Fifty, fifty
Ferrari, Ferrari
Shooter, shooter
I was innocent then, I ain't do no wrong
She said, "you mommy little man," I said, "yep, uh huh"
She was everything to me, when she came, I just lit up
Sunday morning I was so sharp, all did up
It was welfare hustlin', they killed her for that
The first shot, bullet wound in my back
I'm fucked up, look at my sneakers, I'm fucked up
Now I'm on my own, mommy gone
Sam said, "you a young boy, why your clothes look so old?
You don't need fish, little nigga, you need a pole
You don't need no new kicks, you need an O"
Chop that, bag it, get right back at it
That touched me, it hit me in my heart
I'm a hustler, homie, you was giving me my start
I am what I am, Sabrina's only baby
Practicing in the mirror, pulling out my .380
Oh man, I fucked up nana gonna kill me
Whenever shit can go wrong it always will, see
Seven grams of cocaine, three grams of dope
Saint Mary medallion hanging from my rope
Try to punk me and my gun smoke
Look, I'm outta control, my gun go
Off like it's legal, call the cops, you need to
Give 'em my description, I ain't bullshittin'
My high school sweetheart love didn't last long
Niggas start flashing that bread and she was gone
That hurt me like the bullet in my calf then
My next girl was a pain in the ass
I got two shots left, in case niggas try to get me
That's nine shots, we just call it fifty
Mama said the Lord gon' bless us
Mama said, mama said
Mama said the Lord gon' bless us
Then in came the landlord, beef, and the stresses
Mama said the Lord gon' bless us
Mama said, mama said
Mama said the Lord gon' bless us
The dope bought the shit the food stamps couldn't get us
Mama said the Lord gon' bless us
That's what mama said, that's what mama said
Fifty, fifty
Cinquante, cinquante
Ferrari, Ferrari
Ferrari, Ferrari
Shooter, shooter
Tireur, tireur
I was innocent then, I ain't do no wrong
J'étais innocent alors, je n'ai rien fait de mal
She said, "you mommy little man," I said, "yep, uh huh"
Elle a dit, "tu es le petit homme de maman", j'ai dit, "oui, uh huh"
She was everything to me, when she came, I just lit up
Elle était tout pour moi, quand elle est arrivée, j'ai juste illuminé
Sunday morning I was so sharp, all did up
Dimanche matin j'étais si net, tout fait
It was welfare hustlin', they killed her for that
C'était la débrouille avec l'aide sociale, ils l'ont tuée pour ça
The first shot, bullet wound in my back
La première balle, blessure par balle dans mon dos
I'm fucked up, look at my sneakers, I'm fucked up
Je suis foutu, regarde mes baskets, je suis foutu
Now I'm on my own, mommy gone
Maintenant je suis seul, maman est partie
Sam said, "you a young boy, why your clothes look so old?
Sam a dit, "tu es un jeune garçon, pourquoi tes vêtements ont l'air si vieux ?
You don't need fish, little nigga, you need a pole
Tu n'as pas besoin de poisson, petit mec, tu as besoin d'une canne à pêche
You don't need no new kicks, you need an O"
Tu n'as pas besoin de nouvelles baskets, tu as besoin d'un O"
Chop that, bag it, get right back at it
Coupe ça, emballe-le, reviens-y tout de suite
That touched me, it hit me in my heart
Ça m'a touché, ça m'a frappé dans le cœur
I'm a hustler, homie, you was giving me my start
Je suis un hustler, mon pote, tu me donnais mon départ
I am what I am, Sabrina's only baby
Je suis ce que je suis, le seul bébé de Sabrina
Practicing in the mirror, pulling out my .380
Je m'entraîne devant le miroir, sortant mon .380
Oh man, I fucked up nana gonna kill me
Oh mec, j'ai merdé, nana va me tuer
Whenever shit can go wrong it always will, see
Quand les choses peuvent mal tourner, elles le feront toujours, tu verras
Seven grams of cocaine, three grams of dope
Sept grammes de cocaïne, trois grammes de dope
Saint Mary medallion hanging from my rope
Médaille de Sainte Marie pendue à ma corde
Try to punk me and my gun smoke
Essaie de me faire peur et mon arme fume
Look, I'm outta control, my gun go
Regarde, je suis hors de contrôle, mon arme part
Off like it's legal, call the cops, you need to
Comme si c'était légal, appelle les flics, tu dois
Give 'em my description, I ain't bullshittin'
Leur donner ma description, je ne plaisante pas
My high school sweetheart love didn't last long
Mon amour de lycée n'a pas duré longtemps
Niggas start flashing that bread and she was gone
Les mecs ont commencé à montrer leur argent et elle est partie
That hurt me like the bullet in my calf then
Ça m'a fait mal comme la balle dans mon mollet alors
My next girl was a pain in the ass
Ma prochaine copine était une douleur dans le cul
I got two shots left, in case niggas try to get me
Il me reste deux balles, au cas où les mecs essaieraient de m'avoir
That's nine shots, we just call it fifty
C'est neuf balles, on appelle ça cinquante
Mama said the Lord gon' bless us
Maman a dit que le Seigneur allait nous bénir
Mama said, mama said
Maman a dit, maman a dit
Mama said the Lord gon' bless us
Maman a dit que le Seigneur allait nous bénir
Then in came the landlord, beef, and the stresses
Puis est entré le propriétaire, le beef, et les stress
Mama said the Lord gon' bless us
Maman a dit que le Seigneur allait nous bénir
Mama said, mama said
Maman a dit, maman a dit
Mama said the Lord gon' bless us
Maman a dit que le Seigneur allait nous bénir
The dope bought the shit the food stamps couldn't get us
La dope a acheté la merde que les bons alimentaires ne pouvaient pas nous donner
Mama said the Lord gon' bless us
Maman a dit que le Seigneur allait nous bénir
That's what mama said, that's what mama said
C'est ce que maman a dit, c'est ce que maman a dit
Fifty, fifty
Cinquenta, cinquenta
Ferrari, Ferrari
Ferrari, Ferrari
Shooter, shooter
Atirador, atirador
I was innocent then, I ain't do no wrong
Eu era inocente então, eu não fiz nada de errado
She said, "you mommy little man," I said, "yep, uh huh"
Ela disse, "você é o menininho da mamãe", eu disse, "sim, uh huh"
She was everything to me, when she came, I just lit up
Ela era tudo para mim, quando ela chegava, eu simplesmente me iluminava
Sunday morning I was so sharp, all did up
Domingo de manhã eu estava tão afiado, todo arrumado
It was welfare hustlin', they killed her for that
Era a luta pelo bem-estar, eles a mataram por isso
The first shot, bullet wound in my back
O primeiro tiro, ferida de bala nas minhas costas
I'm fucked up, look at my sneakers, I'm fucked up
Estou ferrado, olhe para os meus tênis, estou ferrado
Now I'm on my own, mommy gone
Agora estou sozinho, mamãe se foi
Sam said, "you a young boy, why your clothes look so old?
Sam disse, "você é um garoto, por que suas roupas parecem tão velhas?
You don't need fish, little nigga, you need a pole
Você não precisa de peixe, pequeno, você precisa de uma vara
You don't need no new kicks, you need an O"
Você não precisa de novos tênis, você precisa de um O"
Chop that, bag it, get right back at it
Corte isso, embale, volte direto para isso
That touched me, it hit me in my heart
Isso me tocou, me atingiu no coração
I'm a hustler, homie, you was giving me my start
Eu sou um traficante, mano, você estava me dando meu começo
I am what I am, Sabrina's only baby
Eu sou o que sou, o único bebê de Sabrina
Practicing in the mirror, pulling out my .380
Praticando no espelho, puxando minha .380
Oh man, I fucked up nana gonna kill me
Oh cara, eu estraguei tudo, a vovó vai me matar
Whenever shit can go wrong it always will, see
Sempre que algo pode dar errado, sempre dará, veja
Seven grams of cocaine, three grams of dope
Sete gramas de cocaína, três gramas de droga
Saint Mary medallion hanging from my rope
Medalhão de Santa Maria pendurado na minha corda
Try to punk me and my gun smoke
Tente me intimidar e minha arma fuma
Look, I'm outta control, my gun go
Olha, estou fora de controle, minha arma vai
Off like it's legal, call the cops, you need to
Disparar como se fosse legal, chame a polícia, você precisa
Give 'em my description, I ain't bullshittin'
Dê a eles minha descrição, eu não estou brincando
My high school sweetheart love didn't last long
Meu amor do ensino médio não durou muito
Niggas start flashing that bread and she was gone
Os manos começaram a mostrar o dinheiro e ela se foi
That hurt me like the bullet in my calf then
Isso me machucou como a bala na minha panturrilha então
My next girl was a pain in the ass
Minha próxima garota foi uma dor no traseiro
I got two shots left, in case niggas try to get me
Eu tenho dois tiros restantes, caso os manos tentem me pegar
That's nine shots, we just call it fifty
São nove tiros, nós apenas chamamos de cinquenta
Mama said the Lord gon' bless us
Mamãe disse que o Senhor vai nos abençoar
Mama said, mama said
Mamãe disse, mamãe disse
Mama said the Lord gon' bless us
Mamãe disse que o Senhor vai nos abençoar
Then in came the landlord, beef, and the stresses
Então entrou o senhorio, a briga, e os estresses
Mama said the Lord gon' bless us
Mamãe disse que o Senhor vai nos abençoar
Mama said, mama said
Mamãe disse, mamãe disse
Mama said the Lord gon' bless us
Mamãe disse que o Senhor vai nos abençoar
The dope bought the shit the food stamps couldn't get us
A droga comprou as coisas que os cupons de alimentos não podiam nos dar
Mama said the Lord gon' bless us
Mamãe disse que o Senhor vai nos abençoar
That's what mama said, that's what mama said
Isso é o que mamãe disse, isso é o que mamãe disse
Fifty, fifty
Cincuenta, cincuenta
Ferrari, Ferrari
Ferrari, Ferrari
Shooter, shooter
Tirador, tirador
I was innocent then, I ain't do no wrong
Era inocente entonces, no hice nada malo
She said, "you mommy little man," I said, "yep, uh huh"
Ella dijo, "eres el pequeño hombre de mamá", yo dije, "sí, uh huh"
She was everything to me, when she came, I just lit up
Ella era todo para mí, cuando llegaba, simplemente me iluminaba
Sunday morning I was so sharp, all did up
El domingo por la mañana estaba tan afilado, todo arreglado
It was welfare hustlin', they killed her for that
Era el ajetreo del bienestar, la mataron por eso
The first shot, bullet wound in my back
El primer disparo, herida de bala en mi espalda
I'm fucked up, look at my sneakers, I'm fucked up
Estoy jodido, mira mis zapatillas, estoy jodido
Now I'm on my own, mommy gone
Ahora estoy solo, mamá se fue
Sam said, "you a young boy, why your clothes look so old?
Sam dijo, "eres un chico joven, ¿por qué tu ropa parece tan vieja?
You don't need fish, little nigga, you need a pole
No necesitas pescado, pequeño negro, necesitas una caña
You don't need no new kicks, you need an O"
No necesitas nuevas zapatillas, necesitas un O"
Chop that, bag it, get right back at it
Córtalo, empácalo, vuelve a ello
That touched me, it hit me in my heart
Eso me tocó, me golpeó en el corazón
I'm a hustler, homie, you was giving me my start
Soy un traficante, amigo, me estabas dando mi comienzo
I am what I am, Sabrina's only baby
Soy lo que soy, el único bebé de Sabrina
Practicing in the mirror, pulling out my .380
Practicando en el espejo, sacando mi .380
Oh man, I fucked up nana gonna kill me
Oh hombre, jodí a nana, me va a matar
Whenever shit can go wrong it always will, see
Siempre que las cosas pueden salir mal, verás que lo harán
Seven grams of cocaine, three grams of dope
Siete gramos de cocaína, tres gramos de droga
Saint Mary medallion hanging from my rope
Medallón de Santa María colgando de mi cuerda
Try to punk me and my gun smoke
Intenta intimidarme y mi arma humea
Look, I'm outta control, my gun go
Mira, estoy fuera de control, mi arma se dispara
Off like it's legal, call the cops, you need to
Como si fuera legal, llama a la policía, necesitas
Give 'em my description, I ain't bullshittin'
Dales mi descripción, no estoy bromeando
My high school sweetheart love didn't last long
Mi amor de secundaria no duró mucho
Niggas start flashing that bread and she was gone
Los negros empezaron a mostrar ese pan y ella se fue
That hurt me like the bullet in my calf then
Eso me dolió como la bala en mi pantorrilla entonces
My next girl was a pain in the ass
Mi siguiente chica fue un dolor en el culo
I got two shots left, in case niggas try to get me
Me quedan dos disparos, por si los negros intentan atraparme
That's nine shots, we just call it fifty
Son nueve disparos, simplemente lo llamamos cincuenta
Mama said the Lord gon' bless us
Mamá dijo que el Señor nos va a bendecir
Mama said, mama said
Mamá dijo, mamá dijo
Mama said the Lord gon' bless us
Mamá dijo que el Señor nos va a bendecir
Then in came the landlord, beef, and the stresses
Luego entró el casero, la carne, y las tensiones
Mama said the Lord gon' bless us
Mamá dijo que el Señor nos va a bendecir
Mama said, mama said
Mamá dijo, mamá dijo
Mama said the Lord gon' bless us
Mamá dijo que el Señor nos va a bendecir
The dope bought the shit the food stamps couldn't get us
La droga compró la mierda que los cupones de alimentos no podían conseguirnos
Mama said the Lord gon' bless us
Mamá dijo que el Señor nos va a bendecir
That's what mama said, that's what mama said
Eso es lo que mamá dijo, eso es lo que mamá dijo
Fifty, fifty
Fünfzig, fünfzig
Ferrari, Ferrari
Ferrari, Ferrari
Shooter, shooter
Schütze, Schütze
I was innocent then, I ain't do no wrong
Ich war damals unschuldig, ich habe nichts falsch gemacht
She said, "you mommy little man," I said, "yep, uh huh"
Sie sagte: „Du bist Mamas kleiner Mann“, ich sagte: „Ja, uh huh“
She was everything to me, when she came, I just lit up
Sie war alles für mich, als sie kam, leuchtete ich einfach auf
Sunday morning I was so sharp, all did up
Sonntagmorgen war ich so scharf, ganz aufgedonnert
It was welfare hustlin', they killed her for that
Es war Sozialhilfe-Hustlen, sie töteten sie dafür
The first shot, bullet wound in my back
Der erste Schuss, Schusswunde in meinem Rücken
I'm fucked up, look at my sneakers, I'm fucked up
Ich bin am Ende, schau dir meine Sneaker an, ich bin am Ende
Now I'm on my own, mommy gone
Jetzt bin ich auf mich allein gestellt, Mama ist weg
Sam said, "you a young boy, why your clothes look so old?
Sam sagte: „Du bist ein junger Junge, warum sehen deine Kleider so alt aus?
You don't need fish, little nigga, you need a pole
Du brauchst keinen Fisch, kleiner Nigga, du brauchst eine Stange
You don't need no new kicks, you need an O"
Du brauchst keine neuen Kicks, du brauchst ein O“
Chop that, bag it, get right back at it
Zerkleinere das, verpacke es, mach gleich weiter
That touched me, it hit me in my heart
Das berührte mich, es traf mich ins Herz
I'm a hustler, homie, you was giving me my start
Ich bin ein Hustler, Homie, du hast mir meinen Anfang gegeben
I am what I am, Sabrina's only baby
Ich bin, was ich bin, Sabrinas einziges Baby
Practicing in the mirror, pulling out my .380
Üben im Spiegel, ziehe meine .380 raus
Oh man, I fucked up nana gonna kill me
Oh Mann, ich habe Mist gebaut, Nana wird mich umbringen
Whenever shit can go wrong it always will, see
Wann immer etwas schief gehen kann, wird es immer so sein, siehst du
Seven grams of cocaine, three grams of dope
Sieben Gramm Kokain, drei Gramm Dope
Saint Mary medallion hanging from my rope
Heilige Maria Medaillon hängt an meinem Seil
Try to punk me and my gun smoke
Versuche mich zu verarschen und mein Gewehr raucht
Look, I'm outta control, my gun go
Schau, ich bin außer Kontrolle, mein Gewehr geht los
Off like it's legal, call the cops, you need to
Ab wie es legal ist, ruf die Polizei, du musst
Give 'em my description, I ain't bullshittin'
Gib ihnen meine Beschreibung, ich mache keinen Scheiß
My high school sweetheart love didn't last long
Meine Highschool-Liebe hielt nicht lange
Niggas start flashing that bread and she was gone
Niggas fingen an, das Brot zu flashen und sie war weg
That hurt me like the bullet in my calf then
Das verletzte mich wie die Kugel in meiner Wade damals
My next girl was a pain in the ass
Mein nächstes Mädchen war ein Schmerz im Arsch
I got two shots left, in case niggas try to get me
Ich habe noch zwei Schüsse übrig, falls Niggas versuchen, mich zu kriegen
That's nine shots, we just call it fifty
Das sind neun Schüsse, wir nennen es einfach fünfzig
Mama said the Lord gon' bless us
Mama sagte, der Herr wird uns segnen
Mama said, mama said
Mama sagte, Mama sagte
Mama said the Lord gon' bless us
Mama sagte, der Herr wird uns segnen
Then in came the landlord, beef, and the stresses
Dann kam der Vermieter, Beef und die Stressoren
Mama said the Lord gon' bless us
Mama sagte, der Herr wird uns segnen
Mama said, mama said
Mama sagte, Mama sagte
Mama said the Lord gon' bless us
Mama sagte, der Herr wird uns segnen
The dope bought the shit the food stamps couldn't get us
Das Dope kaufte den Scheiß, den die Lebensmittelmarken uns nicht besorgen konnten
Mama said the Lord gon' bless us
Mama sagte, der Herr wird uns segnen
That's what mama said, that's what mama said
Das hat Mama gesagt, das hat Mama gesagt
Fifty, fifty
Cinquanta, cinquanta
Ferrari, Ferrari
Ferrari, Ferrari
Shooter, shooter
Sparatore, sparatore
I was innocent then, I ain't do no wrong
Ero innocente allora, non ho fatto nulla di male
She said, "you mommy little man," I said, "yep, uh huh"
Lei ha detto, "sei il piccolo uomo di mamma", ho detto, "sì, uh huh"
She was everything to me, when she came, I just lit up
Lei era tutto per me, quando arrivava, mi illuminavo
Sunday morning I was so sharp, all did up
Domenica mattina ero così elegante, tutto fatto
It was welfare hustlin', they killed her for that
Era l'assistenza sociale a farla da padrona, l'hanno uccisa per questo
The first shot, bullet wound in my back
Il primo colpo, ferita da proiettile sulla mia schiena
I'm fucked up, look at my sneakers, I'm fucked up
Sono fottuto, guarda le mie scarpe, sono fottuto
Now I'm on my own, mommy gone
Ora sono da solo, mamma se n'è andata
Sam said, "you a young boy, why your clothes look so old?
Sam ha detto, "sei un ragazzino, perché i tuoi vestiti sembrano così vecchi?
You don't need fish, little nigga, you need a pole
Non hai bisogno di pesci, piccolo negro, hai bisogno di una canna
You don't need no new kicks, you need an O"
Non hai bisogno di nuove scarpe, hai bisogno di un O"
Chop that, bag it, get right back at it
Taglia quello, impacchettalo, torna subito al lavoro
That touched me, it hit me in my heart
Quello mi ha toccato, mi ha colpito nel cuore
I'm a hustler, homie, you was giving me my start
Sono un trafficante, amico, mi stavi dando il mio inizio
I am what I am, Sabrina's only baby
Sono quello che sono, l'unico bambino di Sabrina
Practicing in the mirror, pulling out my .380
Mi esercito allo specchio, tiro fuori la mia .380
Oh man, I fucked up nana gonna kill me
Oh uomo, ho fottuto nana mi ucciderà
Whenever shit can go wrong it always will, see
Quando le cose possono andare male, lo faranno sempre, vedi
Seven grams of cocaine, three grams of dope
Sette grammi di cocaina, tre grammi di droga
Saint Mary medallion hanging from my rope
Medaglione di Santa Maria appeso alla mia corda
Try to punk me and my gun smoke
Prova a prendermi in giro e il mio fumo di pistola
Look, I'm outta control, my gun go
Guarda, sono fuori controllo, la mia pistola va
Off like it's legal, call the cops, you need to
Fuori come se fosse legale, chiama la polizia, devi
Give 'em my description, I ain't bullshittin'
Dare la mia descrizione, non sto scherzando
My high school sweetheart love didn't last long
Il mio amore del liceo non è durato a lungo
Niggas start flashing that bread and she was gone
I negri hanno iniziato a sfoggiare quel pane e lei se n'è andata
That hurt me like the bullet in my calf then
Quello mi ha ferito come il proiettile nel mio polpaccio allora
My next girl was a pain in the ass
La mia prossima ragazza era una rottura di scatole
I got two shots left, in case niggas try to get me
Ho due colpi rimasti, nel caso i negri cercassero di prendermi
That's nine shots, we just call it fifty
Sono nove colpi, lo chiamiamo solo cinquanta
Mama said the Lord gon' bless us
Mamma ha detto che il Signore ci benedirà
Mama said, mama said
Mamma ha detto, mamma ha detto
Mama said the Lord gon' bless us
Mamma ha detto che il Signore ci benedirà
Then in came the landlord, beef, and the stresses
Poi è entrato il padrone di casa, il manzo, e gli stress
Mama said the Lord gon' bless us
Mamma ha detto che il Signore ci benedirà
Mama said, mama said
Mamma ha detto, mamma ha detto
Mama said the Lord gon' bless us
Mamma ha detto che il Signore ci benedirà
The dope bought the shit the food stamps couldn't get us
La droga ha comprato la merda che i buoni pasto non potevano darci
Mama said the Lord gon' bless us
Mamma ha detto che il Signore ci benedirà
That's what mama said, that's what mama said
Questo è quello che mamma ha detto, quello che mamma ha detto
Fifty, fifty
Lima puluh, lima puluh
Ferrari, Ferrari
Ferrari, Ferrari
Shooter, shooter
Penembak, penembak
I was innocent then, I ain't do no wrong
Dulu aku tak bersalah, aku tidak melakukan kesalahan
She said, "you mommy little man," I said, "yep, uh huh"
Dia berkata, "kamu anak kecil mamamu," aku berkata, "ya, uh huh"
She was everything to me, when she came, I just lit up
Dia adalah segalanya bagiku, saat dia datang, aku langsung bersinar
Sunday morning I was so sharp, all did up
Minggu pagi aku sangat rapi, semua sudah siap
It was welfare hustlin', they killed her for that
Itu adalah perjuangan kesejahteraan, mereka membunuhnya karena itu
The first shot, bullet wound in my back
Tembakan pertama, luka peluru di punggungku
I'm fucked up, look at my sneakers, I'm fucked up
Aku hancur, lihat sepatuku, aku hancur
Now I'm on my own, mommy gone
Sekarang aku sendirian, mama pergi
Sam said, "you a young boy, why your clothes look so old?
Sam berkata, "kamu anak muda, kenapa pakaianmu terlihat begitu tua?
You don't need fish, little nigga, you need a pole
Kamu tidak perlu ikan, nak, kamu perlu sebuah tongkat
You don't need no new kicks, you need an O"
Kamu tidak perlu sepatu baru, kamu perlu sebuah O"
Chop that, bag it, get right back at it
Potong itu, bungkus, kembali lagi
That touched me, it hit me in my heart
Itu menyentuhku, itu mengenai hatiku
I'm a hustler, homie, you was giving me my start
Aku seorang pengusaha, kawan, kamu memberiku awalanku
I am what I am, Sabrina's only baby
Aku adalah apa adanya, bayi satu-satunya Sabrina
Practicing in the mirror, pulling out my .380
Berlatih di depan cermin, mengeluarkan .380-ku
Oh man, I fucked up nana gonna kill me
Oh Tuhan, aku berantakan nana akan membunuhku
Whenever shit can go wrong it always will, see
Kapanpun sesuatu bisa salah, itu selalu terjadi, lihat
Seven grams of cocaine, three grams of dope
Tujuh gram kokain, tiga gram heroin
Saint Mary medallion hanging from my rope
Medali Santa Maria tergantung dari tali leherku
Try to punk me and my gun smoke
Coba menggangguku dan senapanku akan menembak
Look, I'm outta control, my gun go
Lihat, aku tak terkendali, senapanku
Off like it's legal, call the cops, you need to
Meledak seolah itu legal, panggil polisi, kamu perlu
Give 'em my description, I ain't bullshittin'
Berikan mereka deskripsiku, aku tidak bercanda
My high school sweetheart love didn't last long
Kekasih SMA-ku cinta itu tidak bertahan lama
Niggas start flashing that bread and she was gone
Orang-orang mulai memamerkan uang mereka dan dia pergi
That hurt me like the bullet in my calf then
Itu menyakitiku seperti peluru di betisku saat itu
My next girl was a pain in the ass
Gadis berikutnya adalah rasa sakit di pantat
I got two shots left, in case niggas try to get me
Aku punya dua tembakan tersisa, jika orang-orang mencoba menyerangku
That's nine shots, we just call it fifty
Itu sembilan tembakan, kita hanya menyebutnya lima puluh
Mama said the Lord gon' bless us
Mama berkata Tuhan akan memberkati kita
Mama said, mama said
Mama berkata, mama berkata
Mama said the Lord gon' bless us
Mama berkata Tuhan akan memberkati kita
Then in came the landlord, beef, and the stresses
Lalu datanglah pemilik rumah, perselisihan, dan tekanan
Mama said the Lord gon' bless us
Mama berkata Tuhan akan memberkati kita
Mama said, mama said
Mama berkata, mama berkata
Mama said the Lord gon' bless us
Mama berkata Tuhan akan memberkati kita
The dope bought the shit the food stamps couldn't get us
Narkoba membeli barang-barang yang tidak bisa dibeli dengan kupon makanan
Mama said the Lord gon' bless us
Mama berkata Tuhan akan memberkati kita
That's what mama said, that's what mama said
Itulah yang mama katakan, itulah yang mama katakan
Fifty, fifty
ห้าสิบ, ห้าสิบ
Ferrari, Ferrari
เฟอร์รารี่, เฟอร์รารี่
Shooter, shooter
นักยิง, นักยิง
I was innocent then, I ain't do no wrong
ตอนนั้นฉันยังบริสุทธิ์, ฉันไม่ได้ทำอะไรผิด
She said, "you mommy little man," I said, "yep, uh huh"
เธอบอกว่า "คุณเป็นลูกชายที่แม่รัก" ฉันบอกว่า "ใช่, อืม"
She was everything to me, when she came, I just lit up
เธอเป็นทุกอย่างสำหรับฉัน, เมื่อเธอมา, ฉันรู้สึกสดใส
Sunday morning I was so sharp, all did up
เช้าวันอาทิตย์ฉันแต่งตัวดีมาก
It was welfare hustlin', they killed her for that
มันเป็นการหาเลี้ยงชีพที่ยากลำบาก, พวกเขาฆ่าเธอเพราะเรื่องนั้น
The first shot, bullet wound in my back
นัดแรก, กระสุนปืนทะลุหลังฉัน
I'm fucked up, look at my sneakers, I'm fucked up
ฉันเจ็บปวด, ดูรองเท้าผ้าใบของฉันสิ, ฉันเจ็บปวด
Now I'm on my own, mommy gone
ตอนนี้ฉันอยู่ตัวคนเดียว, แม่ไปแล้ว
Sam said, "you a young boy, why your clothes look so old?
แซมบอกว่า "คุณเป็นเด็กหนุ่ม, ทำไมเสื้อผ้าคุณดูเก่าจัง?
You don't need fish, little nigga, you need a pole
คุณไม่ต้องการปลา, เด็กน้อย, คุณต้องการเบ็ด
You don't need no new kicks, you need an O"
คุณไม่ต้องการรองเท้าใหม่, คุณต้องการ O"
Chop that, bag it, get right back at it
ตัดมัน, ห่อมัน, กลับไปทำอีก
That touched me, it hit me in my heart
มันสัมผัสฉัน, มันกระทบใจฉัน
I'm a hustler, homie, you was giving me my start
ฉันเป็นนักค้า, เพื่อน, คุณเป็นคนให้โอกาสฉัน
I am what I am, Sabrina's only baby
ฉันเป็นอย่างที่ฉันเป็น, ลูกชายคนเดียวของซาบรีน่า
Practicing in the mirror, pulling out my .380
ฝึกซ้อมหน้ากระจก, ชักปืน .380 ของฉันออกมา
Oh man, I fucked up nana gonna kill me
โอ้ พระเจ้า, ฉันทำพลาด คุณย่าจะฆ่าฉันแน่
Whenever shit can go wrong it always will, see
เมื่ออะไรก็ตามที่มันผิดพลาดได้ มันก็จะเป็นเช่นนั้นเสมอ
Seven grams of cocaine, three grams of dope
เจ็ดกรัมของโคเคน, สามกรัมของยาเสพติด
Saint Mary medallion hanging from my rope
เหรียญนักบุญแมรี่แขวนอยู่บนเชือกของฉัน
Try to punk me and my gun smoke
พยายามทำให้ฉันตกใจและปืนของฉันก็ยิง
Look, I'm outta control, my gun go
ดูสิ, ฉันควบคุมไม่ได้, ปืนของฉันยิง
Off like it's legal, call the cops, you need to
เหมือนกับว่ามันถูกกฎหมาย, โทรหาตำรวจสิ, คุณต้องการ
Give 'em my description, I ain't bullshittin'
ให้พวกเขาคำอธิบายของฉัน, ฉันไม่ได้พูดเล่นๆ
My high school sweetheart love didn't last long
ความรักกับแฟนสมัยมัธยมของฉันไม่ยืดเยื้อนาน
Niggas start flashing that bread and she was gone
ผู้ชายเริ่มโชว์เงินและเธอก็ไป
That hurt me like the bullet in my calf then
มันทำให้ฉันเจ็บเหมือนกระสุนในน่องของฉันตอนนั้น
My next girl was a pain in the ass
แฟนคนต่อไปของฉันเป็นความเจ็บปวด
I got two shots left, in case niggas try to get me
ฉันยังมีสองนัด, ในกรณีที่มีคนพยายามจะจัดการฉัน
That's nine shots, we just call it fifty
นั่นคือเก้านัด, เราเรียกมันว่าห้าสิบ
Mama said the Lord gon' bless us
แม่บอกว่าพระเจ้าจะประทานพรให้เรา
Mama said, mama said
แม่บอก, แม่บอก
Mama said the Lord gon' bless us
แม่บอกว่าพระเจ้าจะประทานพรให้เรา
Then in came the landlord, beef, and the stresses
แล้วเจ้าของบ้านเข้ามา, มีเรื่องวุ่นวาย, และความเครียด
Mama said the Lord gon' bless us
แม่บอกว่าพระเจ้าจะประทานพรให้เรา
Mama said, mama said
แม่บอก, แม่บอก
Mama said the Lord gon' bless us
แม่บอกว่าพระเจ้าจะประทานพรให้เรา
The dope bought the shit the food stamps couldn't get us
ยาเสพติดซื้อสิ่งที่คูปองอาหารไม่สามารถซื้อได้
Mama said the Lord gon' bless us
แม่บอกว่าพระเจ้าจะประทานพรให้เรา
That's what mama said, that's what mama said
นั่นคือสิ่งที่แม่บอก, นั่นคือสิ่งที่แม่บอก
Fifty, fifty
五十,五十
Ferrari, Ferrari
法拉利,法拉利
Shooter, shooter
枪手,枪手
I was innocent then, I ain't do no wrong
那时我还是无辜的,我没有做错任何事
She said, "you mommy little man," I said, "yep, uh huh"
她说,“你是妈妈的小男人”,我说,“是的,嗯哼”
She was everything to me, when she came, I just lit up
她对我来说意味着一切,当她来时,我就亮了
Sunday morning I was so sharp, all did up
星期天早上我非常帅气,全都打扮好了
It was welfare hustlin', they killed her for that
那是靠福利生活的挣扎,他们因此杀了她
The first shot, bullet wound in my back
第一枪,子弹打在我的背上
I'm fucked up, look at my sneakers, I'm fucked up
我搞砸了,看看我的运动鞋,我搞砸了
Now I'm on my own, mommy gone
现在我独自一人,妈妈走了
Sam said, "you a young boy, why your clothes look so old?
萨姆说,“你这么年轻,为什么你的衣服看起来这么旧?
You don't need fish, little nigga, you need a pole
你不需要鱼,小家伙,你需要一根钓鱼竿
You don't need no new kicks, you need an O"
你不需要新鞋,你需要一个O”
Chop that, bag it, get right back at it
砍掉它,包好它,马上回来继续
That touched me, it hit me in my heart
那触动了我,它击中了我的心
I'm a hustler, homie, you was giving me my start
我是个奋斗者,伙计,你是在帮我起步
I am what I am, Sabrina's only baby
我就是我,萨布丽娜的唯一孩子
Practicing in the mirror, pulling out my .380
在镜子前练习,拔出我的.380手枪
Oh man, I fucked up nana gonna kill me
哦,天哪,我搞砸了,奶奶会杀了我
Whenever shit can go wrong it always will, see
只要事情可能出错,它总会出错,你看
Seven grams of cocaine, three grams of dope
七克可卡因,三克海洛因
Saint Mary medallion hanging from my rope
圣玛丽勋章挂在我的绳子上
Try to punk me and my gun smoke
试图欺负我,我的枪就会冒烟
Look, I'm outta control, my gun go
看,我失控了,我的枪会
Off like it's legal, call the cops, you need to
像合法一样开火,打电话给警察,你需要
Give 'em my description, I ain't bullshittin'
给他们我的描述,我不是在开玩笑
My high school sweetheart love didn't last long
我的高中甜心爱情没持续多久
Niggas start flashing that bread and she was gone
家伙们开始炫耀那些钱,她就走了
That hurt me like the bullet in my calf then
那伤害我就像当时小腿的子弹一样
My next girl was a pain in the ass
我的下一个女朋友是个麻烦
I got two shots left, in case niggas try to get me
我还剩下两枪,以防有人试图干掉我
That's nine shots, we just call it fifty
那是九枚子弹,我们就叫它五十
Mama said the Lord gon' bless us
妈妈说主会保佑我们
Mama said, mama said
妈妈说,妈妈说
Mama said the Lord gon' bless us
妈妈说主会保佑我们
Then in came the landlord, beef, and the stresses
然后房东、争吵和压力进来了
Mama said the Lord gon' bless us
妈妈说主会保佑我们
Mama said, mama said
妈妈说,妈妈说
Mama said the Lord gon' bless us
妈妈说主会保佑我们
The dope bought the shit the food stamps couldn't get us
毒品买到了食品券买不到的东西
Mama said the Lord gon' bless us
妈妈说主会保佑我们
That's what mama said, that's what mama said
那是妈妈说的,那是妈妈说的