Senza averti qui

Marco Gaurnerio, Pier Paolo Peroni, Massimo Pezzali

Paroles Traduction

Quattro amici che citofonano giù
Da mercoledì non ti si vede più
Hanno aperto un posto strano, un disco pub
Perché non si va? Perché non si va?

Senza troppa voglia ordiniamo un drink
Io che penso, "Che cos'è che faccio qui?"
Gli altri che mi guardano e si chiedono
"Che cosa non va, che cosa non va?"

Senza averti qui
Senza problemi, senza limiti
Non è così bello come dicono
Senza averti qui

Non è così bello come dicono

Suoni e immagini da video jukebox
Questo posto non mi piace neanche un po'
Forse non è il posto, forse sono io
Quello che non va, quello che non va

E voi perché fate quelle facce lì
Lo so che non ci si comporta così
Che dovrei essere un po' di compagnia
Non è colpa mia, non è colpa mia

Senza averti qui
Senza problemi, senza limiti
Non è così bello come dicono
Senza averti qui
Non è che ci si senta liberi
Non ti passa, dura ore un attimo

Senza averti qui
Senza problemi, senza limiti
Non è così bello come dicono
Senza averti qui
Non è che ci si senta liberi
Non ti passa, dura ore un attimo
Senza averti qui

Quattro amici che citofonano giù
Quatre amis qui sonnent en bas
Da mercoledì non ti si vede più
Depuis mercredi on ne te voit plus
Hanno aperto un posto strano, un disco pub
Ils ont ouvert un endroit étrange, un disco pub
Perché non si va? Perché non si va?
Pourquoi on n'y va pas ? Pourquoi on n'y va pas ?
Senza troppa voglia ordiniamo un drink
Sans trop d'envie, nous commandons un verre
Io che penso, "Che cos'è che faccio qui?"
Moi qui pense, "Qu'est-ce que je fais ici ?"
Gli altri che mi guardano e si chiedono
Les autres qui me regardent et se demandent
"Che cosa non va, che cosa non va?"
"Qu'est-ce qui ne va pas, qu'est-ce qui ne va pas ?"
Senza averti qui
Sans toi ici
Senza problemi, senza limiti
Sans problèmes, sans limites
Non è così bello come dicono
Ce n'est pas aussi beau qu'ils le disent
Senza averti qui
Sans toi ici
Non è così bello come dicono
Ce n'est pas aussi beau qu'ils le disent
Suoni e immagini da video jukebox
Sons et images d'un juke-box vidéo
Questo posto non mi piace neanche un po'
Cet endroit ne me plaît pas du tout
Forse non è il posto, forse sono io
Peut-être que ce n'est pas l'endroit, peut-être que c'est moi
Quello che non va, quello che non va
Ce qui ne va pas, ce qui ne va pas
E voi perché fate quelle facce lì
Et vous, pourquoi faites-vous ces visages là
Lo so che non ci si comporta così
Je sais qu'on ne se comporte pas comme ça
Che dovrei essere un po' di compagnia
Je devrais être un peu de compagnie
Non è colpa mia, non è colpa mia
Ce n'est pas de ma faute, ce n'est pas de ma faute
Senza averti qui
Sans toi ici
Senza problemi, senza limiti
Sans problèmes, sans limites
Non è così bello come dicono
Ce n'est pas aussi beau qu'ils le disent
Senza averti qui
Sans toi ici
Non è che ci si senta liberi
Ce n'est pas qu'on se sent libres
Non ti passa, dura ore un attimo
Ça ne passe pas, un instant dure des heures
Senza averti qui
Sans toi ici
Senza problemi, senza limiti
Sans problèmes, sans limites
Non è così bello come dicono
Ce n'est pas aussi beau qu'ils le disent
Senza averti qui
Sans toi ici
Non è che ci si senta liberi
Ce n'est pas qu'on se sent libres
Non ti passa, dura ore un attimo
Ça ne passe pas, un instant dure des heures
Senza averti qui
Sans toi ici
Quattro amici che citofonano giù
Quatro amigos que tocam a campainha lá embaixo
Da mercoledì non ti si vede più
Desde quarta-feira você não é mais visto
Hanno aperto un posto strano, un disco pub
Eles abriram um lugar estranho, um disco pub
Perché non si va? Perché non si va?
Por que não vamos? Por que não vamos?
Senza troppa voglia ordiniamo un drink
Sem muita vontade, pedimos uma bebida
Io che penso, "Che cos'è che faccio qui?"
Eu pensando, "O que estou fazendo aqui?"
Gli altri che mi guardano e si chiedono
Os outros me olhando e se perguntando
"Che cosa non va, che cosa non va?"
"O que está errado, o que está errado?"
Senza averti qui
Sem você aqui
Senza problemi, senza limiti
Sem problemas, sem limites
Non è così bello come dicono
Não é tão bom quanto dizem
Senza averti qui
Sem você aqui
Non è così bello come dicono
Não é tão bom quanto dizem
Suoni e immagini da video jukebox
Sons e imagens de um jukebox de vídeo
Questo posto non mi piace neanche un po'
Eu não gosto deste lugar nem um pouco
Forse non è il posto, forse sono io
Talvez não seja o lugar, talvez seja eu
Quello che non va, quello che non va
O que está errado, o que está errado
E voi perché fate quelle facce lì
E por que vocês estão fazendo essas caras?
Lo so che non ci si comporta così
Eu sei que não se deve agir assim
Che dovrei essere un po' di compagnia
Eu deveria ser um pouco de companhia
Non è colpa mia, non è colpa mia
Não é minha culpa, não é minha culpa
Senza averti qui
Sem você aqui
Senza problemi, senza limiti
Sem problemas, sem limites
Non è così bello come dicono
Não é tão bom quanto dizem
Senza averti qui
Sem você aqui
Non è che ci si senta liberi
Não é que nos sentimos livres
Non ti passa, dura ore un attimo
Não passa, um momento dura horas
Senza averti qui
Sem você aqui
Senza problemi, senza limiti
Sem problemas, sem limites
Non è così bello come dicono
Não é tão bom quanto dizem
Senza averti qui
Sem você aqui
Non è che ci si senta liberi
Não é que nos sentimos livres
Non ti passa, dura ore un attimo
Não passa, um momento dura horas
Senza averti qui
Sem você aqui
Quattro amici che citofonano giù
Four friends who are buzzing down below
Da mercoledì non ti si vede più
Since Wednesday you haven't been seen
Hanno aperto un posto strano, un disco pub
They've opened a strange place, a disco pub
Perché non si va? Perché non si va?
Why don't we go? Why don't we go?
Senza troppa voglia ordiniamo un drink
Without much desire we order a drink
Io che penso, "Che cos'è che faccio qui?"
I'm thinking, "What am I doing here?"
Gli altri che mi guardano e si chiedono
The others look at me and wonder
"Che cosa non va, che cosa non va?"
"What's wrong, what's wrong?"
Senza averti qui
Without you here
Senza problemi, senza limiti
Without problems, without limits
Non è così bello come dicono
It's not as nice as they say
Senza averti qui
Without you here
Non è così bello come dicono
It's not as nice as they say
Suoni e immagini da video jukebox
Sounds and images from a video jukebox
Questo posto non mi piace neanche un po'
I don't like this place at all
Forse non è il posto, forse sono io
Maybe it's not the place, maybe it's me
Quello che non va, quello che non va
What's wrong, what's wrong?
E voi perché fate quelle facce lì
And why are you making those faces
Lo so che non ci si comporta così
I know that's not how one behaves
Che dovrei essere un po' di compagnia
I should be a bit of company
Non è colpa mia, non è colpa mia
It's not my fault, it's not my fault
Senza averti qui
Without you here
Senza problemi, senza limiti
Without problems, without limits
Non è così bello come dicono
It's not as nice as they say
Senza averti qui
Without you here
Non è che ci si senta liberi
It's not that you feel free
Non ti passa, dura ore un attimo
It doesn't pass, a moment lasts hours
Senza averti qui
Without you here
Senza problemi, senza limiti
Without problems, without limits
Non è così bello come dicono
It's not as nice as they say
Senza averti qui
Without you here
Non è che ci si senta liberi
It's not that you feel free
Non ti passa, dura ore un attimo
It doesn't pass, a moment lasts hours
Senza averti qui
Without you here
Quattro amici che citofonano giù
Cuatro amigos que llaman desde abajo
Da mercoledì non ti si vede più
Desde el miércoles no se te ve más
Hanno aperto un posto strano, un disco pub
Han abierto un lugar extraño, un disco pub
Perché non si va? Perché non si va?
¿Por qué no vamos? ¿Por qué no vamos?
Senza troppa voglia ordiniamo un drink
Sin muchas ganas pedimos un trago
Io che penso, "Che cos'è che faccio qui?"
Yo que pienso, "¿Qué estoy haciendo aquí?"
Gli altri che mi guardano e si chiedono
Los demás que me miran y se preguntan
"Che cosa non va, che cosa non va?"
"¿Qué es lo que no va, qué es lo que no va?"
Senza averti qui
Sin tenerte aquí
Senza problemi, senza limiti
Sin problemas, sin límites
Non è così bello come dicono
No es tan bonito como dicen
Senza averti qui
Sin tenerte aquí
Non è così bello come dicono
No es tan bonito como dicen
Suoni e immagini da video jukebox
Sonidos e imágenes de video jukebox
Questo posto non mi piace neanche un po'
Este lugar no me gusta ni un poco
Forse non è il posto, forse sono io
Quizás no es el lugar, quizás soy yo
Quello che non va, quello che non va
Lo que no va, lo que no va
E voi perché fate quelle facce lì
Y ustedes, ¿por qué hacen esas caras?
Lo so che non ci si comporta così
Sé que no se debe comportar así
Che dovrei essere un po' di compagnia
Debería ser un poco de compañía
Non è colpa mia, non è colpa mia
No es mi culpa, no es mi culpa
Senza averti qui
Sin tenerte aquí
Senza problemi, senza limiti
Sin problemas, sin límites
Non è così bello come dicono
No es tan bonito como dicen
Senza averti qui
Sin tenerte aquí
Non è che ci si senta liberi
No es que uno se sienta libre
Non ti passa, dura ore un attimo
No pasa, un momento dura horas
Senza averti qui
Sin tenerte aquí
Senza problemi, senza limiti
Sin problemas, sin límites
Non è così bello come dicono
No es tan bonito como dicen
Senza averti qui
Sin tenerte aquí
Non è che ci si senta liberi
No es que uno se sienta libre
Non ti passa, dura ore un attimo
No pasa, un momento dura horas
Senza averti qui
Sin tenerte aquí
Quattro amici che citofonano giù
Vier Freunde, die unten klingeln
Da mercoledì non ti si vede più
Seit Mittwoch sieht man dich nicht mehr
Hanno aperto un posto strano, un disco pub
Sie haben einen seltsamen Ort eröffnet, eine Disko-Pub
Perché non si va? Perché non si va?
Warum gehen wir nicht? Warum gehen wir nicht?
Senza troppa voglia ordiniamo un drink
Ohne viel Lust bestellen wir einen Drink
Io che penso, "Che cos'è che faccio qui?"
Ich denke, „Was mache ich hier?“
Gli altri che mi guardano e si chiedono
Die anderen schauen mich an und fragen sich
"Che cosa non va, che cosa non va?"
„Was stimmt nicht, was stimmt nicht?“
Senza averti qui
Ohne dich hier
Senza problemi, senza limiti
Ohne Probleme, ohne Grenzen
Non è così bello come dicono
Es ist nicht so schön, wie sie sagen
Senza averti qui
Ohne dich hier
Non è così bello come dicono
Es ist nicht so schön, wie sie sagen
Suoni e immagini da video jukebox
Klänge und Bilder aus dem Video-Jukebox
Questo posto non mi piace neanche un po'
Dieser Ort gefällt mir überhaupt nicht
Forse non è il posto, forse sono io
Vielleicht ist es nicht der Ort, vielleicht bin ich es
Quello che non va, quello che non va
Was nicht stimmt, was nicht stimmt
E voi perché fate quelle facce lì
Und warum macht ihr diese Gesichter
Lo so che non ci si comporta così
Ich weiß, dass man sich nicht so verhält
Che dovrei essere un po' di compagnia
Ich sollte ein bisschen Gesellschaft sein
Non è colpa mia, non è colpa mia
Es ist nicht meine Schuld, es ist nicht meine Schuld
Senza averti qui
Ohne dich hier
Senza problemi, senza limiti
Ohne Probleme, ohne Grenzen
Non è così bello come dicono
Es ist nicht so schön, wie sie sagen
Senza averti qui
Ohne dich hier
Non è che ci si senta liberi
Es ist nicht so, dass man sich frei fühlt
Non ti passa, dura ore un attimo
Es vergeht nicht, ein Moment dauert Stunden
Senza averti qui
Ohne dich hier
Senza problemi, senza limiti
Ohne Probleme, ohne Grenzen
Non è così bello come dicono
Es ist nicht so schön, wie sie sagen
Senza averti qui
Ohne dich hier
Non è che ci si senta liberi
Es ist nicht so, dass man sich frei fühlt
Non ti passa, dura ore un attimo
Es vergeht nicht, ein Moment dauert Stunden
Senza averti qui
Ohne dich hier
Quattro amici che citofonano giù
Empat teman yang menekan bel di bawah
Da mercoledì non ti si vede più
Sejak Rabu kamu tidak terlihat lagi
Hanno aperto un posto strano, un disco pub
Mereka membuka tempat aneh, sebuah diskotik pub
Perché non si va? Perché non si va?
Mengapa kita tidak pergi? Mengapa kita tidak pergi?
Senza troppa voglia ordiniamo un drink
Tanpa banyak keinginan, kami memesan minuman
Io che penso, "Che cos'è che faccio qui?"
Saya yang berpikir, "Apa yang saya lakukan di sini?"
Gli altri che mi guardano e si chiedono
Yang lain menatapku dan bertanya-tanya
"Che cosa non va, che cosa non va?"
"Apa yang tidak beres, apa yang tidak beres?"
Senza averti qui
Tanpa kamu di sini
Senza problemi, senza limiti
Tanpa masalah, tanpa batasan
Non è così bello come dicono
Tidak seindah yang mereka katakan
Senza averti qui
Tanpa kamu di sini
Non è così bello come dicono
Tidak seindah yang mereka katakan
Suoni e immagini da video jukebox
Suara dan gambar dari video jukebox
Questo posto non mi piace neanche un po'
Saya sama sekali tidak menyukai tempat ini
Forse non è il posto, forse sono io
Mungkin bukan tempatnya, mungkin saya
Quello che non va, quello che non va
Yang tidak beres, yang tidak beres
E voi perché fate quelle facce lì
Dan kalian, mengapa kalian membuat wajah seperti itu
Lo so che non ci si comporta così
Saya tahu kita tidak seharusnya bersikap seperti ini
Che dovrei essere un po' di compagnia
Saya seharusnya menjadi teman yang menyenangkan
Non è colpa mia, non è colpa mia
Bukan salah saya, bukan salah saya
Senza averti qui
Tanpa kamu di sini
Senza problemi, senza limiti
Tanpa masalah, tanpa batasan
Non è così bello come dicono
Tidak seindah yang mereka katakan
Senza averti qui
Tanpa kamu di sini
Non è che ci si senta liberi
Bukan berarti kita merasa bebas
Non ti passa, dura ore un attimo
Tidak berlalu, sekejap saja bertahan berjam-jam
Senza averti qui
Tanpa kamu di sini
Senza problemi, senza limiti
Tanpa masalah, tanpa batasan
Non è così bello come dicono
Tidak seindah yang mereka katakan
Senza averti qui
Tanpa kamu di sini
Non è che ci si senta liberi
Bukan berarti kita merasa bebas
Non ti passa, dura ore un attimo
Tidak berlalu, sekejap saja bertahan berjam-jam
Senza averti qui
Tanpa kamu di sini
Quattro amici che citofonano giù
สี่เพื่อนที่กดกริ่งหน้าบ้าน
Da mercoledì non ti si vede più
ตั้งแต่วันพุธไม่เห็นหน้าเธออีกเลย
Hanno aperto un posto strano, un disco pub
พวกเขาเปิดร้านแปลกๆ ดิสโก้ผับ
Perché non si va? Perché non si va?
ทำไมไม่ไปล่ะ? ทำไมไม่ไปล่ะ?
Senza troppa voglia ordiniamo un drink
ไม่ค่อยอยากสั่งเครื่องดื่ม
Io che penso, "Che cos'è che faccio qui?"
ฉันคิดว่า "ฉันทำอะไรอยู่ที่นี่?"
Gli altri che mi guardano e si chiedono
คนอื่นมองฉันและสงสัย
"Che cosa non va, che cosa non va?"
"มีอะไรไม่ถูกต้องบ้าง, มีอะไรไม่ถูกต้องบ้าง?"
Senza averti qui
ไม่มีเธอที่นี่
Senza problemi, senza limiti
ไม่มีปัญหา, ไม่มีขีดจำกัด
Non è così bello come dicono
มันไม่สวยงามเหมือนที่พวกเขาบอก
Senza averti qui
ไม่มีเธอที่นี่
Non è così bello come dicono
มันไม่สวยงามเหมือนที่พวกเขาบอก
Suoni e immagini da video jukebox
เสียงและภาพจากวิดีโอจู๊คบ็อกซ์
Questo posto non mi piace neanche un po'
ฉันไม่ชอบที่นี่เลยสักนิด
Forse non è il posto, forse sono io
อาจจะไม่ใช่ที่นี่, อาจจะเป็นฉัน
Quello che non va, quello che non va
ที่มีอะไรไม่ถูกต้อง, ที่มีอะไรไม่ถูกต้อง
E voi perché fate quelle facce lì
แล้วทำไมพวกคุณถึงทำหน้าแบบนั้น
Lo so che non ci si comporta così
ฉันรู้ว่าไม่ควรทำตัวแบบนี้
Che dovrei essere un po' di compagnia
ฉันควรจะเป็นเพื่อนร่วมทาง
Non è colpa mia, non è colpa mia
ไม่ใช่ความผิดของฉัน, ไม่ใช่ความผิดของฉัน
Senza averti qui
ไม่มีเธอที่นี่
Senza problemi, senza limiti
ไม่มีปัญหา, ไม่มีขีดจำกัด
Non è così bello come dicono
มันไม่สวยงามเหมือนที่พวกเขาบอก
Senza averti qui
ไม่มีเธอที่นี่
Non è che ci si senta liberi
ไม่ใช่ว่าเรารู้สึกอิสระ
Non ti passa, dura ore un attimo
มันไม่ผ่านไป, ชั่วโมงหนึ่งรู้สึกเหมือนนาที
Senza averti qui
ไม่มีเธอที่นี่
Senza problemi, senza limiti
ไม่มีปัญหา, ไม่มีขีดจำกัด
Non è così bello come dicono
มันไม่สวยงามเหมือนที่พวกเขาบอก
Senza averti qui
ไม่มีเธอที่นี่
Non è che ci si senta liberi
ไม่ใช่ว่าเรารู้สึกอิสระ
Non ti passa, dura ore un attimo
มันไม่ผ่านไป, ชั่วโมงหนึ่งรู้สึกเหมือนนาที
Senza averti qui
ไม่มีเธอที่นี่
Quattro amici che citofonano giù
四个朋友在楼下按门铃
Da mercoledì non ti si vede più
从星期三开始就再也没见到你
Hanno aperto un posto strano, un disco pub
他们开了一个奇怪的地方,一个迪斯科酒吧
Perché non si va? Perché non si va?
为什么不去?为什么不去?
Senza troppa voglia ordiniamo un drink
没什么兴趣,我们点了一杯饮料
Io che penso, "Che cos'è che faccio qui?"
我在想,“我在这里做什么?”
Gli altri che mi guardano e si chiedono
其他人看着我,他们在想
"Che cosa non va, che cosa non va?"
“出了什么问题,出了什么问题?”
Senza averti qui
没有你在这里
Senza problemi, senza limiti
没有问题,没有限制
Non è così bello come dicono
不像他们说的那么好
Senza averti qui
没有你在这里
Non è così bello come dicono
不像他们说的那么好
Suoni e immagini da video jukebox
视频点唱机的声音和画面
Questo posto non mi piace neanche un po'
我一点也不喜欢这个地方
Forse non è il posto, forse sono io
也许不是这个地方的问题,可能是我
Quello che non va, quello che non va
是我不对,是我不对
E voi perché fate quelle facce lì
你们为什么要做那种表情
Lo so che non ci si comporta così
我知道不应该这样做
Che dovrei essere un po' di compagnia
我应该有些陪伴
Non è colpa mia, non è colpa mia
不是我的错,不是我的错
Senza averti qui
没有你在这里
Senza problemi, senza limiti
没有问题,没有限制
Non è così bello come dicono
不像他们说的那么好
Senza averti qui
没有你在这里
Non è che ci si senta liberi
不是感觉自由
Non ti passa, dura ore un attimo
瞬间就持续了好几个小时
Senza averti qui
没有你在这里
Senza problemi, senza limiti
没有问题,没有限制
Non è così bello come dicono
不像他们说的那么好
Senza averti qui
没有你在这里
Non è che ci si senta liberi
不是感觉自由
Non ti passa, dura ore un attimo
瞬间就持续了好几个小时
Senza averti qui
没有你在这里

Curiosités sur la chanson Senza averti qui de 883

Sur quels albums la chanson “Senza averti qui” a-t-elle été lancée par 883?
883 a lancé la chanson sur les albums “La Donna Il Sogno & Il Grande Incubo” en 1995, “Gli Anni” en 1998, “Love Life L'amore E La Vita Al Tempo Degli 883” en 2002, et “Love/Life” en 2002.
Qui a composé la chanson “Senza averti qui” de 883?
La chanson “Senza averti qui” de 883 a été composée par Marco Gaurnerio, Pier Paolo Peroni, Massimo Pezzali.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 883

Autres artistes de Rock'n'roll