Maybach

Darius Henry, Dion Hayes, Gorelov Lev Aleksandorovich, Jeuan Kiel Tabarrejo, Nayvadius Demun Wilburn

Paroles Traduction

(Dee, you poppin' your shit, nigga)
(G, I think we got one)
Only love I ever felt was from my mama, on my mama
Miss my grandma, miss my uncle
Rest in peace Neff and Rece
Cash out, thick bitch from the Westside
Cashed out, no, this is not a S-Class
Maybach, I been turnin' up for my city
I been turnin' up for my city

Richie Rich, fuck her, then I leave, bitch, ain't no, "Give me kiss"
All or nothin', freak bitch call me Dugg and I don't call her number
She finessin', baby, I need a dime
Baby, I need a, yeah, leave a message
Dawg, you known for doggin' hoes
Bae, I can't fuck all them hoes
Take her shoppin', she be fly
Hermes, Chanel, and Prada
Gucci coat matchin' my mama's
'21, brand new, no mileage
Fuck a nigga 'fore I start wildin'
Calm me down
Sixes, brown, tickin' bomb
Sippin' Dom Pérignon
Bitches fine, glizzy, nine
Play and get shot
I'm still missin' my pops
When is you gettin' out?
I been turnin' up for my city (turn me up)
I been turnin' up for my city

Tell Dess make me some noodles
Turn my young bitch to a shooter
Damn, I miss OG Double, taught me how to pimp and hustle
I go and hit a lick, you can go and ask Bubba
Uh, big blocks, totin' real choppers
Whole lotta shooters, you don't want no problems
R.I.P. Junebug, taught me in the broad day
Tryna pay this lawyer for my lil' ones, gon' be a cold case
Magic City, I'm the owner
Tell Steve Harvey I don't want her
One thing I never seen was a bitch that leave
Every time I crank the car, I don't use a key
Push-start, foreign whip
Two glizzies, extended clips
I don't go a day bein' sober
Pour a lotta dope in my soda
Magic City, I'm the owner
Tell Steve Harvey I don't want her
Sixes brown, tickin' bomb, sippin' Dom Pérignon
Big ridin', really, I'm a don
Made these bitches wait in line
I done came out the muddy
I done put the most white diamonds on the blackest hoes

I'm just turnin' up for my city (turn me up)
I'm just turnin' up for my city
I'm just turnin' up for my city (turn me up)
I been turnin' up for my city
Grandma, daddy, mama, sister, I been through so much lately
Run it up and stash it, damn near two million on that mattress
CMG, that's who I signed to, but I like my pockets full
I got my game from the streets, I barely went to school
I know nine Dugg, slow down, shawty
Four times, I don't really like to squash
On my daddy, on my mama
I don't really like to squash

(Dee, you poppin' your shit, nigga)
(Dee, tu perces, négro)
(G, I think we got one)
(G, je pense qu'on en a une)
Only love I ever felt was from my mama, on my mama
Le seul amour que j'ai ressenti venait de ma mère, sur ma mère
Miss my grandma, miss my uncle
Ma grand-mère me manque, mon oncle me manque
Rest in peace Neff and Rece
Reposez en paix Neff et Rece
Cash out, thick bitch from the Westside
On retire de l'argent, grosse salope de la côte Ouest
Cashed out, no, this is not a S-Class
On a retiré, non, ce n'est pas une Classe S
Maybach, I been turnin' up for my city
Maybach, j'ai monté le son pour ma ville
I been turnin' up for my city
J'ai monté le son pour ma ville
Richie Rich, fuck her, then I leave, bitch, ain't no, "Give me kiss"
Richie Rich, je l'ai baisé, puis je suis parti, salope, il n'y a pas de "donne-moi un bisou"
All or nothin', freak bitch call me Dugg and I don't call her number
Tout ou rien, cette salope m'a appelé Dugg et j'appelle même pas son numéro
She finessin', baby, I need a dime
Elle s'améliore, bébé, j'ai besoin d'un dix sur dix
Baby, I need a, yeah, leave a message
Bébé, j'ai besoin de, ouais, laisse un message
Dawg, you known for doggin' hoes
Dawg, t'es connu pour doggy des putes
Bae, I can't fuck all them hoes
Bae, je ne peux pas baiser toutes ces putes
Take her shoppin', she be fly
Je l'emmène faire les magasins, elle aura la classe
Hermes, Chanel, and Prada
Hermes, Chanel, et Prada
Gucci coat matchin' my mama's
Manteau Gucci qui va avec celui de ma mère
'21, brand new, no mileage
'21, tout nouveau, pas de kilomètrage
Fuck a nigga 'fore I start wildin'
Baise un négro avant que je ne devienne sauvage
Calm me down
Calme mes nerfs
Sixes, brown, tickin' bomb
Sixes, marrons, bombe à retardement
Sippin' Dom Pérignon
Sirotant Dom Pérignon
Bitches fine, glizzy, nine
Jolies salopes, Glock, neuf
Play and get shot
Joue et tu te fais tirer dessus
I'm still missin' my pops
Mon père me manque toujours
When is you gettin' out?
Quand est-ce que tu sors?
I been turnin' up for my city (turn me up)
J'ai monté le son pour ma ville (monte mon son)
I been turnin' up for my city
J'ai monté le son pour ma ville
Tell Dess make me some noodles
Dis à Dess de me faire des noodles
Turn my young bitch to a shooter
J'ai transformé ma jeune salope en tueuse
Damn, I miss OG Double, taught me how to pimp and hustle
Putain, mes OG me manquent, ils m'ont appris à tuner et bosser dur
I go and hit a lick, you can go and ask Bubba
Je sors et je fais de l'argent, tu peux aller demander à Bubba
Uh, big blocks, totin' real choppers
Uh, grosses cités, transportant des armes lourdes
Whole lotta shooters, you don't want no problems
Tout un groupe de tueurs, tu ne veux pas de problème
R.I.P. Junebug, taught me in the broad day
R.i.p. Junebug, m'a fait connaître au grand jour
Tryna pay this lawyer for my lil' ones, gon' be a cold case
J'essaye de payer cet avocat pour mes petits, ça sera affaire classée
Magic City, I'm the owner
Magic City, je suis le propriétaire
Tell Steve Harvey I don't want her
Dis à Steve Harvey je ne veux pas d'elle
One thing I never seen was a bitch that leave
Une chose que je n'ai jamais vu c'est une salope qui parte
Every time I crank the car, I don't use a key
Chaque fois que je prend sa caisse, je n'ai pas besoin de clés
Push-start, foreign whip
Appuie sur start, coup de fouet
Two glizzies, extended clips
Deux meufs, gros joints allongés
I don't go a day bein' sober
Je ne passe pas un jour sobre
Pour a lotta dope in my soda
Je verse pas mal de dope dans mon soda
Magic City, I'm the owner
Magic City, je suis le propriétaire
Tell Steve Harvey I don't want her
Dis à Steve Harvey je ne veux pas d'elle
Sixes brown, tickin' bomb, sippin' Dom Pérignon
Sixes, marrons, bombe à retardement, sirotant Dom Pérignon
Big ridin', really, I'm a don
Grosse caisse, vraiment, je suis un Don
Made these bitches wait in line
Ces salopes font la queue
I done came out the muddy
J'en ai fini de sortir de la boue
I done put the most white diamonds on the blackest hoes
Je viens de mettre le plus blanc des diamants sur mon doigt le plus noir
I'm just turnin' up for my city (turn me up)
Je monte le son pour ma ville (monte mon son)
I'm just turnin' up for my city
Je monte le son pour ma ville
I'm just turnin' up for my city (turn me up)
Je monte le son pour ma ville (monte mon son)
I been turnin' up for my city
J'ai monté le son pour ma ville
Grandma, daddy, mama, sister, I been through so much lately
Mamie, papa, maman, soeurette, j'en ai connu des galères récemment
Run it up and stash it, damn near two million on that mattress
Fais tourner le biz et entasse la maille, putain, bientôt deux millions sur ce matelas
CMG, that's who I signed to, but I like my pockets full
Cmg c'est pour qui j'ai signé, mais j'aime mes poches pleines
I got my game from the streets, I barely went to school
J'ai chopé mon plan dans la rue, je suis à peine allé à l'école
I know nine Dugg, slow down, shawty
Je connais neuf Dugg, ralentis, beauté
Four times, I don't really like to squash
Quatre fois, je n’aime pas vraiment écraser
On my daddy, on my mama
Sur mon père, sur ma mère
I don't really like to squash
Je n’aime pas vraiment écraser
(Dee, you poppin' your shit, nigga)
(Dee, você estourando sua merda, nigga)
(G, I think we got one)
(G, eu acho que nós temos um)
Only love I ever felt was from my mama, on my mama
O único amor que já senti foi da minha mãe, em minha mãe
Miss my grandma, miss my uncle
Sinto falta da minha avó, sinto falta do meu tio
Rest in peace Neff and Rece
Descanse em paz Neff e Rece
Cash out, thick bitch from the Westside
Fora de caixa, bitch grossa da Zona Leste
Cashed out, no, this is not a S-Class
Dinheiro, parça, não, isso não é uma S-Class
Maybach, I been turnin' up for my city
Maybach, tenho ficado doidão pela minha cidade
I been turnin' up for my city
Tenho ficado doidão pela minha cidade
Richie Rich, fuck her, then I leave, bitch, ain't no, "Give me kiss"
Richie Rich, fodo ela, então eu saio, bitch, não tem "me dá um beijo"
All or nothin', freak bitch call me Dugg and I don't call her number
Tudo ou nada, bitch doida me chama de Dugg e eu não telefono pra ela
She finessin', baby, I need a dime
Ela é fina, bebê, eu preciso de um centavo
Baby, I need a, yeah, leave a message
Baby, eu preciso de um, sim, deixa uma mensagem
Dawg, you known for doggin' hoes
Parça, você é conhecido por pegar putas
Bae, I can't fuck all them hoes
Bebê, não posso foder com todas as putas
Take her shoppin', she be fly
Levo ela às compras, ela fica se achando
Hermes, Chanel, and Prada
Hermes, Chanel e Prada
Gucci coat matchin' my mama's
Casaco da Gucci combinando com o da minha mãe
'21, brand new, no mileage
21, novinho, sem quilometragem
Fuck a nigga 'fore I start wildin'
Fodo com um nigga antes que eu comece a pirar
Calm me down
Me acalma
Sixes, brown, tickin' bomb
Seis, marrom, bomba apitando
Sippin' Dom Pérignon
Bebendo Dom Pérignon
Bitches fine, glizzy, nine
Putas bem, arma, nove
Play and get shot
Jogar e levar um tiro
I'm still missin' my pops
Ainda estou sentindo falta dos meus refrigerantes
When is you gettin' out?
Quando você vai cair fora?
I been turnin' up for my city (turn me up)
Tenho ficado doidão pela minha cidade (me excita)
I been turnin' up for my city
Tenho ficado doidão pela minha cidade
Tell Dess make me some noodles
Fala pro Dess me fazer um pouco de miojo
Turn my young bitch to a shooter
Transformo minha jovem bitch em uma assassina
Damn, I miss OG Double, taught me how to pimp and hustle
Droga, sinto falta do OG Double, me ensinou a pegar todas e a agitar
I go and hit a lick, you can go and ask Bubba
Vou e dou uma lambida, você pode ir e pedir Bubba
Uh, big blocks, totin' real choppers
Uh, blocos grandes, mostrando armas de verdade
Whole lotta shooters, you don't want no problems
Vários assassinos, você não quer nenhum problema
R.I.P. Junebug, taught me in the broad day
Descanse em paz, Junebug, me ensinou no dia longo
Tryna pay this lawyer for my lil' ones, gon' be a cold case
Tentando pagar o advogado pelos meus pequenos, vai ser um caso frio
Magic City, I'm the owner
Magic City, sou o proprietário
Tell Steve Harvey I don't want her
Fala pro Steve Harvey que eu não quero aquela mulher
One thing I never seen was a bitch that leave
Uma coisa que eu nunca tinha visto foi uma bitch ir embora
Every time I crank the car, I don't use a key
Toda vez que eu dou partida no carro, não uso chave
Push-start, foreign whip
Aperto "start", nave estrangeira
Two glizzies, extended clips
Duas glocks, cartuchos estendidos
I don't go a day bein' sober
Não passo um dia sóbrio
Pour a lotta dope in my soda
Despeje um narcótico no meu refrigerante
Magic City, I'm the owner
Magic City, eu sou o proprietário
Tell Steve Harvey I don't want her
Fala pro Steve Harvey que eu não quero aquela mulher
Sixes brown, tickin' bomb, sippin' Dom Pérignon
Droga marrom, bomba apitando, tomando Dom Pérignon
Big ridin', really, I'm a don
Super volta, verdade, sou um chefão
Made these bitches wait in line
Fiz essas bitches fazerem fila
I done came out the muddy
Já cansei de sair da lama
I done put the most white diamonds on the blackest hoes
Já cansei de colocar os diamantes mais brancos nas putas mais negras
I'm just turnin' up for my city (turn me up)
Só estou ficando doidão pela minha cidade (me excita)
I'm just turnin' up for my city
Só estou ficando doidão pela minha cidade
I'm just turnin' up for my city (turn me up)
Só estou ficando doidão pela minha cidade (me excita)
I been turnin' up for my city
Estou ficando doidão pela minha cidade
Grandma, daddy, mama, sister, I been through so much lately
Avó, pai, mãe, irmã, tenho passado por tanta coisa ultimamente
Run it up and stash it, damn near two million on that mattress
Corre e estoca isso, quase dois milhões naquele colchão
CMG, that's who I signed to, but I like my pockets full
Cmg, é com quem eu assinei, mas eu gosto dos meus bolsos cheios
I got my game from the streets, I barely went to school
Tenho o meu jogo das ruas, quase não fui pra escola
I know nine Dugg, slow down, shawty
Conheço nove Dugg, desacelera, mina
Four times, I don't really like to squash
Quatro vezes, eu realmente não gosto de esmagar
On my daddy, on my mama
Em meu pai, em minha mãe
I don't really like to squash
Eu realmente não gosto de esmagar
(Dee, you poppin' your shit, nigga)
(Dee, estás estallando tu mierda, negro)
(G, I think we got one)
(G, creo que tenemos una)
Only love I ever felt was from my mama, on my mama
El único amor que he sentido fue de mi mamá, lo juro por mi mamá
Miss my grandma, miss my uncle
Extraño a mi abuela, extraño a mi tío
Rest in peace Neff and Rece
Descansen en paz Neff y Rece
Cash out, thick bitch from the Westside
Efectivo afuera, perra gruesa del Westside
Cashed out, no, this is not a S-Class
Cobrado, no, esto no es una S-Class
Maybach, I been turnin' up for my city
Maybach, he estado prendiéndolo por mi ciudad
I been turnin' up for my city
He estado prendiéndolo por mi ciudad
Richie Rich, fuck her, then I leave, bitch, ain't no, "Give me kiss"
Richie Rich, la chingo, luego me voy, perra, no hay un "Dame un beso"
All or nothin', freak bitch call me Dugg and I don't call her number
Todo o nada, perra loca me llama Dugg y no llamo su número
She finessin', baby, I need a dime
Ella está finureando, bebé, necesito una bolsita de diez (¿qué más?)
Baby, I need a, yeah, leave a message
Bebé, necesito un, sí, deja un mensaje
Dawg, you known for doggin' hoes
Perro, eres conocido por esquivar putas
Bae, I can't fuck all them hoes
Bebé, no puede cogerme a todas esas putas
Take her shoppin', she be fly
La llevo de compras, ella se pone en pinta
Hermes, Chanel, and Prada
Hermes, Chanel, y Prada
Gucci coat matchin' my mama's
Abrigo Gucci combinando con el de mi mamá
'21, brand new, no mileage
'21, nuevo, sin kilometraje
Fuck a nigga 'fore I start wildin'
Chinga al negro antes de que empiece a enloquecerme
Calm me down
Cálmame
Sixes, brown, tickin' bomb
Seises, marrón, bomba en conteo
Sippin' Dom Pérignon
Bebiendo Dom Pérignon
Bitches fine, glizzy, nine
Perras están buenas, glockcitas, nueve
Play and get shot
Juegas y te disparan
I'm still missin' my pops
Todavía estoy extrañando a mis padres
When is you gettin' out?
¿Cuando van a salir?
I been turnin' up for my city (turn me up)
He estado prendiéndolo por mi ciudad (préndeme)
I been turnin' up for my city
He estado prendiéndolo por mi ciudad
Tell Dess make me some noodles
Dile a Dez que me haga fideos
Turn my young bitch to a shooter
Convierto a mi perra joven a una tiradora
Damn, I miss OG Double, taught me how to pimp and hustle
Maldición, extraño a OG Double, me enseño a padrear y josear
I go and hit a lick, you can go and ask Bubba
Voy y consigo un rapidín, puedes ir y preguntarle a Bubba
Uh, big blocks, totin' real choppers
Uh, bloques grandes, cargando armas reales
Whole lotta shooters, you don't want no problems
Muchos tiradores, no quieres problemas
R.I.P. Junebug, taught me in the broad day
D.e.p. Junebug, me enseñó en el día
Tryna pay this lawyer for my lil' ones, gon' be a cold case
Tratando de pagar este abogado por mis pequeños, va a ser un caso frío
Magic City, I'm the owner
Magic City, soy el dueño
Tell Steve Harvey I don't want her
Dile a Steve Harvey que no la quiero
One thing I never seen was a bitch that leave
Una cosa que nunca he visto es ver a una perra irse
Every time I crank the car, I don't use a key
Cada vez que prendo el carro, no uso una llave
Push-start, foreign whip
Presiono-inicio, montura extranjera
Two glizzies, extended clips
Dos glockcitas, peines extendidos
I don't go a day bein' sober
No me paso ni un día sobrio
Pour a lotta dope in my soda
Sirvo mucha droga en mi soda
Magic City, I'm the owner
Magic City, soy el dueño
Tell Steve Harvey I don't want her
Dile a Steve Harvey que no la quiero
Sixes brown, tickin' bomb, sippin' Dom Pérignon
Seises marrón, bomba en conteo, bebiendo Don Pérignon
Big ridin', really, I'm a don
Montando grande, en serio, soy un don
Made these bitches wait in line
Hice a estas perras esperar en línea
I done came out the muddy
Vine de lo enlodado
I done put the most white diamonds on the blackest hoes
He puesto la mayor cantidad de diamantes en las putas más negras
I'm just turnin' up for my city (turn me up)
Solo estoy prendiéndolo por mi ciudad (préndeme)
I'm just turnin' up for my city
Solo estoy prendiéndolo por mi ciudad
I'm just turnin' up for my city (turn me up)
Solo estoy prendiéndolo por mi ciudad (préndeme)
I been turnin' up for my city
He estado prendiéndolo por mi ciudad (préndeme)
Grandma, daddy, mama, sister, I been through so much lately
Abuela, papá, mamá, hermana, he pasado por tanto últimamente
Run it up and stash it, damn near two million on that mattress
Véndelo y guárdalo, malditamente casi dos millones en ese colchón
CMG, that's who I signed to, but I like my pockets full
CMG, ese es con quien firmé, pero me gustan mis bolsillos llenos
I got my game from the streets, I barely went to school
Obtuve mi juego de las calles, fui poco a la escuela
I know nine Dugg, slow down, shawty
Lo sé nueve Dugg, desacelera, pequeña
Four times, I don't really like to squash
Cuatro veces, en verdad no me gusta resolver
On my daddy, on my mama
Lo juro por mi papá, lo juro por mi mamá
I don't really like to squash
En verdad no me gusta resolver
(Dee, you poppin' your shit, nigga)
(Dee, du lässt es krachen, Nigga)
(G, I think we got one)
(G, ich glaube, wir haben einen)
Only love I ever felt was from my mama, on my mama
Die einzige Liebe, die ich je gefühlt habe, war von meiner Mama, auf meine Mama
Miss my grandma, miss my uncle
Vermisse meine Oma, vermisse meinen Onkel
Rest in peace Neff and Rece
Ruhet in Frieden Neff und Rece
Cash out, thick bitch from the Westside
Cash-Out, dicke Schlampe von der Westside
Cashed out, no, this is not a S-Class
Ausbezahlt, nein, das ist keine S-Klasse
Maybach, I been turnin' up for my city
Maybach, ich habe für meine Stadt aufgedreht
I been turnin' up for my city
Ich habe für meine Stadt aufgedreht
Richie Rich, fuck her, then I leave, bitch, ain't no, "Give me kiss"
Richie Rich, fick sie, dann gehe ich, Bitch, gibt kein „Gib mir einen Kuss“
All or nothin', freak bitch call me Dugg and I don't call her number
Alles oder nichts, freakige Schlampe nennt mich Dugg und ich rufe ihre Nummer nicht an
She finessin', baby, I need a dime
Sie ist am Finessen, Baby, ich brauche einen Zehner
Baby, I need a, yeah, leave a message
Baby, ich brauche eine, ja, hinterlasse eine Nachricht
Dawg, you known for doggin' hoes
Dawg, du bist bekannt dafür, dass du Huren verhaust
Bae, I can't fuck all them hoes
Bae, ich kann nicht all diese Huren ficken
Take her shoppin', she be fly
Nehm' sie mit zum Einkaufen, sie ist fly
Hermes, Chanel, and Prada
Hermes, Chanel und Prada
Gucci coat matchin' my mama's
Gucci-Mantel passend zu dem meiner Mama
'21, brand new, no mileage
'21, nagelneu, kein Kilometerstand
Fuck a nigga 'fore I start wildin'
Fick 'n Nigga, bevor ich anfange, wild zu werden
Calm me down
Beruhige mich
Sixes, brown, tickin' bomb
Sechser, braunes, tickende Bombe
Sippin' Dom Pérignon
Sipp' Dom Pérignon
Bitches fine, glizzy, nine
Bitches sind nice, Glock, 9mm
Play and get shot
Spiel und werde erschossen
I'm still missin' my pops
Ich vermisse immer noch meinen Paps
When is you gettin' out?
Wann kommst du raus?
I been turnin' up for my city (turn me up)
Ich habe für meine Stadt aufgedreht (turn me up)
I been turnin' up for my city
Ich habe für meine Stadt aufgedreht
Tell Dess make me some noodles
Sag Dess, er soll mir ein paar Nudeln machen
Turn my young bitch to a shooter
Verwandle meine junge Bitch zu 'ner Schützin
Damn, I miss OG Double, taught me how to pimp and hustle
Verdammt, ich vermisse OG Double, hat mir beigebracht, wie man aufmotzt und abzockt
I go and hit a lick, you can go and ask Bubba
Wenn ich gehe und Geld verdien', kannst du Bubba fragen
Uh, big blocks, totin' real choppers
Uh, Big Blocks, haben die echten Schützen
Whole lotta shooters, you don't want no problems
Eine ganze Menge Schützen, du willst keine Probleme
R.I.P. Junebug, taught me in the broad day
R.I.P. Junebug, lehrte mich am helllichten Tag
Tryna pay this lawyer for my lil' ones, gon' be a cold case
Ich versuche, diesen Anwalt für meine Kinder zu bezahlen, das wird ein kalter Fall
Magic City, I'm the owner
Magic-City, ich bin der Besitzer
Tell Steve Harvey I don't want her
Sag Steve Harvey, ich will sie nicht
One thing I never seen was a bitch that leave
Eine Sache, die ich nie gesehen habe, war eine Bitch, die geht
Every time I crank the car, I don't use a key
Jedes Mal, wenn ich das Auto anwerfe, benutze ich keinen Schlüssel
Push-start, foreign whip
Push-Start, ausländisches Fahrzeug
Two glizzies, extended clips
Zwei Glocks, verlängerte Magazine
I don't go a day bein' sober
Ich bin nicht einen Tag lang nüchtern
Pour a lotta dope in my soda
Schütte eine Menge Dope in meine Limonade
Magic City, I'm the owner
Magic-City, ich bin der Besitzer
Tell Steve Harvey I don't want her
Sag Steve Harvey, ich will sie nicht
Sixes brown, tickin' bomb, sippin' Dom Pérignon
Sechser, braunes, tickende Bombe, sipp' Dom Pérignon
Big ridin', really, I'm a don
Fahr' groß, wirklich, ich bin ein Don
Made these bitches wait in line
Ließ diese Schlampen in der Schlange warten
I done came out the muddy
Ich bin aus dem Schlamm gekommen
I done put the most white diamonds on the blackest hoes
Ich habe die meisten weißen Diamanten auf die schwärzesten Nutten gesetzt
I'm just turnin' up for my city (turn me up)
Ich drehe nur für meine Stadt auf (dreh mich auf)
I'm just turnin' up for my city
Ich drehe nur für meine Stadt auf
I'm just turnin' up for my city (turn me up)
Ich drehe nur für meine Stadt auf (dreh mich auf)
I been turnin' up for my city
Ich habe für meine Stadt aufgedreht
Grandma, daddy, mama, sister, I been through so much lately
Oma, Papa, Mama, Schwester, ich habe in letzter Zeit so viel durchgemacht
Run it up and stash it, damn near two million on that mattress
Ich mach' Geld und bunker' es, verdammt, fast zwei Millionen auf dieser Matratze
CMG, that's who I signed to, but I like my pockets full
CMG, bei dem ich unterschrieben habe, aber ich mag meine Bags voll
I got my game from the streets, I barely went to school
Ich habe mein Spiel von der Straße, ich war kaum in der Schule
I know nine Dugg, slow down, shawty
Ich weiß, neun Dugg, langsam, Shawty
Four times, I don't really like to squash
Viermal, ich mag es nicht wirklich, zu zerquetschen
On my daddy, on my mama
Auf meinen Daddy, auf meine Mama
I don't really like to squash
Ich mag es nicht wirklich, zu zerquetschen
(Dee, you poppin' your shit, nigga)
(Dee, stai scoppiando la tua merda, nigga)
(G, I think we got one)
(G, penso che ne abbiamo uno)
Only love I ever felt was from my mama, on my mama
L'unico amore che ho provato era per mia mamma, su mia mamma
Miss my grandma, miss my uncle
Mi manca mia nonna, mi manca mio zio
Rest in peace Neff and Rece
Riposa in pace Neff e Rece
Cash out, thick bitch from the Westside
Fuori i soldi, puttana formosa che viene dall'Ovest
Cashed out, no, this is not a S-Class
Tirato fuori i soldi, no, questo non è una Classe S
Maybach, I been turnin' up for my city
Maybach, sto arrivando per la mia città
I been turnin' up for my city
Io sto arrivando per la mia città
Richie Rich, fuck her, then I leave, bitch, ain't no, "Give me kiss"
Richie Rich, fottila, poi vado via, puttana, non è un no, "Dammi un bacio"
All or nothin', freak bitch call me Dugg and I don't call her number
Tutto o niente, la puttana pazza mi chiama Dugg e non chiamo il suo numero
She finessin', baby, I need a dime
Lei si sta facendo fine, piccola, ho bisogno di dieci centesimi
Baby, I need a, yeah, leave a message
Piccola, ho bisogno di te, sì, lascia un messaggio
Dawg, you known for doggin' hoes
Frate, tu sei conosciuto per schivare puttane
Bae, I can't fuck all them hoes
Piccola, io non posso fottere tutte le puttane
Take her shoppin', she be fly
Portala a fare shopping, she lei forte
Hermes, Chanel, and Prada
Hermes, Chanel, e Prada
Gucci coat matchin' my mama's
La giacca Gucci che si abbina a quella di mia mamma
'21, brand new, no mileage
'21, nuova di zecca, nessuna miglia
Fuck a nigga 'fore I start wildin'
Fottimi prima ancora che inizi ad essere selvaggio
Calm me down
Calmami
Sixes, brown, tickin' bomb
Sei, marroni, bombe che stanno ticchettando
Sippin' Dom Pérignon
Assaporando Dom Pérignon
Bitches fine, glizzy, nine
Puttane carine, luccicanti, nove
Play and get shot
Gioca e vieni sparato
I'm still missin' my pops
Mi stanno ancora mancando i mie nemici
When is you gettin' out?
Quando vieni fuori?
I been turnin' up for my city (turn me up)
Io sto arrivando per la mia città (fammi eccitare)
I been turnin' up for my city
Io sto arrivando per la mia città
Tell Dess make me some noodles
Di' a Dess di farmi qualche noodles
Turn my young bitch to a shooter
Trasformo la mia puttana in una tiratrice
Damn, I miss OG Double, taught me how to pimp and hustle
Diamine, mi manca il OG Doppio, mi ha insegnato ad essere il protettore e ad imbrogliare
I go and hit a lick, you can go and ask Bubba
Io vado a dare una leccata, tu puoi andare e chiedere Bubba
Uh, big blocks, totin' real choppers
Uh, grandi blocchi, con elicotteri veri
Whole lotta shooters, you don't want no problems
Un sacco di tiratori, tu non vuoi avere problemi
R.I.P. Junebug, taught me in the broad day
R.I.P. Junebug, mi ha insegnato nel grande giorno
Tryna pay this lawyer for my lil' ones, gon' be a cold case
Cercando di pagare questo avvocato per tutti i miei piccoli, sarà un caso freddo
Magic City, I'm the owner
Città Magica, io sono il proprietario
Tell Steve Harvey I don't want her
Di' a Steve Harvey che non la voglio
One thing I never seen was a bitch that leave
Una cosa che non ho mai visto era una puttana che se ne va
Every time I crank the car, I don't use a key
Ogni volta che io faccio girare la macchina, io non uso la chiave
Push-start, foreign whip
Bottone d'avvio, macchina straniera
Two glizzies, extended clips
Due luccicanti, pistole estese
I don't go a day bein' sober
Non c'è un giorno che io sia sobrio
Pour a lotta dope in my soda
Verso troppa droga nella mia bibita
Magic City, I'm the owner
Città Magica, io sono il proprietario
Tell Steve Harvey I don't want her
Di' a Steve Harvey che non la voglio
Sixes brown, tickin' bomb, sippin' Dom Pérignon
Sei, marroni, bombe che stanno ticchettando, assaporando Dom Pérignon
Big ridin', really, I'm a don
Grandi giri, veramente, io sono il don
Made these bitches wait in line
Ho fatto aspettare queste puttane in coda
I done came out the muddy
Io sono veramente uscito dal fango
I done put the most white diamonds on the blackest hoes
Io ho veramente messo la maggior parte di diamanti bianchi sulla puttane più nere
I'm just turnin' up for my city (turn me up)
Io sto arrivando per la mia città (fammi eccitare)
I'm just turnin' up for my city
Io sto arrivando per la mia città
I'm just turnin' up for my city (turn me up)
Io sto arrivando per la mia città (fammi eccitare)
I been turnin' up for my city
Io sto arrivando per la mia città
Grandma, daddy, mama, sister, I been through so much lately
Nonna, papà, mamma, sorella, ne ho passate così tante ultimamente
Run it up and stash it, damn near two million on that mattress
Corrilo e impilalo, diamine quasi due milioni su quel materasso
CMG, that's who I signed to, but I like my pockets full
CMG, questo è quello che ho firmato, ma mi piacciono le mie tasche piene
I got my game from the streets, I barely went to school
Ho il mio gioco dalle strade, sono andato a malapena a scuola
I know nine Dugg, slow down, shawty
Io so nove Dugg, rallenta, dolcezza
Four times, I don't really like to squash
Quattro volte, non mi piace veramente schiacciare
On my daddy, on my mama
Su mio papà, su mia mamma
I don't really like to squash
Non mi piace veramente schiacciare
(Dee, you poppin' your shit, nigga)
(Dee, お前のぶっ放してやれ、なぁ)
(G, I think we got one)
(G, 俺達は一つ手に入れたと思うぜ)
Only love I ever felt was from my mama, on my mama
俺が感じ唯一の愛は母さんからだった、俺の母さんに
Miss my grandma, miss my uncle
ばあちゃんが恋しいし、叔父さんも恋しい
Rest in peace Neff and Rece
安らかに眠ってくれ Neff と Rece
Cash out, thick bitch from the Westside
金を引き出す、ウェストサイドの良い体のビッチ
Cashed out, no, this is not a S-Class
金を引き出した、違う、これはSクラスじゃない
Maybach, I been turnin' up for my city
Maybach, 俺の街の為に盛り上げてるんだ
I been turnin' up for my city
俺の街の為に盛り上げてるんだ  
Richie Rich, fuck her, then I leave, bitch, ain't no, "Give me kiss"
Richie Rich, 彼女とヤって、そして帰ったんだ、ビッチ、俺はしないぜ、"キスして"って言ってもな
All or nothin', freak bitch call me Dugg and I don't call her number
全てか何もないか、イカれたビッチが俺をDuggと呼ぶ、俺はそいつの番号には電話しないのさ
She finessin', baby, I need a dime
彼女はイケてる、ベイビー、俺には完璧な女が必要なんだ
Baby, I need a, yeah, leave a message
ベイビー、必要なんだ、そうさ、メッセージを残してくれ
Dawg, you known for doggin' hoes
仲間、女と公然の場でやる事で知られてるのさ
Bae, I can't fuck all them hoes
ベイビー、その女達全員とはヤれないぜ
Take her shoppin', she be fly
彼女をショッピングに連れて行く、彼女は超イケてるのさ
Hermes, Chanel, and Prada
Hermes, ChanelとPrada
Gucci coat matchin' my mama's
Gucciのコートは俺の母さんに合ってる
'21, brand new, no mileage
'21、新品、走行距離なし
Fuck a nigga 'fore I start wildin'
俺がワイルドになる前にそいつをくたばらせる
Calm me down
落ち着かせてくれ
Sixes, brown, tickin' bomb
6、ブラウン、時限爆弾
Sippin' Dom Pérignon
Dom Pérignonを飲んでる
Bitches fine, glizzy, nine
ビッチ達はイケてる、グロック銃、9
Play and get shot
遊んで撃たれる
I'm still missin' my pops
じいちゃんの事が未だに恋しいよ
When is you gettin' out?
いつになったら出てくるんだ?
I been turnin' up for my city (turn me up)
俺の街の為に盛り上げてるんだ (気分を上げる)
I been turnin' up for my city
俺の街の為に盛り上げてるんだ  
Tell Dess make me some noodles
Dessに麺を作ってくれって言ってくれ
Turn my young bitch to a shooter
俺の所の若いビッチをシューターにしたのさ
Damn, I miss OG Double, taught me how to pimp and hustle
クソ、OG Doubleが恋しいぜ、ポン引きと金の稼ぎ方を教えてくれた
I go and hit a lick, you can go and ask Bubba
行って短時間で稼ぐ、お前も行ってBubbaに聞いてみれば良いさ
Uh, big blocks, totin' real choppers
Uh、大きなブロック、本物のライフルを持ち歩く
Whole lotta shooters, you don't want no problems
沢山のシューター達、問題は起こしたくないだろう
R.I.P. Junebug, taught me in the broad day
安らかに眠ってくれJunebug、昼間に教えてくれたのさ
Tryna pay this lawyer for my lil' ones, gon' be a cold case
俺のところの子供達の為にこの弁護士を雇おうとしたんだ
Magic City, I'm the owner
Magic City、俺がオーナーさ
Tell Steve Harvey I don't want her
Steve Harveyに彼女はいらないと伝えてくれ
One thing I never seen was a bitch that leave
俺が唯一見たことないのはビッチが去るところさ
Every time I crank the car, I don't use a key
毎回車を運転する時、鍵はいらないんだ
Push-start, foreign whip
プッシュスタートの、外車さ
Two glizzies, extended clips
二丁の銃、拡張クリップ
I don't go a day bein' sober
一日も素面の日はないぜ
Pour a lotta dope in my soda
俺のソーダに沢山のドラッグを注いでくれよ
Magic City, I'm the owner
Magic City、俺がオーナーさ
Tell Steve Harvey I don't want her
Steve Harveyに彼女はいらないと伝えてくれ  
Sixes brown, tickin' bomb, sippin' Dom Pérignon
6、ブラウン、時限爆弾、Dom Pérignonを飲んでる
Big ridin', really, I'm a don
デカい事やるのさ、マジで、俺がドンだ
Made these bitches wait in line
このビッチ達を列にして待たせる
I done came out the muddy
スラムから抜け出したんだ
I done put the most white diamonds on the blackest hoes
最も暗い色の肌の女にとびきりのホワイトダイヤモンドを付けたのさ
I'm just turnin' up for my city (turn me up)
俺の街の為に盛り上げてるんだ (気分を上げる)
I'm just turnin' up for my city
俺の街の為に盛り上げてるんだ 
I'm just turnin' up for my city (turn me up)
俺の街の為に盛り上げてるんだ (気分を上げる)
I been turnin' up for my city
俺の街の為に盛り上げてるんだ  
Grandma, daddy, mama, sister, I been through so much lately
ばあちゃん、父さん、母さん、姉ちゃん、最近色々大変な事があったんだ
Run it up and stash it, damn near two million on that mattress
金を増やしてこっそりしまう、マットレスの上には二十万ドル近くあるぜ
CMG, that's who I signed to, but I like my pockets full
ストリートでの俺のゲームがあったんだ、学校にはほとんど行ってないぜ
I got my game from the streets, I barely went to school
CMG、それは俺がサインした相手さ、でも俺はポケットがいっぱいなのが好きなんだ
I know nine Dugg, slow down, shawty
ストリートでの俺のゲーム、焦るなよ、なぁ
Four times, I don't really like to squash
4回、俺はつぶすのがそんなに好きじゃない
On my daddy, on my mama
父さんと、母さんに誓って
I don't really like to squash
俺はつぶすのがそんなに好きじゃない

Curiosités sur la chanson Maybach de 42 Dugg

Quand la chanson “Maybach” a-t-elle été lancée par 42 Dugg?
La chanson Maybach a été lancée en 2021, sur l’album “Free Dem Boyz”.
Qui a composé la chanson “Maybach” de 42 Dugg?
La chanson “Maybach” de 42 Dugg a été composée par Darius Henry, Dion Hayes, Gorelov Lev Aleksandorovich, Jeuan Kiel Tabarrejo, Nayvadius Demun Wilburn.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 42 Dugg

Autres artistes de Trap