Über alle Berge

Mike Rohleder, Daniel Schneider, Kolja Scholz, Lukas Strobel

Paroles Traduction

Eh, eh, du?
Ja?
Weißt du noch als wir das Bett aufgebaut haben zusammen?
Ja
Ich glaub' wir müssen noch eins aufbauen
Warum?
Ich bin schwanger!
Von wem?

Eine Beziehung ist ein Geben und Nehmen
Ich gebe dir Penis und nehme den nächsten Bus
Hast du noch 'ne letzte Botschaft?
Mh, mh, okay? Sechster Monat?
Mensch, Glückwunsch, ich schreibe Grüße
Mit einem beigefügten Kleiderbügel
Ich bin leider frühestens zurück, wenn ich tot bin
Ich bin im Krieg, sei froh mit dem Kind

Ey, ich bin scheiße im Bett, ich mein', ich scheiße in's Bett
Und mein Schlafanzug sieht aus wie 'n billiges Spiderman-Dress
Hab auch 'n Kleinen aber Pech (oh), peinlicher Fick
Doch guck' mal, deine Braut ist wie ein Mischpult, weil ein Mic in ihr steckt
Dat kommt vom vielen Fisten, jetzt haben wir den Salat
Ich schüttle wie verrückt und krieg' deine Mama nicht mehr ab
Ey, ist dein Fahrrad noch intakt? Der Tabak wird grad' knapp!
Bind' du schonmal die Strippen los, ich bin nur eben Kippen holen!

Girl, wir wollen keine Namen nennen
War doch fast nur wie Samen spenden
Das Kind wird einen Vater kennen
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
Oh, Girl, wir wollen keine Namen nennen
War doch fast nur wie Samen spenden
Das Kind wird einen Vater kennen
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge, ooh Girl

Glaub' mir doch, Baby, ich bin niemals der Erzeuger (äh!)
Denn wenn ich der Vater wär', dann hätte sie einen Schnäuzer
Verlieb' dich mal neu jetzt, ey, wie wär's mit Keule?
Nur such' dir 'nen andern, ich verzieh' mich noch heute
Sofort pack ich meine Sachen, denn die Chance muss ich nutzen
Doch kaum bin ich raus krieg' ich Angst in der Buchse
Also dreh' ich mich um und geh' brav nach Haus, ja!
Verantwortung! Shneezin wird jetzt Vater, glaubhaft!

Bitte hau' mich mal, weck' mich auf, das war
Doch wohl alles wirklich nur ein böser Traum, nicht wahr?
Ich mein, jeder war drauf auf der Braut, egal
Ach, ein Sechser im Lotto hätt' es auch getan
Ey, das kann nicht von mir sein, das war nich' ich
Guck' mal hier, ich zeig' dir ein paar Kartentricks (ja)
Baby, jetzt mal, im Ernst, also bitte
Ey, ich schwör, ich bin nicht gekommen, das war Pisse (ja)

Girl, wir wollen keine Namen nennen
War doch fast nur wie Samen spenden
Das Kind wird einen Vater kennen
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
Oh Girl, wir wollen keine Namen nennen
War doch fast nur wie Samen spenden
Das Kind wird einen Vater kennen
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge ooh Girl

Nimmt sie leider keine Pille und Kondome rissen auch
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Kriegt sie ohne viel zu essen einen großen, dicken Bauch
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Nimmt sie leider keine Pille und Kondome rissen auch
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Kriegt sie ohne viel zu essen einen großen, dicken Bauch
Dann musst du Land gewinnen
Nimm die Beine in die Hand und sag'

Girl, wir wollen keine Namen nennen
War doch fast nur wie Samen spenden
Das Kind wird einen Vater kennen
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
Oh Girl, wir wollen keine Namen nennen
War doch fast nur wie Samen spenden
Das Kind wird einen Vater kennen
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge, ooh Girl

Eh, eh, du?
Eh, eh, toi?
Ja?
Oui?
Weißt du noch als wir das Bett aufgebaut haben zusammen?
Te souviens-tu quand nous avons monté le lit ensemble?
Ja
Oui
Ich glaub' wir müssen noch eins aufbauen
Je pense que nous devons en monter un autre
Warum?
Pourquoi?
Ich bin schwanger!
Je suis enceinte!
Von wem?
De qui?
Eine Beziehung ist ein Geben und Nehmen
Une relation est un donner et recevoir
Ich gebe dir Penis und nehme den nächsten Bus
Je te donne du pénis et je prends le prochain bus
Hast du noch 'ne letzte Botschaft?
As-tu un dernier message?
Mh, mh, okay? Sechster Monat?
Mh, mh, d'accord? Sixième mois?
Mensch, Glückwunsch, ich schreibe Grüße
Félicitations, j'écris des salutations
Mit einem beigefügten Kleiderbügel
Avec un cintre attaché
Ich bin leider frühestens zurück, wenn ich tot bin
Je suis malheureusement de retour au plus tôt quand je suis mort
Ich bin im Krieg, sei froh mit dem Kind
Je suis en guerre, sois content avec l'enfant
Ey, ich bin scheiße im Bett, ich mein', ich scheiße in's Bett
Eh, je suis nul au lit, je veux dire, je chie au lit
Und mein Schlafanzug sieht aus wie 'n billiges Spiderman-Dress
Et mon pyjama ressemble à une robe Spiderman bon marché
Hab auch 'n Kleinen aber Pech (oh), peinlicher Fick
J'ai aussi un petit mais malchance (oh), baise embarrassante
Doch guck' mal, deine Braut ist wie ein Mischpult, weil ein Mic in ihr steckt
Mais regarde, ta mariée est comme une table de mixage, parce qu'un micro est en elle
Dat kommt vom vielen Fisten, jetzt haben wir den Salat
Cela vient de beaucoup de poings, maintenant nous avons la salade
Ich schüttle wie verrückt und krieg' deine Mama nicht mehr ab
Je secoue comme un fou et je ne peux plus décrocher ta mère
Ey, ist dein Fahrrad noch intakt? Der Tabak wird grad' knapp!
Eh, ton vélo est-il toujours intact? Le tabac devient rare!
Bind' du schonmal die Strippen los, ich bin nur eben Kippen holen!
Tu détaches déjà les cordes, je vais juste chercher des cigarettes!
Girl, wir wollen keine Namen nennen
Fille, nous ne voulons pas nommer de noms
War doch fast nur wie Samen spenden
C'était presque comme donner du sperme
Das Kind wird einen Vater kennen
L'enfant connaîtra un père
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
Mais pas moi, car je suis au-dessus de toutes les montagnes
Oh, Girl, wir wollen keine Namen nennen
Oh, fille, nous ne voulons pas nommer de noms
War doch fast nur wie Samen spenden
C'était presque comme donner du sperme
Das Kind wird einen Vater kennen
L'enfant connaîtra un père
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge, ooh Girl
Mais pas moi, car je suis au-dessus de toutes les montagnes, ooh fille
Glaub' mir doch, Baby, ich bin niemals der Erzeuger (äh!)
Crois-moi, bébé, je ne suis jamais le producteur (hein!)
Denn wenn ich der Vater wär', dann hätte sie einen Schnäuzer
Car si j'étais le père, elle aurait une moustache
Verlieb' dich mal neu jetzt, ey, wie wär's mit Keule?
Tombe amoureux de nouveau maintenant, eh, comment ça se passe avec Keule?
Nur such' dir 'nen andern, ich verzieh' mich noch heute
Juste trouve-toi un autre, je pars aujourd'hui
Sofort pack ich meine Sachen, denn die Chance muss ich nutzen
Je fais immédiatement mes valises, car je dois saisir cette chance
Doch kaum bin ich raus krieg' ich Angst in der Buchse
Mais à peine suis-je sorti que j'ai peur dans le pantalon
Also dreh' ich mich um und geh' brav nach Haus, ja!
Alors je me retourne et rentre sagement à la maison, oui!
Verantwortung! Shneezin wird jetzt Vater, glaubhaft!
Responsabilité! Shneezin est maintenant père, croyable!
Bitte hau' mich mal, weck' mich auf, das war
S'il te plaît, frappe-moi, réveille-moi, c'était
Doch wohl alles wirklich nur ein böser Traum, nicht wahr?
Tout cela n'était vraiment qu'un mauvais rêve, n'est-ce pas?
Ich mein, jeder war drauf auf der Braut, egal
Je veux dire, tout le monde était sur la mariée, peu importe
Ach, ein Sechser im Lotto hätt' es auch getan
Oh, un six au loto aurait fait l'affaire
Ey, das kann nicht von mir sein, das war nich' ich
Eh, ça ne peut pas être de moi, ce n'était pas moi
Guck' mal hier, ich zeig' dir ein paar Kartentricks (ja)
Regarde ici, je vais te montrer quelques tours de cartes (oui)
Baby, jetzt mal, im Ernst, also bitte
Bébé, maintenant, sérieusement, s'il te plaît
Ey, ich schwör, ich bin nicht gekommen, das war Pisse (ja)
Eh, je jure, je n'ai pas joui, c'était de l'urine (oui)
Girl, wir wollen keine Namen nennen
Fille, nous ne voulons pas nommer de noms
War doch fast nur wie Samen spenden
C'était presque comme donner du sperme
Das Kind wird einen Vater kennen
L'enfant connaîtra un père
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
Mais pas moi, car je suis au-dessus de toutes les montagnes
Oh Girl, wir wollen keine Namen nennen
Oh fille, nous ne voulons pas nommer de noms
War doch fast nur wie Samen spenden
C'était presque comme donner du sperme
Das Kind wird einen Vater kennen
L'enfant connaîtra un père
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge ooh Girl
Mais pas moi, car je suis au-dessus de toutes les montagnes ooh fille
Nimmt sie leider keine Pille und Kondome rissen auch
Elle ne prend malheureusement pas la pilule et les préservatifs se déchirent aussi
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Alors tu dois gagner du terrain, tu dois gagner du terrain
Kriegt sie ohne viel zu essen einen großen, dicken Bauch
Elle obtient un gros ventre sans manger beaucoup
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Alors tu dois gagner du terrain, tu dois gagner du terrain
Nimmt sie leider keine Pille und Kondome rissen auch
Elle ne prend malheureusement pas la pilule et les préservatifs se déchirent aussi
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Alors tu dois gagner du terrain, tu dois gagner du terrain
Kriegt sie ohne viel zu essen einen großen, dicken Bauch
Elle obtient un gros ventre sans manger beaucoup
Dann musst du Land gewinnen
Alors tu dois gagner du terrain
Nimm die Beine in die Hand und sag'
Prends tes jambes à ton cou et dis'
Girl, wir wollen keine Namen nennen
Fille, nous ne voulons pas nommer de noms
War doch fast nur wie Samen spenden
C'était presque comme donner du sperme
Das Kind wird einen Vater kennen
L'enfant connaîtra un père
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
Mais pas moi, car je suis au-dessus de toutes les montagnes
Oh Girl, wir wollen keine Namen nennen
Oh fille, nous ne voulons pas nommer de noms
War doch fast nur wie Samen spenden
C'était presque comme donner du sperme
Das Kind wird einen Vater kennen
L'enfant connaîtra un père
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge, ooh Girl
Mais pas moi, car je suis au-dessus de toutes les montagnes, ooh fille
Eh, eh, du?
Eh, eh, du?
Ja?
Sim?
Weißt du noch als wir das Bett aufgebaut haben zusammen?
Lembras quando montamos a cama juntos?
Ja
Sim
Ich glaub' wir müssen noch eins aufbauen
Acho que temos que montar outra
Warum?
Por quê?
Ich bin schwanger!
Estou grávida!
Von wem?
De quem?
Eine Beziehung ist ein Geben und Nehmen
Um relacionamento é dar e receber
Ich gebe dir Penis und nehme den nächsten Bus
Eu te dou pênis e pego o próximo ônibus
Hast du noch 'ne letzte Botschaft?
Você tem uma última mensagem?
Mh, mh, okay? Sechster Monat?
Mh, mh, ok? Sexto mês?
Mensch, Glückwunsch, ich schreibe Grüße
Parabéns, eu escrevo saudações
Mit einem beigefügten Kleiderbügel
Com um cabide anexado
Ich bin leider frühestens zurück, wenn ich tot bin
Infelizmente, só volto quando estiver morto
Ich bin im Krieg, sei froh mit dem Kind
Estou em guerra, fique feliz com a criança
Ey, ich bin scheiße im Bett, ich mein', ich scheiße in's Bett
Ei, eu sou péssimo na cama, quero dizer, eu faço cocô na cama
Und mein Schlafanzug sieht aus wie 'n billiges Spiderman-Dress
E meu pijama parece um vestido barato do Homem-Aranha
Hab auch 'n Kleinen aber Pech (oh), peinlicher Fick
Também tenho um pequeno, mas azar (oh), sexo embaraçoso
Doch guck' mal, deine Braut ist wie ein Mischpult, weil ein Mic in ihr steckt
Mas olha, sua noiva é como uma mesa de mixagem, porque tem um microfone nela
Dat kommt vom vielen Fisten, jetzt haben wir den Salat
Isso vem de muita fisting, agora estamos com o problema
Ich schüttle wie verrückt und krieg' deine Mama nicht mehr ab
Eu tremo como um louco e não consigo mais tirar sua mãe
Ey, ist dein Fahrrad noch intakt? Der Tabak wird grad' knapp!
Ei, sua bicicleta ainda está intacta? O tabaco está acabando!
Bind' du schonmal die Strippen los, ich bin nur eben Kippen holen!
Você já amarra as cordas, eu só vou buscar cigarros!
Girl, wir wollen keine Namen nennen
Garota, não queremos mencionar nomes
War doch fast nur wie Samen spenden
Foi quase como doar sêmen
Das Kind wird einen Vater kennen
A criança vai conhecer um pai
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
Mas não eu, porque estou longe
Oh, Girl, wir wollen keine Namen nennen
Oh, garota, não queremos mencionar nomes
War doch fast nur wie Samen spenden
Foi quase como doar sêmen
Das Kind wird einen Vater kennen
A criança vai conhecer um pai
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge, ooh Girl
Mas não eu, porque estou longe, ooh garota
Glaub' mir doch, Baby, ich bin niemals der Erzeuger (äh!)
Acredite em mim, baby, eu nunca sou o produtor (ah!)
Denn wenn ich der Vater wär', dann hätte sie einen Schnäuzer
Porque se eu fosse o pai, ela teria um bigode
Verlieb' dich mal neu jetzt, ey, wie wär's mit Keule?
Apaixone-se novamente agora, ei, que tal Keule?
Nur such' dir 'nen andern, ich verzieh' mich noch heute
Só procure outro, eu vou embora hoje
Sofort pack ich meine Sachen, denn die Chance muss ich nutzen
Imediatamente eu arrumo minhas coisas, porque tenho que aproveitar a chance
Doch kaum bin ich raus krieg' ich Angst in der Buchse
Mas assim que saio, fico com medo na calça
Also dreh' ich mich um und geh' brav nach Haus, ja!
Então eu me viro e volto para casa, sim!
Verantwortung! Shneezin wird jetzt Vater, glaubhaft!
Responsabilidade! Shneezin agora é pai, acredite!
Bitte hau' mich mal, weck' mich auf, das war
Por favor, me bata, me acorde, isso foi
Doch wohl alles wirklich nur ein böser Traum, nicht wahr?
Tudo realmente apenas um pesadelo, certo?
Ich mein, jeder war drauf auf der Braut, egal
Quero dizer, todo mundo estava na noiva, não importa
Ach, ein Sechser im Lotto hätt' es auch getan
Ah, um seis na loteria teria feito o mesmo
Ey, das kann nicht von mir sein, das war nich' ich
Ei, isso não pode ser meu, não fui eu
Guck' mal hier, ich zeig' dir ein paar Kartentricks (ja)
Olha aqui, eu te mostro alguns truques de cartas (sim)
Baby, jetzt mal, im Ernst, also bitte
Baby, agora, sério, por favor
Ey, ich schwör, ich bin nicht gekommen, das war Pisse (ja)
Ei, eu juro, eu não gozei, era xixi (sim)
Girl, wir wollen keine Namen nennen
Garota, não queremos mencionar nomes
War doch fast nur wie Samen spenden
Foi quase como doar sêmen
Das Kind wird einen Vater kennen
A criança vai conhecer um pai
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
Mas não eu, porque estou longe
Oh Girl, wir wollen keine Namen nennen
Oh garota, não queremos mencionar nomes
War doch fast nur wie Samen spenden
Foi quase como doar sêmen
Das Kind wird einen Vater kennen
A criança vai conhecer um pai
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge ooh Girl
Mas não eu, porque estou longe, ooh garota
Nimmt sie leider keine Pille und Kondome rissen auch
Infelizmente ela não toma pílula e os preservativos também se romperam
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Então você tem que ganhar terreno, você tem que ganhar terreno
Kriegt sie ohne viel zu essen einen großen, dicken Bauch
Se ela fica com uma barriga grande e gorda sem comer muito
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Então você tem que ganhar terreno, você tem que ganhar terreno
Nimmt sie leider keine Pille und Kondome rissen auch
Infelizmente ela não toma pílula e os preservativos também se romperam
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Então você tem que ganhar terreno, você tem que ganhar terreno
Kriegt sie ohne viel zu essen einen großen, dicken Bauch
Se ela fica com uma barriga grande e gorda sem comer muito
Dann musst du Land gewinnen
Então você tem que ganhar terreno
Nimm die Beine in die Hand und sag'
Pegue suas pernas e diga'
Girl, wir wollen keine Namen nennen
Garota, não queremos mencionar nomes
War doch fast nur wie Samen spenden
Foi quase como doar sêmen
Das Kind wird einen Vater kennen
A criança vai conhecer um pai
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
Mas não eu, porque estou longe
Oh Girl, wir wollen keine Namen nennen
Oh garota, não queremos mencionar nomes
War doch fast nur wie Samen spenden
Foi quase como doar sêmen
Das Kind wird einen Vater kennen
A criança vai conhecer um pai
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge, ooh Girl
Mas não eu, porque estou longe, ooh garota
Eh, eh, du?
Eh, eh, you?
Ja?
Yes?
Weißt du noch als wir das Bett aufgebaut haben zusammen?
Remember when we built the bed together?
Ja
Yes
Ich glaub' wir müssen noch eins aufbauen
I think we need to build another one
Warum?
Why?
Ich bin schwanger!
I'm pregnant!
Von wem?
By whom?
Eine Beziehung ist ein Geben und Nehmen
A relationship is a give and take
Ich gebe dir Penis und nehme den nächsten Bus
I give you penis and take the next bus
Hast du noch 'ne letzte Botschaft?
Do you have a last message?
Mh, mh, okay? Sechster Monat?
Mh, mh, okay? Sixth month?
Mensch, Glückwunsch, ich schreibe Grüße
Man, congratulations, I'm writing greetings
Mit einem beigefügten Kleiderbügel
With an attached clothes hanger
Ich bin leider frühestens zurück, wenn ich tot bin
I'm unfortunately back earliest when I'm dead
Ich bin im Krieg, sei froh mit dem Kind
I'm at war, be happy with the child
Ey, ich bin scheiße im Bett, ich mein', ich scheiße in's Bett
Hey, I'm shit in bed, I mean, I shit in bed
Und mein Schlafanzug sieht aus wie 'n billiges Spiderman-Dress
And my pajamas look like a cheap Spiderman dress
Hab auch 'n Kleinen aber Pech (oh), peinlicher Fick
I also have a small one but bad luck (oh), embarrassing fuck
Doch guck' mal, deine Braut ist wie ein Mischpult, weil ein Mic in ihr steckt
But look, your bride is like a mixing console, because a mic is stuck in her
Dat kommt vom vielen Fisten, jetzt haben wir den Salat
That comes from a lot of fisting, now we have the salad
Ich schüttle wie verrückt und krieg' deine Mama nicht mehr ab
I shake like crazy and can't get your mom off anymore
Ey, ist dein Fahrrad noch intakt? Der Tabak wird grad' knapp!
Hey, is your bike still intact? The tobacco is getting scarce!
Bind' du schonmal die Strippen los, ich bin nur eben Kippen holen!
You start untying the strings, I'm just going to get cigarettes!
Girl, wir wollen keine Namen nennen
Girl, we don't want to name names
War doch fast nur wie Samen spenden
It was almost just like donating sperm
Das Kind wird einen Vater kennen
The child will know a father
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
But not me, because I'm over all mountains
Oh, Girl, wir wollen keine Namen nennen
Oh, girl, we don't want to name names
War doch fast nur wie Samen spenden
It was almost just like donating sperm
Das Kind wird einen Vater kennen
The child will know a father
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge, ooh Girl
But not me, because I'm over all mountains, ooh girl
Glaub' mir doch, Baby, ich bin niemals der Erzeuger (äh!)
Believe me, baby, I'm never the producer (uh!)
Denn wenn ich der Vater wär', dann hätte sie einen Schnäuzer
Because if I were the father, she would have a mustache
Verlieb' dich mal neu jetzt, ey, wie wär's mit Keule?
Fall in love again now, hey, how about Keule?
Nur such' dir 'nen andern, ich verzieh' mich noch heute
Just find someone else, I'm leaving today
Sofort pack ich meine Sachen, denn die Chance muss ich nutzen
I pack my things immediately, because I have to take this chance
Doch kaum bin ich raus krieg' ich Angst in der Buchse
But as soon as I'm out I get scared in the box
Also dreh' ich mich um und geh' brav nach Haus, ja!
So I turn around and go home obediently, yes!
Verantwortung! Shneezin wird jetzt Vater, glaubhaft!
Responsibility! Shneezin is now a father, believable!
Bitte hau' mich mal, weck' mich auf, das war
Please hit me, wake me up, that was
Doch wohl alles wirklich nur ein böser Traum, nicht wahr?
Surely all just a bad dream, right?
Ich mein, jeder war drauf auf der Braut, egal
I mean, everyone was on the bride, no matter
Ach, ein Sechser im Lotto hätt' es auch getan
Oh, a six in the lottery would have done it too
Ey, das kann nicht von mir sein, das war nich' ich
Hey, that can't be from me, that wasn't me
Guck' mal hier, ich zeig' dir ein paar Kartentricks (ja)
Look here, I'll show you some card tricks (yes)
Baby, jetzt mal, im Ernst, also bitte
Baby, now seriously, please
Ey, ich schwör, ich bin nicht gekommen, das war Pisse (ja)
Hey, I swear, I didn't come, that was piss (yes)
Girl, wir wollen keine Namen nennen
Girl, we don't want to name names
War doch fast nur wie Samen spenden
It was almost just like donating sperm
Das Kind wird einen Vater kennen
The child will know a father
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
But not me, because I'm over all mountains
Oh Girl, wir wollen keine Namen nennen
Oh girl, we don't want to name names
War doch fast nur wie Samen spenden
It was almost just like donating sperm
Das Kind wird einen Vater kennen
The child will know a father
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge ooh Girl
But not me, because I'm over all mountains ooh girl
Nimmt sie leider keine Pille und Kondome rissen auch
Unfortunately, she doesn't take the pill and condoms also broke
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Then you have to win land, you have to win land
Kriegt sie ohne viel zu essen einen großen, dicken Bauch
If she gets a big, fat belly without eating much
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Then you have to win land, you have to win land
Nimmt sie leider keine Pille und Kondome rissen auch
Unfortunately, she doesn't take the pill and condoms also broke
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Then you have to win land, you have to win land
Kriegt sie ohne viel zu essen einen großen, dicken Bauch
If she gets a big, fat belly without eating much
Dann musst du Land gewinnen
Then you have to win land
Nimm die Beine in die Hand und sag'
Take your legs in your hand and say'
Girl, wir wollen keine Namen nennen
Girl, we don't want to name names
War doch fast nur wie Samen spenden
It was almost just like donating sperm
Das Kind wird einen Vater kennen
The child will know a father
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
But not me, because I'm over all mountains
Oh Girl, wir wollen keine Namen nennen
Oh girl, we don't want to name names
War doch fast nur wie Samen spenden
It was almost just like donating sperm
Das Kind wird einen Vater kennen
The child will know a father
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge, ooh Girl
But not me, because I'm over all mountains, ooh girl
Eh, eh, du?
Eh, eh, tú?
Ja?
¿Sí?
Weißt du noch als wir das Bett aufgebaut haben zusammen?
¿Recuerdas cuando montamos la cama juntos?
Ja
Ich glaub' wir müssen noch eins aufbauen
Creo que tenemos que montar otra
Warum?
¿Por qué?
Ich bin schwanger!
¡Estoy embarazada!
Von wem?
¿De quién?
Eine Beziehung ist ein Geben und Nehmen
Una relación es dar y recibir
Ich gebe dir Penis und nehme den nächsten Bus
Te doy pene y tomo el próximo autobús
Hast du noch 'ne letzte Botschaft?
¿Tienes algún último mensaje?
Mh, mh, okay? Sechster Monat?
Mh, mh, ¿okay? ¿Sexto mes?
Mensch, Glückwunsch, ich schreibe Grüße
Hombre, felicidades, escribo saludos
Mit einem beigefügten Kleiderbügel
Con una percha adjunta
Ich bin leider frühestens zurück, wenn ich tot bin
Lamentablemente, no volveré hasta que esté muerto
Ich bin im Krieg, sei froh mit dem Kind
Estoy en guerra, sé feliz con el niño
Ey, ich bin scheiße im Bett, ich mein', ich scheiße in's Bett
Oye, soy una mierda en la cama, quiero decir, cago en la cama
Und mein Schlafanzug sieht aus wie 'n billiges Spiderman-Dress
Y mi pijama parece un disfraz barato de Spiderman
Hab auch 'n Kleinen aber Pech (oh), peinlicher Fick
También tengo un pequeño pero mala suerte (oh), sexo embarazoso
Doch guck' mal, deine Braut ist wie ein Mischpult, weil ein Mic in ihr steckt
Pero mira, tu novia es como una mesa de mezclas, porque tiene un micrófono en ella
Dat kommt vom vielen Fisten, jetzt haben wir den Salat
Eso viene de mucho fisting, ahora tenemos el lío
Ich schüttle wie verrückt und krieg' deine Mama nicht mehr ab
Agito como loco y no puedo quitarme a tu madre de encima
Ey, ist dein Fahrrad noch intakt? Der Tabak wird grad' knapp!
Oye, ¿tu bicicleta todavía está intacta? ¡El tabaco se está acabando!
Bind' du schonmal die Strippen los, ich bin nur eben Kippen holen!
Tú desata las cuerdas, yo solo voy a buscar cigarrillos!
Girl, wir wollen keine Namen nennen
Chica, no queremos nombrar nombres
War doch fast nur wie Samen spenden
Fue casi como donar semen
Das Kind wird einen Vater kennen
El niño conocerá a un padre
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
Pero no a mí, porque estoy más allá de todas las montañas
Oh, Girl, wir wollen keine Namen nennen
Oh, chica, no queremos nombrar nombres
War doch fast nur wie Samen spenden
Fue casi como donar semen
Das Kind wird einen Vater kennen
El niño conocerá a un padre
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge, ooh Girl
Pero no a mí, porque estoy más allá de todas las montañas, ooh chica
Glaub' mir doch, Baby, ich bin niemals der Erzeuger (äh!)
Créeme, cariño, nunca soy el productor (eh!)
Denn wenn ich der Vater wär', dann hätte sie einen Schnäuzer
Porque si yo fuera el padre, ella tendría un bigote
Verlieb' dich mal neu jetzt, ey, wie wär's mit Keule?
Enamórate de nuevo ahora, ey, ¿qué tal con Keule?
Nur such' dir 'nen andern, ich verzieh' mich noch heute
Solo busca a otro, me voy hoy mismo
Sofort pack ich meine Sachen, denn die Chance muss ich nutzen
Inmediatamente empaco mis cosas, porque tengo que aprovechar esta oportunidad
Doch kaum bin ich raus krieg' ich Angst in der Buchse
Pero apenas salgo, me asusto en los pantalones
Also dreh' ich mich um und geh' brav nach Haus, ja!
Así que me doy la vuelta y vuelvo a casa, ¡sí!
Verantwortung! Shneezin wird jetzt Vater, glaubhaft!
¡Responsabilidad! Shneezin ahora será padre, creíble!
Bitte hau' mich mal, weck' mich auf, das war
Por favor, golpéame, despiértame, eso fue
Doch wohl alles wirklich nur ein böser Traum, nicht wahr?
Todo realmente solo una pesadilla, ¿verdad?
Ich mein, jeder war drauf auf der Braut, egal
Quiero decir, todos estaban en la novia, no importa
Ach, ein Sechser im Lotto hätt' es auch getan
Oh, un seis en la lotería también habría sido suficiente
Ey, das kann nicht von mir sein, das war nich' ich
Oye, eso no puede ser mío, no fui yo
Guck' mal hier, ich zeig' dir ein paar Kartentricks (ja)
Mira aquí, te mostraré algunos trucos de cartas (sí)
Baby, jetzt mal, im Ernst, also bitte
Bebé, ahora en serio, por favor
Ey, ich schwör, ich bin nicht gekommen, das war Pisse (ja)
Oye, juro que no me vine, era pis (sí)
Girl, wir wollen keine Namen nennen
Chica, no queremos nombrar nombres
War doch fast nur wie Samen spenden
Fue casi como donar semen
Das Kind wird einen Vater kennen
El niño conocerá a un padre
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
Pero no a mí, porque estoy más allá de todas las montañas
Oh Girl, wir wollen keine Namen nennen
Oh chica, no queremos nombrar nombres
War doch fast nur wie Samen spenden
Fue casi como donar semen
Das Kind wird einen Vater kennen
El niño conocerá a un padre
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge ooh Girl
Pero no a mí, porque estoy más allá de todas las montañas, ooh chica
Nimmt sie leider keine Pille und Kondome rissen auch
Desafortunadamente, ella no toma la píldora y los condones también se rompen
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Entonces tienes que ganar terreno, tienes que ganar terreno
Kriegt sie ohne viel zu essen einen großen, dicken Bauch
Si ella consigue un gran y gordo vientre sin comer mucho
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Entonces tienes que ganar terreno, tienes que ganar terreno
Nimmt sie leider keine Pille und Kondome rissen auch
Desafortunadamente, ella no toma la píldora y los condones también se rompen
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Entonces tienes que ganar terreno, tienes que ganar terreno
Kriegt sie ohne viel zu essen einen großen, dicken Bauch
Si ella consigue un gran y gordo vientre sin comer mucho
Dann musst du Land gewinnen
Entonces tienes que ganar terreno
Nimm die Beine in die Hand und sag'
Toma tus piernas en tus manos y di'
Girl, wir wollen keine Namen nennen
Chica, no queremos nombrar nombres
War doch fast nur wie Samen spenden
Fue casi como donar semen
Das Kind wird einen Vater kennen
El niño conocerá a un padre
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
Pero no a mí, porque estoy más allá de todas las montañas
Oh Girl, wir wollen keine Namen nennen
Oh chica, no queremos nombrar nombres
War doch fast nur wie Samen spenden
Fue casi como donar semen
Das Kind wird einen Vater kennen
El niño conocerá a un padre
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge, ooh Girl
Pero no a mí, porque estoy más allá de todas las montañas, ooh chica
Eh, eh, du?
Eh, eh, tu?
Ja?
Sì?
Weißt du noch als wir das Bett aufgebaut haben zusammen?
Ti ricordi quando abbiamo montato il letto insieme?
Ja
Ich glaub' wir müssen noch eins aufbauen
Credo che dovremmo montarne un altro
Warum?
Perché?
Ich bin schwanger!
Sono incinta!
Von wem?
Di chi?
Eine Beziehung ist ein Geben und Nehmen
Una relazione è un dare e avere
Ich gebe dir Penis und nehme den nächsten Bus
Ti do il pene e prendo il prossimo autobus
Hast du noch 'ne letzte Botschaft?
Hai un ultimo messaggio?
Mh, mh, okay? Sechster Monat?
Mh, mh, okay? Sesto mese?
Mensch, Glückwunsch, ich schreibe Grüße
Uomo, congratulazioni, mando saluti
Mit einem beigefügten Kleiderbügel
Con una gruccia allegata
Ich bin leider frühestens zurück, wenn ich tot bin
Purtroppo tornerò solo quando sarò morto
Ich bin im Krieg, sei froh mit dem Kind
Sono in guerra, sii felice con il bambino
Ey, ich bin scheiße im Bett, ich mein', ich scheiße in's Bett
Ehi, sono una merda a letto, intendo, cago nel letto
Und mein Schlafanzug sieht aus wie 'n billiges Spiderman-Dress
E il mio pigiama sembra un vestito di Spiderman a buon mercato
Hab auch 'n Kleinen aber Pech (oh), peinlicher Fick
Ho anche un piccolo ma sfortunato (oh), rapporto sessuale imbarazzante
Doch guck' mal, deine Braut ist wie ein Mischpult, weil ein Mic in ihr steckt
Ma guarda, la tua sposa è come un mixer, perché c'è un microfono dentro di lei
Dat kommt vom vielen Fisten, jetzt haben wir den Salat
Questo viene dal tanto pugno, ora abbiamo l'insalata
Ich schüttle wie verrückt und krieg' deine Mama nicht mehr ab
Scuoto come un matto e non riesco più a staccare tua madre
Ey, ist dein Fahrrad noch intakt? Der Tabak wird grad' knapp!
Ehi, la tua bicicletta è ancora intatta? Il tabacco sta finendo!
Bind' du schonmal die Strippen los, ich bin nur eben Kippen holen!
Allaccia già le corde, vado solo a prendere le sigarette!
Girl, wir wollen keine Namen nennen
Ragazza, non vogliamo nominare nessun nome
War doch fast nur wie Samen spenden
Era quasi solo come donare sperma
Das Kind wird einen Vater kennen
Il bambino conoscerà un padre
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
Ma non io, perché sono oltre tutte le montagne
Oh, Girl, wir wollen keine Namen nennen
Oh, ragazza, non vogliamo nominare nessun nome
War doch fast nur wie Samen spenden
Era quasi solo come donare sperma
Das Kind wird einen Vater kennen
Il bambino conoscerà un padre
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge, ooh Girl
Ma non io, perché sono oltre tutte le montagne, ooh ragazza
Glaub' mir doch, Baby, ich bin niemals der Erzeuger (äh!)
Credimi, baby, non sono mai il produttore (eh!)
Denn wenn ich der Vater wär', dann hätte sie einen Schnäuzer
Perché se fossi il padre, avrebbe un baffo
Verlieb' dich mal neu jetzt, ey, wie wär's mit Keule?
Innamorati di nuovo ora, ehi, che ne dici di Keule?
Nur such' dir 'nen andern, ich verzieh' mich noch heute
Cerca solo un altro, me ne vado oggi
Sofort pack ich meine Sachen, denn die Chance muss ich nutzen
Subito faccio le mie valigie, devo cogliere l'occasione
Doch kaum bin ich raus krieg' ich Angst in der Buchse
Ma appena esco ho paura nei pantaloni
Also dreh' ich mich um und geh' brav nach Haus, ja!
Quindi mi giro e torno a casa, sì!
Verantwortung! Shneezin wird jetzt Vater, glaubhaft!
Responsabilità! Shneezin diventerà padre, credibile!
Bitte hau' mich mal, weck' mich auf, das war
Per favore, colpiscimi, svegliami, era
Doch wohl alles wirklich nur ein böser Traum, nicht wahr?
Tutto solo un brutto sogno, vero?
Ich mein, jeder war drauf auf der Braut, egal
Voglio dire, tutti erano su di lei, non importa
Ach, ein Sechser im Lotto hätt' es auch getan
Oh, un sei al lotto avrebbe fatto lo stesso
Ey, das kann nicht von mir sein, das war nich' ich
Ehi, non può essere mio, non ero io
Guck' mal hier, ich zeig' dir ein paar Kartentricks (ja)
Guarda qui, ti mostro alcuni trucchi con le carte (sì)
Baby, jetzt mal, im Ernst, also bitte
Baby, ora seriamente, per favore
Ey, ich schwör, ich bin nicht gekommen, das war Pisse (ja)
Ehi, giuro, non sono venuto, era pipì (sì)
Girl, wir wollen keine Namen nennen
Ragazza, non vogliamo nominare nessun nome
War doch fast nur wie Samen spenden
Era quasi solo come donare sperma
Das Kind wird einen Vater kennen
Il bambino conoscerà un padre
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
Ma non io, perché sono oltre tutte le montagne
Oh Girl, wir wollen keine Namen nennen
Oh ragazza, non vogliamo nominare nessun nome
War doch fast nur wie Samen spenden
Era quasi solo come donare sperma
Das Kind wird einen Vater kennen
Il bambino conoscerà un padre
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge ooh Girl
Ma non io, perché sono oltre tutte le montagne ooh ragazza
Nimmt sie leider keine Pille und Kondome rissen auch
Purtroppo non prende la pillola e i preservativi si rompono anche
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Allora devi vincere terra, devi vincere terra
Kriegt sie ohne viel zu essen einen großen, dicken Bauch
Se ottiene un grosso, grosso ventre senza mangiare molto
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Allora devi vincere terra, devi vincere terra
Nimmt sie leider keine Pille und Kondome rissen auch
Purtroppo non prende la pillola e i preservativi si rompono anche
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
Allora devi vincere terra, devi vincere terra
Kriegt sie ohne viel zu essen einen großen, dicken Bauch
Se ottiene un grosso, grosso ventre senza mangiare molto
Dann musst du Land gewinnen
Allora devi vincere terra
Nimm die Beine in die Hand und sag'
Prendi le gambe in mano e di'
Girl, wir wollen keine Namen nennen
Ragazza, non vogliamo nominare nessun nome
War doch fast nur wie Samen spenden
Era quasi solo come donare sperma
Das Kind wird einen Vater kennen
Il bambino conoscerà un padre
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
Ma non io, perché sono oltre tutte le montagne
Oh Girl, wir wollen keine Namen nennen
Oh ragazza, non vogliamo nominare nessun nome
War doch fast nur wie Samen spenden
Era quasi solo come donare sperma
Das Kind wird einen Vater kennen
Il bambino conoscerà un padre
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge, ooh Girl
Ma non io, perché sono oltre tutte le montagne, ooh ragazza
Eh, eh, du?
嗨,嗨,你好吗?
Ja?
是的?
Weißt du noch als wir das Bett aufgebaut haben zusammen?
还记得我们一起组装床的时候吗?
Ja
是的
Ich glaub' wir müssen noch eins aufbauen
我觉得我们还需要再组装一张
Warum?
为什么?
Ich bin schwanger!
我怀孕了!
Von wem?
是谁的?
Eine Beziehung ist ein Geben und Nehmen
一段关系是给予和接受
Ich gebe dir Penis und nehme den nächsten Bus
我给你阴茎,然后我坐下一班公交车
Hast du noch 'ne letzte Botschaft?
你还有最后的信息吗?
Mh, mh, okay? Sechster Monat?
嗯,嗯,好吗?第六个月?
Mensch, Glückwunsch, ich schreibe Grüße
哇,恭喜,我会写信问候
Mit einem beigefügten Kleiderbügel
附带一个衣架
Ich bin leider frühestens zurück, wenn ich tot bin
很遗憾,我最早回来的时候可能已经死了
Ich bin im Krieg, sei froh mit dem Kind
我在战争中,对孩子感到高兴吧
Ey, ich bin scheiße im Bett, ich mein', ich scheiße in's Bett
嘿,我在床上很糟糕,我的意思是,我在床上拉屎
Und mein Schlafanzug sieht aus wie 'n billiges Spiderman-Dress
我的睡衣看起来像便宜的蜘蛛侠服装
Hab auch 'n Kleinen aber Pech (oh), peinlicher Fick
我也有个小的,但倒霉(哦),尴尬的性交
Doch guck' mal, deine Braut ist wie ein Mischpult, weil ein Mic in ihr steckt
但看,你的新娘就像一个混音台,因为有个麦克风插在她里面
Dat kommt vom vielen Fisten, jetzt haben wir den Salat
这是因为太多拳交,现在我们有麻烦了
Ich schüttle wie verrückt und krieg' deine Mama nicht mehr ab
我疯狂地摇晃,再也摆脱不了你的妈妈
Ey, ist dein Fahrrad noch intakt? Der Tabak wird grad' knapp!
嘿,你的自行车还好吗?烟草快用完了!
Bind' du schonmal die Strippen los, ich bin nur eben Kippen holen!
你先解开绳子,我只是去买烟!
Girl, wir wollen keine Namen nennen
女孩,我们不想提名字
War doch fast nur wie Samen spenden
这几乎只是像捐精一样
Das Kind wird einen Vater kennen
孩子会认识一个父亲
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
但不是我,因为我已经逃之夭夭
Oh, Girl, wir wollen keine Namen nennen
哦,女孩,我们不想提名字
War doch fast nur wie Samen spenden
这几乎只是像捐精一样
Das Kind wird einen Vater kennen
孩子会认识一个父亲
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge, ooh Girl
但不是我,因为我已经逃之夭夭,哦女孩
Glaub' mir doch, Baby, ich bin niemals der Erzeuger (äh!)
相信我,宝贝,我绝不是生父(啊!)
Denn wenn ich der Vater wär', dann hätte sie einen Schnäuzer
因为如果我是父亲,那她会有个胡子
Verlieb' dich mal neu jetzt, ey, wie wär's mit Keule?
现在重新恋爱吧,嘿,怎么样用棍子?
Nur such' dir 'nen andern, ich verzieh' mich noch heute
但找别人吧,我今天就离开
Sofort pack ich meine Sachen, denn die Chance muss ich nutzen
我立刻收拾我的东西,因为我必须抓住这个机会
Doch kaum bin ich raus krieg' ich Angst in der Buchse
但我一出门就害怕得要死
Also dreh' ich mich um und geh' brav nach Haus, ja!
所以我转身回家,是的!
Verantwortung! Shneezin wird jetzt Vater, glaubhaft!
责任!Shneezin现在要当父亲了,真的!
Bitte hau' mich mal, weck' mich auf, das war
请打我一下,叫醒我,这是
Doch wohl alles wirklich nur ein böser Traum, nicht wahr?
这一定只是一个恶梦,对吧?
Ich mein, jeder war drauf auf der Braut, egal
我是说,每个人都对那个新娘感兴趣,无所谓
Ach, ein Sechser im Lotto hätt' es auch getan
哎,中彩票也一样
Ey, das kann nicht von mir sein, das war nich' ich
嘿,那不可能是我的,那不是我
Guck' mal hier, ich zeig' dir ein paar Kartentricks (ja)
看,我给你看几个纸牌戏法(是的)
Baby, jetzt mal, im Ernst, also bitte
宝贝,现在认真点,拜托
Ey, ich schwör, ich bin nicht gekommen, das war Pisse (ja)
嘿,我发誓,我没有射精,那是尿液(是的)
Girl, wir wollen keine Namen nennen
女孩,我们不想提名字
War doch fast nur wie Samen spenden
这几乎只是像捐精一样
Das Kind wird einen Vater kennen
孩子会认识一个父亲
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
但不是我,因为我已经逃之夭夭
Oh Girl, wir wollen keine Namen nennen
哦女孩,我们不想提名字
War doch fast nur wie Samen spenden
这几乎只是像捐精一样
Das Kind wird einen Vater kennen
孩子会认识一个父亲
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge ooh Girl
但不是我,因为我已经逃之夭夭,哦女孩
Nimmt sie leider keine Pille und Kondome rissen auch
她不幸没有吃避孕药,避孕套也破了
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
那你就得逃跑,你得逃跑
Kriegt sie ohne viel zu essen einen großen, dicken Bauch
她没吃多少就长了一个大肚子
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
那你就得逃跑,你得逃跑
Nimmt sie leider keine Pille und Kondome rissen auch
她不幸没有吃避孕药,避孕套也破了
Dann musst du Land gewinnen, musst du Land gewinnen
那你就得逃跑,你得逃跑
Kriegt sie ohne viel zu essen einen großen, dicken Bauch
她没吃多少就长了一个大肚子
Dann musst du Land gewinnen
那你就得逃跑
Nimm die Beine in die Hand und sag'
拿起腿就跑,然后说
Girl, wir wollen keine Namen nennen
女孩,我们不想提名字
War doch fast nur wie Samen spenden
这几乎只是像捐精一样
Das Kind wird einen Vater kennen
孩子会认识一个父亲
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge
但不是我,因为我已经逃之夭夭
Oh Girl, wir wollen keine Namen nennen
哦女孩,我们不想提名字
War doch fast nur wie Samen spenden
这几乎只是像捐精一样
Das Kind wird einen Vater kennen
孩子会认识一个父亲
Aber nicht mich, denn ich bin über alle Berge, ooh Girl
但不是我,因为我已经逃之夭夭,哦女孩

Curiosités sur la chanson Über alle Berge de 257ers

Quand la chanson “Über alle Berge” a-t-elle été lancée par 257ers?
La chanson Über alle Berge a été lancée en 2012, sur l’album “HRNSHN”.
Qui a composé la chanson “Über alle Berge” de 257ers?
La chanson “Über alle Berge” de 257ers a été composée par Mike Rohleder, Daniel Schneider, Kolja Scholz, Lukas Strobel.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 257ers

Autres artistes de Old school hip hop