あーーっす!

Kohei Tanaka, Shoko Fujibayashi

Paroles Traduction

All of us (あーっす あーっす)
Dream save us, us (あーーっす)
All of us

Us, all of us

夢の果て 海の果て
行きたい場所はそれぞれだ
だけどひとつ 輝ける
伝説をぶち上げてからだ

バチバチ no limit ここからが
ONE PIECE!

All of us 旅人に告ぐ
その夢はまだ 濁っちゃいないか?

眠れない細胞が くすぐられハジけてく
今も all of us 冒険の途中

俺たちとともに世界 変わり続けてる

Us, all of us

知られてる 語られる
出来事なんて飽き飽きだ
だから誰も見たことない
常識に頭シェイクされたい

ビリビリ electric ギア上げろ
ONE PIECE!

All of us 旅人に告ぐ
果てしない野望朽ち果てちゃいないか?

世界には絡み合った 壊すべき伝説が
今も all of us 俺たち待ってる

小賢しい知恵を纏ったくらいじゃ
読めやしないさ 想い刻まれた暗号
パチパチ no limit ここからが
ONE PIECE!

既成概念をぶっ壊すために
ちょうど良く鈍感 それと突破力磨け
ビリビリ electric ギア上げろ
ONE PIECE!

All of us 旅人へ告ぐ
意味のない 戦いはないんだ

バラバラの文脈が 意思を持ち繋がれば
時の糸が紡ぎ直される

俺たちとともに世界 変わり続けてる

All of us (あーっす あーっす)
Dream save us, us (あーーっす)
All of us

All of us (あーっす あーっす)
All of us (ah-su ah-su)
Dream save us, us (あーーっす)
Dream save us, us (ah-su)
All of us
All of us
Us, all of us
Us, all of us
夢の果て 海の果て
At the end of the dream, at the end of the sea
行きたい場所はそれぞれだ
The places we want to go are different
だけどひとつ 輝ける
But there's one thing that shines
伝説をぶち上げてからだ
It's the legend we're going to launch
バチバチ no limit ここからが
Crackling, no limit, from here on
ONE PIECE!
ONE PIECE!
All of us 旅人に告ぐ
All of us, a message to the travelers
その夢はまだ 濁っちゃいないか?
Is your dream still clear?
眠れない細胞が くすぐられハジけてく
The cells that can't sleep are tickled and burst
今も all of us 冒険の途中
Even now, all of us are on an adventure
俺たちとともに世界 変わり続けてる
With us, the world continues to change
Us, all of us
Us, all of us
知られてる 語られる
It's known, it's talked about
出来事なんて飽き飽きだ
I'm tired of the events that happen
だから誰も見たことない
That's why I want to shake my head at common sense
常識に頭シェイクされたい
That no one has ever seen
ビリビリ electric ギア上げろ
Zapping, electric, gear up
ONE PIECE!
ONE PIECE!
All of us 旅人に告ぐ
All of us, a message to the travelers
果てしない野望朽ち果てちゃいないか?
Has your endless ambition not decayed?
世界には絡み合った 壊すべき伝説が
In the world, there are intertwined legends to be destroyed
今も all of us 俺たち待ってる
Even now, all of us are waiting
小賢しい知恵を纏ったくらいじゃ
With just clever wisdom wrapped around
読めやしないさ 想い刻まれた暗号
You can't read it, the code is engraved with feelings
パチパチ no limit ここからが
Crackling, no limit, from here on
ONE PIECE!
ONE PIECE!
既成概念をぶっ壊すために
To break the established concept
ちょうど良く鈍感 それと突破力磨け
Just be insensitive and polish your breakthrough power
ビリビリ electric ギア上げろ
Biribiri, electric, gear up
ONE PIECE!
ONE PIECE!
All of us 旅人へ告ぐ
All of us, a message to the travelers
意味のない 戦いはないんだ
There is no meaningless battle
バラバラの文脈が 意思を持ち繋がれば
If the scattered contexts have a will and are connected
時の糸が紡ぎ直される
The thread of time will be rewoven
俺たちとともに世界 変わり続けてる
With us, the world continues to change
All of us (あーっす あーっす)
All of us (ah-su ah-su)
Dream save us, us (あーーっす)
Dream save us, us (ah-su)
All of us
All of us

Chansons les plus populaires [artist_preposition] きただにひろし

Autres artistes de Asiatic music