need a keynote
Presentación diferente para este ambiente, necesitas una charla principal
Presi' 'round this motherfucker, I ain't sendin' vetos
Presi' alrededor de este hijo de puta, no estoy enviando vetos
Ain't no stoppin' shit or stoppin' licks, them boys on G-O
No hay manera de detener la mierda o detener los golpes, esos chicos en G-O
Battin' out the 504, I saved her name as "Creole"
Bateando desde el 504, la guardé como "Criolla"
Balance when I'm on a road, I get the go and T-O
Equilibrio cuando estoy en el camino, obtengo la luz verde y T-O
Dominatrix Matrix when she do it like I'm Neo
Matriz de dominatriz cuando lo hace como Neo
Shit is off its sockets, they lock in
La mierda está fuera de lugar, ellos bloquean
Mama said live up to my name, but they jockin'
Mamá dijo que viviera de acuerdo con mi nombre, pero ellos imitan
They gon' try go and take your face for the profit
Van a intentar y tomar tu cara por la ganancia
They gon' lie, they gon' slip and slide, get beside ya
Van a mentir, van a resbalar y deslizarse, ponerse a tu lado
They gon' try, we a hundred deep like Verizon
Van a intentar, somos cien profundos como Verizon
In the trees with the bumble bees on horizon
En los árboles con las abejas zánganos en el horizonte
Ain't catchin' Zs, I been in in the V, on road to Zion
No atrapando el sueño, he estado en el V, camino a Sion
Sell they souls, hoppin' in that mode that I ain't buyin'
Venden sus almas, entrando en ese modo que no estoy comprando
He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
Si no es Slaughter Gang, entonces no es oficial (sí)
When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
Cuando esa ametralladora cante, ¿realmente crees que te extrañarán?
I spent a half a million dollars on dismissals
Gasté medio millón de dólares en despidos
It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
Será un coche fúnebre, no un verso si te insulto (mhm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
Me tienen jodido, negro, me tienen jodido (sí)
When I send it past the ceilin', that shit stuck up
Cuando lo envío más allá del techo, eso se queda arriba
All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
Todo ese hablar, actuar duro te hará duro (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin' bust up (21, 21)
Si tu mujer está en el lugar, la están jodiendo (21, 21)
Rich nigga, got my strap from Tommy Hilfiger (21)
Negro rico, conseguí mi pistola de Tommy Hilfiger (21)
Red, white, and blue, American, I kill niggas (pussy)
Rojo, blanco y azul, estadounidense, mato a negros (marica)
Spray his block and then pull off, this a real dipper (skrrt)
Rocía su bloque y luego me voy, esto es un verdadero inmersionista (skrrt)
Bottega pick my cotton, but I'm a field nigga (on God)
Bottega recoge mi algodón, pero soy un negro del campo (en Dios)
I be sittin' inside the house 'cause I don't feel niggas (fuck 'em)
Me quedo dentro de la casa porque no soporto a negros (a la mierda con ellos)
Fuck with Baby, but my baby like to drill niggas (BabyDrill)
Jodido con Baby, pero a mi bebé le gusta perforar negros (BabyDrill)
Claustrophobic, I don't even like to chill with 'em (21)
Claustrofóbico, ni siquiera me gusta relajarme con ellos (21)
Guess I'm fake since everybody say they real niggas (on God)
Supongo que soy falso ya que todos dicen que son negros reales (en Dios)
Got a whoopin', but you still ain't learned your lesson, huh? (Pussy)
Te dieron una paliza, pero aún no aprendiste tu lección, ¿eh? (Marica)
Hard-headed, you won't end up on a stretcher, huh? (Pussy)
Testarudo, no acabarás en una camilla, ¿eh? (Marica)
Oh, you Usher now, you givin' out confessions, huh? (Pussy)
Oh, ahora eres Usher, estás dando confesiones, ¿eh? (Marica)
On the blogs like these hoes, oh, you messy, huh? (Pussy)
En los blogs como estas putas, oh, eres un desastre, ¿eh? (Marica)
Put a Louis logo on my switch
Pon un logotipo de Louis en mi interruptor
I know Virgil probably lookin' down like, "Damn, this nigga back on that shit" (21)
Sé que Virgil probablemente esté mirando hacia abajo como, "Maldición, este negro está de vuelta en esa mierda" (21)
Back inside the club with my blick (21)
De vuelta dentro del club con mi pistola (21)
Playin' freeze tag, shit, I'm tryna see who it (on God)
Jugando a las estatuas, mierda, estoy tratando de ver quién es (en Dios)
Niggas say we opps, when they see me, don't do shit (on God)
Negros dicen que somos enemigos, cuando me ven, no hacen nada (en Dios)
Only person believe that you a killer is your bitch (21)
La única persona que cree que eres un asesino es tu perra (21)
Makin' diss songs, this nigga died about a diss (facts)
Haciendo canciones dis, este negro murió por una dis (hechos)
If I see my opps while I'm in cuffs, then I'ma spit (pussy)
Si veo a mis enemigos mientras estoy esposado, entonces voy a escupir (marica)
Wanna kill the world about your bitch 'cause she on dick (21)
Quiero matar al mundo por tu perra porque está en mi polla (21)
Thinkin' 'bout the hoes that I'ma shit on while I piss (21)
Pensando en las putas a las que voy a cagar mientras meo (21)
You ain't heard my music, why you ballin' up your fists? (21)
No has escuchado mi música, ¿por qué estás apretando los puños? (21)
Reverb on the chopper, it go, "Baow" when it hit (21)
Reverb en el chopper, hace, "Baow" cuando golpea (21)
He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
No es Slaughter Gang, entonces no es oficial (sí)
When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
Cuando esa ametralladora canta, ¿realmente crees que te extrañarán?
I spent a half a million dollars on dismissals
Gasté medio millón de dólares en despidos
It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
Será un coche fúnebre, no un verso si te insulto (mhm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
Me tienen jodido, negro, me tienen jodido (sí)
When I send it past the ceilin', that shit stuck up
Cuando lo envío más allá del techo, eso se queda arriba
All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
Toda esa charla, actuando duro te hará duro (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin' bust up
Si tu mujer está en el lugar, la están jodiendo
I took a ballerina down to the ball dance
Ich nahm eine Ballerina mit zum Balltanz
Met a couple ball players, found a ball stance
Traf ein paar Ballspieler, fand eine Ballhaltung
Now we in the bathroom, she found a ball face
Jetzt sind wir auf dem Klo, sie hat ein Ballgesicht gefunden
Took some shots and balled out, now how the stall taste?
Nahmen ein paar Kurze und ballerten los, wie schmeckt die Bude jetzt?
I can't even go inside, my old hoes might hear
Ich kann nicht mal reingehen, meine alten Huren könnten es hören
I might need to hit the town, I need you right here, right here
Ich muss vielleicht in die Stadt, ich brauche dich genau hier, genau hier
'Til she reached in the trunk and found a nina
Bis sie in den Kofferraum griff und eine Nina fand
I told her, "Baby, that's Nina Simone"
Ich sagte ihr, „Baby, das ist Nina Simone“
Ayy, drivin' through the liquor store faded, braided
Ayy, fahrend durch den Schnapsladen, verblasst, high
Hands in this motherfucker wavin', hazy
Die Hände in diesem Motherfucker winken, dunstig
'80s like the '90s and 2000s (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
80er wie die 90er und 2000er (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
Drivin' through this motherfucker, wildin'
Fahre durch diesen Motherfucker, verrückt
Ayy, Brady seven pack, they come in bunch
Ayy, Brady Siebenerpack, die gibt es im Bündel
I been with the 'quad on a high note, gettin' C-notes
Ich war mit dem 'Quad auf einer hohen Note, bekomme C-Noten
Different presentation to this vibe, you need a keynote
Eine andere Präsentation für diesen Vibe, du brauchst eine Keynote
Presi' 'round this motherfucker, I ain't sendin' vetos
Presi' um diesen Motherfucker, ich schicke keine Vetos
Ain't no stoppin' shit or stoppin' licks, them boys on G-O
Es gibt kein Stoppen von Scheiße oder Stoppen von Licks, diese Jungs auf G-O
Battin' out the 504, I saved her name as "Creole"
Im Kampf um die 504 habe ich ihren Namen als „Creole“ gespeichert
Balance when I'm on a road, I get the go and T-O
Balance, wenn ich auf der Straße bin, bekomme ich das Go und T-O
Dominatrix Matrix when she do it like I'm Neo
Dominatrix Matrix, wenn sie es tut, als wäre ich Neo
Shit is off its sockets, they lock in
Der Scheiß ist aus den Sockeln, sie rasten ein
Mama said live up to my name, but they jockin'
Mama sagte, ich solle meinem Namen gerecht werden, aber sie machen sich lustig
They gon' try go and take your face for the profit
Sie werden versuchen, dein Gesicht zu nehmen, um Profit zu machen
They gon' lie, they gon' slip and slide, get beside ya
Sie werden lügen, sie werden rutschen und gleiten, neben dich kommen
They gon' try, we a hundred deep like Verizon
Sie werden es versuchen, wir sind hundert tief wie Verizon
In the trees with the bumble bees on horizon
In den Bäumen mit den Hummeln am Horizont
Ain't catchin' Zs, I been in in the V, on road to Zion
Ich fang mir keine Zs ein, ich war in der V, auf der Straße nach Zion
Sell they souls, hoppin' in that mode that I ain't buyin'
Verkaufen ihre Seelen, hoppin' in diesem Modus, den ich nicht kaufe
He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
Er ist nicht die Slaughter Gang, dann ist er nicht offiziell (yeah)
When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
Wenn der Hubschrauber singt, glaubst du wirklich, dass sie dich vermissen werden?
I spent a half a million dollars on dismissals
Ich habe eine halbe Million Dollar für Entlassungen ausgegeben
It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
Es wird ein Leichenwagen sein, keine Strophe, wenn ich dich diss (mhm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
Habe mich gefickt, Nigga, habe mich gefickt (yeah)
When I send it past the ceilin', that shit stuck up
Wenn ich es durch die Decke schicke, bleibt der Scheiß hängen
All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
All das Gerede, das harte Auftreten macht dich rau (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin' bust up (21, 21)
Wenn deine Frau vor Ort ist, wird sie vermöbelt (21, 21)
Rich nigga, got my strap from Tommy Hilfiger (21)
Reicher Nigga, bekam meinen Gurt von Tommy Hilfiger (21)
Red, white, and blue, American, I kill niggas (pussy)
Rot, weiß und blau, amerikanisch, ich töte Niggas (pussy)
Spray his block and then pull off, this a real dipper (skrrt)
Sprühe seinen Block und ziehe dann ab, das ist ein echter Dipper (skrrt)
Bottega pick my cotton, but I'm a field nigga (on God)
Bottega pflückt meine Baumwolle, aber ich bin ein Feld Nigga (auf Gott)
I be sittin' inside the house 'cause I don't feel niggas (fuck 'em)
Ich sitze im Haus, weil ich keine Niggas fühle (fuck 'em)
Fuck with Baby, but my baby like to drill niggas (BabyDrill)
Fick mit Baby, aber mein Baby bohrt gerne Niggas (BabyDrill)
Claustrophobic, I don't even like to chill with 'em (21)
Klaustrophobisch, ich mag es nicht einmal mit ihnen zu chillen (21)
Guess I'm fake since everybody say they real niggas (on God)
Schätze, ich bin ein Fake, da jeder sagt, dass sie echte Niggas sind (auf Gott)
Got a whoopin', but you still ain't learned your lesson, huh? (Pussy)
Habe eine Tracht Prügel bekommen, du hast deine Lektion immer noch nicht gelernt, huh? (Pussy)
Hard-headed, you won't end up on a stretcher, huh? (Pussy)
Du willst doch nicht auf der Bahre enden, hm? (Pussy)
Oh, you Usher now, you givin' out confessions, huh? (Pussy)
Oh, du bist jetzt Usher, du gibst Geständnisse ab, hm? (Pussy)
On the blogs like these hoes, oh, you messy, huh? (Pussy)
In den Blogs wie diese Nutten, oh, du bist unordentlich, hm? (Pussy)
Put a Louis logo on my switch
Hau ein Louis-Logo auf meinem Schalter
I know Virgil probably lookin' down like, "Damn, this nigga back on that shit" (21)
Ich weiß, dass Virgil runterschaut und sagt: „Verdammt, der Nigga ist wieder auf diesem Scheiß“
Back inside the club with my blick (21)
Zurück im Club mit meinem Zeug (21)
Playin' freeze tag, shit, I'm tryna see who it (on God)
Spiele Freeze-Tag, Scheiße, ich versuche, zu sehen, wer es (auf Gott)
Niggas say we opps, when they see me, don't do shit (on God)
Niggas sagen wir opps, wenn sie mich sehen, machen sie keinen Scheiß (auf Gott)
Only person believe that you a killer is your bitch (21)
Die einzige Person, die glaubt, dass du ein Killer bist, ist deine Schlampe (21)
Makin' diss songs, this nigga died about a diss (facts)
Mache Diss Songs, dieser Nigga starb wegen einem Diss (Fakten)
If I see my opps while I'm in cuffs, then I'ma spit (pussy)
Wenn ich meine Gegner sehe, während ich Handschellen trage, dann spucke ich (Pussy)
Wanna kill the world about your bitch 'cause she on dick (21)
Will die Welt umbringen wegen deiner Schlampe, weil sie am Schwanz hängt (21)
Thinkin' 'bout the hoes that I'ma shit on while I piss (21)
Ich denke an die Nutten, auf die ich scheißen werde, während ich pisse (21)
You ain't heard my music, why you ballin' up your fists? (21)
Du hast meine Musik nicht gehört, warum ballst du deine Fäuste? (21)
Reverb on the chopper, it go, "Baow" when it hit (21)
Nachklang auf dem Gewehr, es machte „Baow“, als es traf (21)
He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
Er ist nicht die Slaughter Gang, dann ist er nicht offiziell (yeah)
When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
Wenn der Hubschrauber singt, glaubst du wirklich, dass sie dich vermissen werden?
I spent a half a million dollars on dismissals
Ich habe eine halbe Million Dollar für Entlassungen ausgegeben
It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
Es wird ein Leichenwagen sein, keine Strophe, wenn ich dich diss (mhm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
Habe mich gefickt, Nigga, habe mich gefickt (yeah)
When I send it past the ceilin', that shit stuck up
Wenn ich es durch die Decke schicke, bleibt der Scheiß hängen
All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
All das Gerede, das harte Auftreten macht dich rau (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin' bust up
Wenn deine Frau vor Ort ist, wird sie vermöbelt
I took a ballerina down to the ball dance
Ho portato una ballerina al ballo
Met a couple ball players, found a ball stance
Ho incontrato un paio di giocatori di basket, trovato la giusta posizione di fronte alla palla
Now we in the bathroom, she found a ball face
Ora siamo in bagno, lei ha trovato una faccia a palla
Took some shots and balled out, now how the stall taste?
Ci siamo fatti degli shots e ho speso un sacco di soldi, ora che sapore ha il bagno?
I can't even go inside, my old hoes might hear
Non posso nemmeno entrare, le mie vecchie troie potrebbero sentire
I might need to hit the town, I need you right here, right here
Potrei avere bisogno di uscire in città, ti voglio proprio qui, proprio qui
'Til she reached in the trunk and found a nina
Finché non ha guardato nel bagagliaio e ha trovato una nina
I told her, "Baby, that's Nina Simone"
Le ho detto, "Tesoro, quella è Nina Simone"
Ayy, drivin' through the liquor store faded, braided
Ehi, guidando attraverso il negozio di liquori annebbiato, stra fatto
Hands in this motherfucker wavin', hazy
Mani in questo cazzo di posto che salutano, appannato
'80s like the '90s and 2000s (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
Anni '80 come gli anni '90 e 2000 (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
Drivin' through this motherfucker, wildin'
Guidando attraverso questo cazzo di posto, impazzendo
Ayy, Brady seven pack, they come in bunch
Ehi, sette confezioni di Brady, arrivano in gruppo
I been with the 'quad on a high note, gettin' C-notes
Sono stato con il coro su una nota alta, ottenendo bigliettoni da cento
Different presentation to this vibe, you need a keynote
Presentazione diversa per questa atmosfera, hai bisogno di una presentazione chiave
Presi' 'round this motherfucker, I ain't sendin' vetos
Presi' attorno a questa cazzata, non sto inviando veti
Ain't no stoppin' shit or stoppin' licks, them boys on G-O
Non c'è niente da fare, quei ragazzi su G-O
Battin' out the 504, I saved her name as "Creole"
Battendo fuori dal 504, l'ho salvata come "Creole"
Balance when I'm on a road, I get the go and T-O
Equilibrio quando sono sulla strada, ottengo il via libera e il T-O
Dominatrix Matrix when she do it like I'm Neo
Matrice dominatrice quando lo fa come se fossi Neo
Shit is off its sockets, they lock in
La merda è fuori dai suoi supporti, si bloccano
Mama said live up to my name, but they jockin'
Mamma ha detto di essere all'altezza del mio nome, ma stanno scherzando
They gon' try go and take your face for the profit
Proveranno a prendere il tuo volto per il profitto
They gon' lie, they gon' slip and slide, get beside ya
Mentiranno, scivoleranno, si metteranno accanto a te
They gon' try, we a hundred deep like Verizon
Proveranno, siamo in profondità come Verizon
In the trees with the bumble bees on horizon
Tra gli alberi con le api sui confini
Ain't catchin' Zs, I been in in the V, on road to Zion
Non beccare Zs, sono stato nella V, sulla strada per Zion
Sell they souls, hoppin' in that mode that I ain't buyin'
Vendono le loro anime, saltando in quella modalità a cui non credo
He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
Se non è Slaughter Gang, non è ufficiale (sì)
When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
Quando quel fucile canta, pensi davvero che gli mancherai?
I spent a half a million dollars on dismissals
Ho speso mezzo milione di dollari per le estromissioni
It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
Sarà un carro funebre, non un verso se ti disso (mhm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
Mi hai fottuto, ragazzo, mi hai fottuto (sì)
When I send it past the ceilin', that shit stuck up
Quando lo invio oltre il soffitto, quella roba resta attaccata
All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
Tutto quel parlare, agire duramente ti fa picchiare (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin' bust up (21, 21)
Se tua moglie è nel locale, la faranno fuori (21, 21)
Rich nigga, got my strap from Tommy Hilfiger (21)
Nigga ricco, ho preso la mia cinghia da Tommy Hilfiger (21)
Red, white, and blue, American, I kill niggas (pussy)
Rosso, bianco e blu, americano, ammazzo persone (checca)
Spray his block and then pull off, this a real dipper (skrrt)
Spruzza il suo blocco e poi tira fuori, questo è un vero capobranco (skrrt)
Bottega pick my cotton, but I'm a field nigga (on God)
Bottega raccoglie il mio cotone, ma sono un nigga di campo (giuro su Dio)
I be sittin' inside the house 'cause I don't feel niggas (fuck 'em)
Sono seduto in casa perché non sopporto i nigga (che si fottano)
Fuck with Baby, but my baby like to drill niggas (BabyDrill)
Scopare con Baby, ma il mio tesoro ama ammazzare (BabyDrill)
Claustrophobic, I don't even like to chill with 'em (21)
Claustrofobico, non mi piace nemmeno stare con loro (21)
Guess I'm fake since everybody say they real niggas (on God)
Forse sono falso dato che tutti dicono di essere veri negri (giuro su Dio)
Got a whoopin', but you still ain't learned your lesson, huh? (Pussy)
Hai preso una sculacciata, ma non hai ancora imparato la lezione, eh? (Checca)
Hard-headed, you won't end up on a stretcher, huh? (Pussy)
Testardo, finirai su una barella, eh? (Checca)
Oh, you Usher now, you givin' out confessions, huh? (Pussy)
Oh, sei Usher ora, stai facendo confessioni, eh? (Checca)
On the blogs like these hoes, oh, you messy, huh? (Pussy)
Sui blog come queste troie, oh, sei disordinato, eh? (Checca)
Put a Louis logo on my switch
Metti un logo Louis sul mio interruttore
I know Virgil probably lookin' down like, "Damn, this nigga back on that shit" (21)
So che Virgil sta probabilmente guardando giù come, "Dannazione, questo ragazzo è tornato su quella merda" (21)
Back inside the club with my blick (21)
Tornato dentro il club con la mia pistola (21)
Playin' freeze tag, shit, I'm tryna see who it (on God)
Giocando a freeze tag, cazzo, sto cercando di capire chi è (giuro su Dio)
Niggas say we opps, when they see me, don't do shit (on God)
Dicono che siamo nemici, quando mi vedono, non fanno un cazzo (giuro su Dio)
Only person believe that you a killer is your bitch (21)
L'unica persona che crede che tu sia un assassino è la tua ragazza (21)
Makin' diss songs, this nigga died about a diss (facts)
Sto facendo canzoni diss, questo ragazzo è morto per una diss (fatti)
If I see my opps while I'm in cuffs, then I'ma spit (pussy)
Se vedo i miei nemici mentre sono in manette, allora sputerò (checca)
Wanna kill the world about your bitch 'cause she on dick (21)
Voglio uccidere il mondo per la tua ragazza perché è in calore (21)
Thinkin' 'bout the hoes that I'ma shit on while I piss (21)
Pensando alle troie che demoralizzerò mentre piscio (21)
You ain't heard my music, why you ballin' up your fists? (21)
Non hai sentito la mia musica, perché stai serrando i pugni? (21)
Reverb on the chopper, it go, "Baow" when it hit (21)
Riverbero sul fucile, fa, "Baow" quando colpisce (21)
He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
Se non è Slaughter Gang, non è ufficiale (sì)
When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
Quando quel fucile canta, pensi davvero che gli mancherai?
I spent a half a million dollars on dismissals
Ho speso mezzo milione di dollari per le estromissioni
It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
Sarà un carro funebre, non un verso se ti disso (mhm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
Mi hai fottuto, ragazzo, mi hai fottuto (sì)
When I send it past the ceilin', that shit stuck up
Quando lo invio oltre il soffitto, quella roba resta attaccata
All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
Tutto quel parlare, agire duramente ti fa picchiare (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin' bust up
Se tua moglie è nel locale, la faranno fuori
I took a ballerina down to the ball dance
バレリーナをボールダンスに連れて行った
Met a couple ball players, found a ball stance
いくつかのバスケットボールプレイヤーに会って、柔軟な振舞い方を学んだ
Now we in the bathroom, she found a ball face
今、俺たちはバスルームにいて、彼女は口でやってくれてる
Took some shots and balled out, now how the stall taste?
ショットを撮ってボールを投げ出し、さて、ごまかしの味はどうだろう?
I can't even go inside, my old hoes might hear
俺は中に入れない、昔の女たちは聞こえるかもしれない
I might need to hit the town, I need you right here, right here
街に出て、ここにお前が必要だ、ここに
'Til she reached in the trunk and found a nina
彼女はトランクに手を伸ばして9㎜銃を見つけた
I told her, "Baby, that's Nina Simone"
俺は彼女に言った、「ベイビー、それはNina Simoneだよ」
Ayy, drivin' through the liquor store faded, braided
Ayy、酒屋をフェードアウトしながら運転、結んで
Hands in this motherfucker wavin', hazy
この野郎に手を振って、霞む
'80s like the '90s and 2000s (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
80年代のような90年代と2000年代(tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
Drivin' through this motherfucker, wildin'
この野郎の中を運転、クレイジーに
Ayy, Brady seven pack, they come in bunch
Ayy、Bradyセブンパック、束で来る
I been with the 'quad on a high note, gettin' C-notes
俺はハイノートで 'quad と一緒にいた、C-notes を手に入れて
Different presentation to this vibe, you need a keynote
この雰囲気に異なるプレゼンテーション、キーノートが必要だ
Presi' 'round this motherfucker, I ain't sendin' vetos
Presiのように野郎をプレゼン、異議ありとは言ってない
Ain't no stoppin' shit or stoppin' licks, them boys on G-O
抗争や強盗を止めることはできない、奴らは G-O にいる
Battin' out the 504, I saved her name as "Creole"
ニューオリンズ北部から電話して、彼女の名前を「クレオール」と保存した
Balance when I'm on a road, I get the go and T-O
俺が道路にいるときにバランスをとる、俺は行くし、T-Oをとる
Dominatrix Matrix when she do it like I'm Neo
彼女がネオのようにやるとき、ドミネイトリックス・マトリックス
Shit is off its sockets, they lock in
ものすごく外れている、奴らはロックインしている
Mama said live up to my name, but they jockin'
ママは名に恥じないように生きるように言ったが、まあ無理だな
They gon' try go and take your face for the profit
奴らは顔を利益のために取りに行こうとするだろう
They gon' lie, they gon' slip and slide, get beside ya
奴らは嘘をつく、滑り込んで喧嘩を吹っ掛けて、君のそばにいくだろう
They gon' try, we a hundred deep like Verizon
奴らはやってみて、Verizonのように100人以上で
In the trees with the bumble bees on horizon
木々の中でハチと一緒に、水平線の上
Ain't catchin' Zs, I been in in the V, on road to Zion
眠ってない、俺はVにいて、Zionの道路
Sell they souls, hoppin' in that mode that I ain't buyin'
奴らの魂を売り、俺が買っていないモードに変える
He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
奴がSlaughter Gangでなければ、奴は公式ではない (yeah)
When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
そのオートマが銃声を奏でるとき、本当に奴らがお前を逃すと思うか?
I spent a half a million dollars on dismissals
俺は解雇に50万ドル以上使った
It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
お前に言い争いのバースではなく、遺体車が来るだろう (mhm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
俺をクソにした、クソにした、俺をクソにした (yeah)
When I send it past the ceilin', that shit stuck up
シーリンを過ぎたら、それはくっついたままだ
All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
そうやって喋って、タフなふりをして立ち振る舞うのも後悔するだろう(21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin' bust up (21, 21)
お前の妻がその場にいるなら、大喧嘩する(21, 21)
Rich nigga, got my strap from Tommy Hilfiger (21)
リッチな奴、俺はTommy Hilfigerから銃を手に入れた(21)
Red, white, and blue, American, I kill niggas (pussy)
赤、白、青、アメリカの、俺は奴らを殺す(弱虫が)
Spray his block and then pull off, this a real dipper (skrrt)
彼のブロックをスプレーして、その後車をつける、本物のクソ野郎だ (skrrt)
Bottega pick my cotton, but I'm a field nigga (on God)
Bottegaは俺の綿を摘んだ、でも俺はフィールドの奴だ(神よ)
I be sittin' inside the house 'cause I don't feel niggas (fuck 'em)
俺は家の中に座っている、なぜなら俺は奴らを感じないからだ(くたばれ)
Fuck with Baby, but my baby like to drill niggas (BabyDrill)
ベイビーとやり取りするけど、俺のベイビーは奴らとヤりだがる(BabyDrill)
Claustrophobic, I don't even like to chill with 'em (21)
閉所恐怖症、奴らとくつろぐのも嫌いだ(21)
Guess I'm fake since everybody say they real niggas (on God)
みんなが言うから俺は偽物なのかな、みんなが言うから本物なのかな(神よ)
Got a whoopin', but you still ain't learned your lesson, huh? (Pussy)
お前はお仕置きを受けたが、まだ教訓を学んでいないのか?(弱虫が)
Hard-headed, you won't end up on a stretcher, huh? (Pussy)
頑固なお前は、担架に乗せられることはないのか?(弱虫が)
Oh, you Usher now, you givin' out confessions, huh? (Pussy)
ああ、お前はもうUsherか、告白をしているのか?(弱虫が)
On the blogs like these hoes, oh, you messy, huh? (Pussy)
これらのアバズレたちのようなブログで、ああ、お前きたねえな?(弱虫が)
Put a Louis logo on my switch
俺のスイッチにルイ・ヴィトンのロゴを入れる
I know Virgil probably lookin' down like, "Damn, this nigga back on that shit" (21)
Virgilはおそらく「おっ、こいいつがまた戻ってきたな」と見下ろしているだろ(21)
Back inside the club with my blick (21)
俺の銃と一緒にクラブに戻る(21)
Playin' freeze tag, shit, I'm tryna see who it (on God)
フリーズタッグで遊んで、くそ、誰なのか見ようとしてる(神よ)
Niggas say we opps, when they see me, don't do shit (on God)
奴らが俺たちの敵だって言うけど、俺に会ったら何もしない(神よ)
Only person believe that you a killer is your bitch (21)
お前がキラーだと信じている唯一の人はお前のビッチだ(21)
Makin' diss songs, this nigga died about a diss (facts)
ディスる歌を作っている、こいつはディスで死んだ(事実)
If I see my opps while I'm in cuffs, then I'ma spit (pussy)
拘束されているときに俺が敵に会ったら、俺は唾を吐く(弱虫が)
Wanna kill the world about your bitch 'cause she on dick (21)
お前のビッチのことで、世界を殺したいんだ、上に乗ってるし(21)
Thinkin' 'bout the hoes that I'ma shit on while I piss (21)
俺が用を足すときに座るビッチについて考えている(21)
You ain't heard my music, why you ballin' up your fists? (21)
俺の音楽を聞いていないなら、なんで拳を握っているんだ?(21)
Reverb on the chopper, it go, "Baow" when it hit (21)
オートマ銃のリバーブ、あたると「バオウ」と鳴る(21)
He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
奴がSlaughter Gangでなければ、奴は公式ではない (yeah)
When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
そのオートマが銃声を奏でるとき、本当に奴らがお前を逃すと思うか?
I spent a half a million dollars on dismissals
俺は解雇に50万ドル以上使った
It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
お前に言い争いのバースではなく、遺体車が来るだろう (mhm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
俺をクソにした、クソにした、俺をクソにした (yeah)
When I send it past the ceilin', that shit stuck up
シーリンを過ぎたら、それはくっついたままだ
All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
そうやって喋って、タフなふりをして立ち振る舞うのも後悔するだろう(21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin' bust up
お前の妻がその場にいるなら、大喧嘩する(21, 21)

Curiosités sur la chanson née-nah de 21 Savage

Quand la chanson “née-nah” a-t-elle été lancée par 21 Savage?
La chanson née-nah a été lancée en 2024, sur l’album “American Dream”.
Qui a composé la chanson “née-nah” de 21 Savage?
La chanson “née-nah” de 21 Savage a été composée par Jacques Webster, Sheyaa Bin Abraham-Joseph, Leland Wayne, Douglas Whitehead.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 21 Savage

Autres artistes de Trap