('Mello made it right)
I been through too much just to live like this
Double up my cup, you can't sip like this
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Now I won't give a fuck, let it rip like this
Hop up in my truck and I whip like this
And now they know I'm up 'cause my wrist like this
No, I can't get enough 'cause I'm sick like this, yeah
I been through too much just to live like this
I been through too much just to live like this
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
I been through too much just to live like this
Copped another Rollie, but it ain't a Plain Jane
Niggas call the police, but be screamin', "Gang, gang"
Boy, stop actin' like you know me when you know you can't hang
That's my brother, not my homie, nah, that ain't the same thing
And for buster, I'm gon' ride, 'cause we feel the same pain
Like no other, do or die even when the days rain
From the gutter, that's no lie, we on the same page
From the bottom, now we ballin' like DeWayne Wade
I been through too much just to live like this
Double up my cup, you can't sip like this
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Now she know I'm up 'cause I drip like this
I been through too much just to live like this
I been through too much just to live like this
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
I been through too much just to live like this (like this)
Phone ring, I decline it
I don't know why they whinin'
I ain't ask them to chime in
Real niggas move in silence
Amiri jeans and Balenciagas
Always believed in our dreams, now we got them dollars
If you ain't pleased, baby, please, tell me what's the problem
Yeah, I'm a fiend for the cream like a Baskin-Robbin
Now, just don't leave me in the street 'cause I go back to robbin'
This for the team, ain't have a thing and now we got it poppin'
I been through too much just to live like this
Double up my cup, you can't sip like this
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Now I won't give a fuck, let it rip like this
Hop up in my truck and I whip like this
And now they know I'm up 'cause my wrist like this
No, I can't get enough 'cause I'm sick like this, yeah
I been through too much just to live like this
I been through too much just to live like this
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
I been through too much just to live like this (like this)
(Like this, like this)
(Like this, like this)
(Like this, like this)
Ooh, yeah, yeah
('Mello made it right)
('Mello l'a bien fait)
I been through too much just to live like this
J'ai traversé trop de choses pour vivre comme ça
Double up my cup, you can't sip like this
Double ma coupe, tu ne peux pas boire comme ça
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Je remplis mes poches jusqu'à ce qu'elles soient pleines pour qu'elles s'adaptent comme ça
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Maintenant, elle sait que je suis en haut parce que je goutte comme ça
Now I won't give a fuck, let it rip like this
Maintenant, je m'en fiche, laisse-le déchirer comme ça
Hop up in my truck and I whip like this
Monte dans mon camion et je fouette comme ça
And now they know I'm up 'cause my wrist like this
Et maintenant ils savent que je suis en haut parce que mon poignet est comme ça
No, I can't get enough 'cause I'm sick like this, yeah
Non, je ne peux pas en avoir assez parce que je suis malade comme ça, ouais
I been through too much just to live like this
J'ai traversé trop de choses pour vivre comme ça
I been through too much just to live like this
J'ai traversé trop de choses pour vivre comme ça
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Je remplis mes poches jusqu'à ce qu'elles soient pleines pour qu'elles s'adaptent comme ça
I been through too much just to live like this
J'ai traversé trop de choses pour vivre comme ça
Copped another Rollie, but it ain't a Plain Jane
J'ai acheté une autre Rollie, mais ce n'est pas une Plain Jane
Niggas call the police, but be screamin', "Gang, gang"
Les négros appellent la police, mais crient, "Gang, gang"
Boy, stop actin' like you know me when you know you can't hang
Garçon, arrête de faire comme si tu me connaissais quand tu sais que tu ne peux pas traîner
That's my brother, not my homie, nah, that ain't the same thing
C'est mon frère, pas mon pote, non, ce n'est pas la même chose
And for buster, I'm gon' ride, 'cause we feel the same pain
Et pour le buster, je vais rouler, parce que nous ressentons la même douleur
Like no other, do or die even when the days rain
Comme aucun autre, faire ou mourir même quand les jours pleuvent
From the gutter, that's no lie, we on the same page
De la gouttière, ce n'est pas un mensonge, nous sommes sur la même page
From the bottom, now we ballin' like DeWayne Wade
Du bas, maintenant nous jouons comme DeWayne Wade
I been through too much just to live like this
J'ai traversé trop de choses pour vivre comme ça
Double up my cup, you can't sip like this
Double ma coupe, tu ne peux pas boire comme ça
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Je remplis mes poches jusqu'à ce qu'elles soient pleines pour qu'elles s'adaptent comme ça
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Maintenant, elle sait que je suis en haut parce que je goutte comme ça
I been through too much just to live like this
J'ai traversé trop de choses pour vivre comme ça
I been through too much just to live like this
J'ai traversé trop de choses pour vivre comme ça
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Je remplis mes poches jusqu'à ce qu'elles soient pleines pour qu'elles s'adaptent comme ça
I been through too much just to live like this (like this)
J'ai traversé trop de choses pour vivre comme ça (comme ça)
Phone ring, I decline it
Le téléphone sonne, je le refuse
I don't know why they whinin'
Je ne sais pas pourquoi ils se plaignent
I ain't ask them to chime in
Je ne leur ai pas demandé de donner leur avis
Real niggas move in silence
Les vrais négros bougent en silence
Amiri jeans and Balenciagas
Jeans Amiri et Balenciagas
Always believed in our dreams, now we got them dollars
Nous avons toujours cru en nos rêves, maintenant nous avons ces dollars
If you ain't pleased, baby, please, tell me what's the problem
Si tu n'es pas content, bébé, s'il te plaît, dis-moi quel est le problème
Yeah, I'm a fiend for the cream like a Baskin-Robbin
Ouais, je suis un drogué pour la crème comme un Baskin-Robbin
Now, just don't leave me in the street 'cause I go back to robbin'
Maintenant, ne me laisse pas dans la rue parce que je retourne au vol
This for the team, ain't have a thing and now we got it poppin'
C'est pour l'équipe, on n'avait rien et maintenant on l'a fait éclater
I been through too much just to live like this
J'ai traversé trop de choses pour vivre comme ça
Double up my cup, you can't sip like this
Double ma coupe, tu ne peux pas boire comme ça
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Je remplis mes poches jusqu'à ce qu'elles soient pleines pour qu'elles s'adaptent comme ça
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Maintenant, elle sait que je suis en haut parce que je goutte comme ça
Now I won't give a fuck, let it rip like this
Maintenant, je m'en fiche, laisse-le déchirer comme ça
Hop up in my truck and I whip like this
Monte dans mon camion et je fouette comme ça
And now they know I'm up 'cause my wrist like this
Et maintenant ils savent que je suis en haut parce que mon poignet est comme ça
No, I can't get enough 'cause I'm sick like this, yeah
Non, je ne peux pas en avoir assez parce que je suis malade comme ça, ouais
I been through too much just to live like this
J'ai traversé trop de choses pour vivre comme ça
I been through too much just to live like this
J'ai traversé trop de choses pour vivre comme ça
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Je remplis mes poches jusqu'à ce qu'elles soient pleines pour qu'elles s'adaptent comme ça
I been through too much just to live like this (like this)
J'ai traversé trop de choses pour vivre comme ça (comme ça)
(Like this, like this)
(Comme ça, comme ça)
(Like this, like this)
(Comme ça, comme ça)
(Like this, like this)
(Comme ça, comme ça)
Ooh, yeah, yeah
Ooh, ouais, ouais
('Mello made it right)
('Mello fez isso direito)
I been through too much just to live like this
Passei por muita coisa só para viver assim
Double up my cup, you can't sip like this
Dobro minha dose, você não pode beber assim
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Encho meus bolsos até ficarem cheios para caberem assim
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Agora ela sabe que estou bem porque eu me visto assim
Now I won't give a fuck, let it rip like this
Agora eu não dou a mínima, deixo rolar assim
Hop up in my truck and I whip like this
Subo na minha caminhonete e dirijo assim
And now they know I'm up 'cause my wrist like this
E agora eles sabem que estou bem porque meu pulso é assim
No, I can't get enough 'cause I'm sick like this, yeah
Não, eu não consigo me satisfazer porque estou doente assim, sim
I been through too much just to live like this
Passei por muita coisa só para viver assim
I been through too much just to live like this
Passei por muita coisa só para viver assim
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Encho meus bolsos até ficarem cheios para caberem assim
I been through too much just to live like this
Passei por muita coisa só para viver assim
Copped another Rollie, but it ain't a Plain Jane
Comprei outro Rolex, mas não é um Plain Jane
Niggas call the police, but be screamin', "Gang, gang"
Os caras chamam a polícia, mas gritam "Gang, gang"
Boy, stop actin' like you know me when you know you can't hang
Garoto, pare de agir como se me conhecesse quando você sabe que não pode andar comigo
That's my brother, not my homie, nah, that ain't the same thing
Esse é meu irmão, não meu amigo, não, não é a mesma coisa
And for buster, I'm gon' ride, 'cause we feel the same pain
E para o fracassado, eu vou lutar, porque sentimos a mesma dor
Like no other, do or die even when the days rain
Como nenhum outro, faça ou morra mesmo quando chove
From the gutter, that's no lie, we on the same page
Do gueto, isso não é mentira, estamos na mesma página
From the bottom, now we ballin' like DeWayne Wade
Do fundo do poço, agora estamos jogando bola como DeWayne Wade
I been through too much just to live like this
Passei por muita coisa só para viver assim
Double up my cup, you can't sip like this
Dobro minha dose, você não pode beber assim
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Encho meus bolsos até ficarem cheios para caberem assim
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Agora ela sabe que estou bem porque eu me visto assim
I been through too much just to live like this
Passei por muita coisa só para viver assim
I been through too much just to live like this
Passei por muita coisa só para viver assim
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Encho meus bolsos até ficarem cheios para caberem assim
I been through too much just to live like this (like this)
Passei por muita coisa só para viver assim (assim)
Phone ring, I decline it
Telefone toca, eu recuso
I don't know why they whinin'
Não sei por que eles estão reclamando
I ain't ask them to chime in
Eu não pedi a opinião deles
Real niggas move in silence
Os verdadeiros se movem em silêncio
Amiri jeans and Balenciagas
Jeans Amiri e Balenciagas
Always believed in our dreams, now we got them dollars
Sempre acreditamos em nossos sonhos, agora temos dinheiro
If you ain't pleased, baby, please, tell me what's the problem
Se você não está satisfeita, baby, por favor, me diga qual é o problema
Yeah, I'm a fiend for the cream like a Baskin-Robbin
Sim, eu sou viciado no dinheiro como um Baskin-Robbin
Now, just don't leave me in the street 'cause I go back to robbin'
Agora, só não me deixe na rua porque eu volto a roubar
This for the team, ain't have a thing and now we got it poppin'
Isso é para o time, não tínhamos nada e agora estamos bombando
I been through too much just to live like this
Passei por muita coisa só para viver assim
Double up my cup, you can't sip like this
Dobro minha dose, você não pode beber assim
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Encho meus bolsos até ficarem cheios para caberem assim
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Agora ela sabe que estou bem porque eu me visto assim
Now I won't give a fuck, let it rip like this
Agora eu não dou a mínima, deixo rolar assim
Hop up in my truck and I whip like this
Subo na minha caminhonete e dirijo assim
And now they know I'm up 'cause my wrist like this
E agora eles sabem que estou bem porque meu pulso é assim
No, I can't get enough 'cause I'm sick like this, yeah
Não, eu não consigo me satisfazer porque estou doente assim, sim
I been through too much just to live like this
Passei por muita coisa só para viver assim
I been through too much just to live like this
Passei por muita coisa só para viver assim
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Encho meus bolsos até ficarem cheios para caberem assim
I been through too much just to live like this (like this)
Passei por muita coisa só para viver assim (assim)
(Like this, like this)
(Assim, assim)
(Like this, like this)
(Assim, assim)
(Like this, like this)
(Assim, assim)
Ooh, yeah, yeah
Ooh, sim, sim
('Mello made it right)
('Mello lo hizo bien)
I been through too much just to live like this
He pasado por demasiado solo para vivir así
Double up my cup, you can't sip like this
Doblo mi copa, no puedes beber así
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Lleno mis bolsillos hasta que están llenos para que encajen así
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Ahora ella sabe que estoy arriba porque goteo así
Now I won't give a fuck, let it rip like this
Ahora no me importa un carajo, déjalo rasgar así
Hop up in my truck and I whip like this
Salto en mi camión y lo manejo así
And now they know I'm up 'cause my wrist like this
Y ahora saben que estoy arriba porque mi muñeca es así
No, I can't get enough 'cause I'm sick like this, yeah
No, no puedo tener suficiente porque estoy enfermo así, sí
I been through too much just to live like this
He pasado por demasiado solo para vivir así
I been through too much just to live like this
He pasado por demasiado solo para vivir así
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Lleno mis bolsillos hasta que están llenos para que encajen así
I been through too much just to live like this
He pasado por demasiado solo para vivir así
Copped another Rollie, but it ain't a Plain Jane
Compré otro Rollie, pero no es un Plain Jane
Niggas call the police, but be screamin', "Gang, gang"
Los negros llaman a la policía, pero gritan, "Gang, gang"
Boy, stop actin' like you know me when you know you can't hang
Chico, deja de actuar como si me conocieras cuando sabes que no puedes colgar
That's my brother, not my homie, nah, that ain't the same thing
Ese es mi hermano, no mi amigo, no, eso no es lo mismo
And for buster, I'm gon' ride, 'cause we feel the same pain
Y por buster, voy a montar, porque sentimos el mismo dolor
Like no other, do or die even when the days rain
Como ningún otro, hacer o morir incluso cuando los días llueven
From the gutter, that's no lie, we on the same page
Desde el canal, eso no es mentira, estamos en la misma página
From the bottom, now we ballin' like DeWayne Wade
Desde el fondo, ahora estamos jugando como DeWayne Wade
I been through too much just to live like this
He pasado por demasiado solo para vivir así
Double up my cup, you can't sip like this
Doblo mi copa, no puedes beber así
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Lleno mis bolsillos hasta que están llenos para que encajen así
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Ahora ella sabe que estoy arriba porque goteo así
I been through too much just to live like this
He pasado por demasiado solo para vivir así
I been through too much just to live like this
He pasado por demasiado solo para vivir así
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Lleno mis bolsillos hasta que están llenos para que encajen así
I been through too much just to live like this (like this)
He pasado por demasiado solo para vivir así (así)
Phone ring, I decline it
El teléfono suena, lo rechazo
I don't know why they whinin'
No sé por qué se quejan
I ain't ask them to chime in
No les pedí que intervinieran
Real niggas move in silence
Los verdaderos negros se mueven en silencio
Amiri jeans and Balenciagas
Jeans Amiri y Balenciagas
Always believed in our dreams, now we got them dollars
Siempre creímos en nuestros sueños, ahora tenemos esos dólares
If you ain't pleased, baby, please, tell me what's the problem
Si no estás satisfecho, bebé, por favor, dime cuál es el problema
Yeah, I'm a fiend for the cream like a Baskin-Robbin
Sí, soy un adicto a la crema como un Baskin-Robbin
Now, just don't leave me in the street 'cause I go back to robbin'
Ahora, solo no me dejes en la calle porque vuelvo a robar
This for the team, ain't have a thing and now we got it poppin'
Esto es para el equipo, no teníamos nada y ahora lo tenemos en marcha
I been through too much just to live like this
He pasado por demasiado solo para vivir así
Double up my cup, you can't sip like this
Doblo mi copa, no puedes beber así
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Lleno mis bolsillos hasta que están llenos para que encajen así
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Ahora ella sabe que estoy arriba porque goteo así
Now I won't give a fuck, let it rip like this
Ahora no me importa un carajo, déjalo rasgar así
Hop up in my truck and I whip like this
Salto en mi camión y lo manejo así
And now they know I'm up 'cause my wrist like this
Y ahora saben que estoy arriba porque mi muñeca es así
No, I can't get enough 'cause I'm sick like this, yeah
No, no puedo tener suficiente porque estoy enfermo así, sí
I been through too much just to live like this
He pasado por demasiado solo para vivir así
I been through too much just to live like this
He pasado por demasiado solo para vivir así
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Lleno mis bolsillos hasta que están llenos para que encajen así
I been through too much just to live like this (like this)
He pasado por demasiado solo para vivir así (así)
(Like this, like this)
(Así, así)
(Like this, like this)
(Así, así)
(Like this, like this)
(Así, así)
Ooh, yeah, yeah
Ooh, sí, sí
('Mello made it right)
('Mello hat es richtig gemacht)
I been through too much just to live like this
Ich habe zu viel durchgemacht, um so zu leben
Double up my cup, you can't sip like this
Verdopple meinen Becher, du kannst nicht so trinken
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Ich fülle meine Taschen, bis sie gestopft sind, damit sie so passen
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Jetzt weiß sie, dass ich oben bin, weil ich so tropfe
Now I won't give a fuck, let it rip like this
Jetzt ist es mir egal, lass es so reißen
Hop up in my truck and I whip like this
Spring in meinen Truck und ich peitsche so
And now they know I'm up 'cause my wrist like this
Und jetzt wissen sie, dass ich oben bin, weil mein Handgelenk so ist
No, I can't get enough 'cause I'm sick like this, yeah
Nein, ich kann nicht genug bekommen, weil ich so krank bin, ja
I been through too much just to live like this
Ich habe zu viel durchgemacht, um so zu leben
I been through too much just to live like this
Ich habe zu viel durchgemacht, um so zu leben
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Ich fülle meine Taschen, bis sie gestopft sind, damit sie so passen
I been through too much just to live like this
Ich habe zu viel durchgemacht, um so zu leben
Copped another Rollie, but it ain't a Plain Jane
Habe eine weitere Rollie gekauft, aber es ist keine Plain Jane
Niggas call the police, but be screamin', "Gang, gang"
Niggas rufen die Polizei, schreien aber „Gang, Gang“
Boy, stop actin' like you know me when you know you can't hang
Junge, hör auf so zu tun, als würdest du mich kennen, wenn du weißt, dass du nicht mithalten kannst
That's my brother, not my homie, nah, that ain't the same thing
Das ist mein Bruder, nicht mein Homie, nein, das ist nicht das Gleiche
And for buster, I'm gon' ride, 'cause we feel the same pain
Und für Buster werde ich fahren, weil wir den gleichen Schmerz fühlen
Like no other, do or die even when the days rain
Wie kein anderer, tun oder sterben, auch wenn es regnet
From the gutter, that's no lie, we on the same page
Aus dem Gutter, das ist keine Lüge, wir sind auf der gleichen Seite
From the bottom, now we ballin' like DeWayne Wade
Vom Boden aus, jetzt spielen wir Ball wie DeWayne Wade
I been through too much just to live like this
Ich habe zu viel durchgemacht, um so zu leben
Double up my cup, you can't sip like this
Verdopple meinen Becher, du kannst nicht so trinken
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Ich fülle meine Taschen, bis sie gestopft sind, damit sie so passen
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Jetzt weiß sie, dass ich oben bin, weil ich so tropfe
I been through too much just to live like this
Ich habe zu viel durchgemacht, um so zu leben
I been through too much just to live like this
Ich habe zu viel durchgemacht, um so zu leben
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Ich fülle meine Taschen, bis sie gestopft sind, damit sie so passen
I been through too much just to live like this (like this)
Ich habe zu viel durchgemacht, um so zu leben (so)
Phone ring, I decline it
Telefon klingelt, ich lehne ab
I don't know why they whinin'
Ich weiß nicht, warum sie jammern
I ain't ask them to chime in
Ich habe sie nicht gebeten, sich einzumischen
Real niggas move in silence
Echte Niggas bewegen sich im Stillen
Amiri jeans and Balenciagas
Amiri Jeans und Balenciagas
Always believed in our dreams, now we got them dollars
Immer an unsere Träume geglaubt, jetzt haben wir die Dollars
If you ain't pleased, baby, please, tell me what's the problem
Wenn du nicht zufrieden bist, Baby, bitte, sag mir, was das Problem ist
Yeah, I'm a fiend for the cream like a Baskin-Robbin
Ja, ich bin ein Süchtiger nach der Creme wie ein Baskin-Robbin
Now, just don't leave me in the street 'cause I go back to robbin'
Jetzt, lass mich nicht auf der Straße, denn ich gehe zurück zum Rauben
This for the team, ain't have a thing and now we got it poppin'
Das ist für das Team, hatte nichts und jetzt haben wir es am Laufen
I been through too much just to live like this
Ich habe zu viel durchgemacht, um so zu leben
Double up my cup, you can't sip like this
Verdopple meinen Becher, du kannst nicht so trinken
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Ich fülle meine Taschen, bis sie gestopft sind, damit sie so passen
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Jetzt weiß sie, dass ich oben bin, weil ich so tropfe
Now I won't give a fuck, let it rip like this
Jetzt ist es mir egal, lass es so reißen
Hop up in my truck and I whip like this
Spring in meinen Truck und ich peitsche so
And now they know I'm up 'cause my wrist like this
Und jetzt wissen sie, dass ich oben bin, weil mein Handgelenk so ist
No, I can't get enough 'cause I'm sick like this, yeah
Nein, ich kann nicht genug bekommen, weil ich so krank bin, ja
I been through too much just to live like this
Ich habe zu viel durchgemacht, um so zu leben
I been through too much just to live like this
Ich habe zu viel durchgemacht, um so zu leben
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Ich fülle meine Taschen, bis sie gestopft sind, damit sie so passen
I been through too much just to live like this (like this)
Ich habe zu viel durchgemacht, um so zu leben (so)
(Like this, like this)
(So, so)
(Like this, like this)
(So, so)
(Like this, like this)
(So, so)
Ooh, yeah, yeah
Ooh, ja, ja
('Mello made it right)
('Mello l'ha fatto bene)
I been through too much just to live like this
Ho passato troppo solo per vivere così
Double up my cup, you can't sip like this
Raddoppia la mia tazza, non puoi bere così
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Riempio le mie tasche finché non sono piene così che stiano così
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Ora lei sa che sono su perché gocciolo così
Now I won't give a fuck, let it rip like this
Ora non me ne frega un cazzo, lascia che strappi così
Hop up in my truck and I whip like this
Salta sul mio camion e frusta così
And now they know I'm up 'cause my wrist like this
E ora sanno che sono su perché il mio polso è così
No, I can't get enough 'cause I'm sick like this, yeah
No, non ne ho mai abbastanza perché sono malato così, sì
I been through too much just to live like this
Ho passato troppo solo per vivere così
I been through too much just to live like this
Ho passato troppo solo per vivere così
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Riempio le mie tasche finché non sono piene così che stiano così
I been through too much just to live like this
Ho passato troppo solo per vivere così
Copped another Rollie, but it ain't a Plain Jane
Ho preso un altro Rollie, ma non è un Plain Jane
Niggas call the police, but be screamin', "Gang, gang"
I neri chiamano la polizia, ma gridano, "Gang, gang"
Boy, stop actin' like you know me when you know you can't hang
Ragazzo, smetti di fare finta di conoscermi quando sai che non puoi stare
That's my brother, not my homie, nah, that ain't the same thing
Quello è mio fratello, non il mio amico, no, non è la stessa cosa
And for buster, I'm gon' ride, 'cause we feel the same pain
E per il perdente, andrò avanti, perché sentiamo lo stesso dolore
Like no other, do or die even when the days rain
Come nessun altro, fare o morire anche quando piove
From the gutter, that's no lie, we on the same page
Dal ghetto, non è una bugia, siamo sulla stessa pagina
From the bottom, now we ballin' like DeWayne Wade
Dal fondo, ora stiamo giocando come DeWayne Wade
I been through too much just to live like this
Ho passato troppo solo per vivere così
Double up my cup, you can't sip like this
Raddoppia la mia tazza, non puoi bere così
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Riempio le mie tasche finché non sono piene così che stiano così
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Ora lei sa che sono su perché gocciolo così
I been through too much just to live like this
Ho passato troppo solo per vivere così
I been through too much just to live like this
Ho passato troppo solo per vivere così
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Riempio le mie tasche finché non sono piene così che stiano così
I been through too much just to live like this (like this)
Ho passato troppo solo per vivere così (così)
Phone ring, I decline it
Telefono squilla, lo rifiuto
I don't know why they whinin'
Non so perché si lamentano
I ain't ask them to chime in
Non ho chiesto loro di intervenire
Real niggas move in silence
I veri neri si muovono in silenzio
Amiri jeans and Balenciagas
Jeans Amiri e Balenciagas
Always believed in our dreams, now we got them dollars
Abbiamo sempre creduto nei nostri sogni, ora abbiamo quei dollari
If you ain't pleased, baby, please, tell me what's the problem
Se non sei soddisfatto, baby, per favore, dimmi qual è il problema
Yeah, I'm a fiend for the cream like a Baskin-Robbin
Sì, sono un drogato per la crema come un Baskin-Robbin
Now, just don't leave me in the street 'cause I go back to robbin'
Ora, non lasciarmi in strada perché torno a rubare
This for the team, ain't have a thing and now we got it poppin'
Questo è per la squadra, non aveva nulla e ora l'abbiamo fatto scoppiare
I been through too much just to live like this
Ho passato troppo solo per vivere così
Double up my cup, you can't sip like this
Raddoppia la mia tazza, non puoi bere così
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Riempio le mie tasche finché non sono piene così che stiano così
Now she know I'm up 'cause I drip like this
Ora lei sa che sono su perché gocciolo così
Now I won't give a fuck, let it rip like this
Ora non me ne frega un cazzo, lascia che strappi così
Hop up in my truck and I whip like this
Salta sul mio camion e frusta così
And now they know I'm up 'cause my wrist like this
E ora sanno che sono su perché il mio polso è così
No, I can't get enough 'cause I'm sick like this, yeah
No, non ne ho mai abbastanza perché sono malato così, sì
I been through too much just to live like this
Ho passato troppo solo per vivere così
I been through too much just to live like this
Ho passato troppo solo per vivere così
I fill my pockets 'til they stuffed so they fit like this
Riempio le mie tasche finché non sono piene così che stiano così
I been through too much just to live like this (like this)
Ho passato troppo solo per vivere così (così)
(Like this, like this)
(Così, così)
(Like this, like this)
(Così, così)
(Like this, like this)
(Così, così)
Ooh, yeah, yeah
Ooh, sì, sì