Man in the Mirror

Artist Dubose, Dylan Cleary-Krell, Joshua Isaiah Parker, Samuel Jimenez, Shaun Thomas

Paroles Traduction

(Got it on Smash)
(Og Parker)

Huh, she whisperin' all in my ear
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Any appearance, I'm pullin' up fly
Even if it's no cameras there
I don't own a Benz, I swear
'Raris and Lambs, I swear
My life is a movie, my wrist is a chandelier

Started gettin' my bands up in the mansions
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Do not come over here lookin' for love anymore
'Cause that shit don't belong in here
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Bitch, I would drive you here
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
I got mad gear

Yeah, stackin' up money like Jenga and Legos
I sing, but I came with a Glock and a Draco
Back of the crib look like mini Barbados
Losin' my friends every day, I'm okay though
It's been that way ever since I got famous
We go back like two flats on a Maybach
Money got niggas thinkin' I changed
Why are you makin' this so complicated?
I can buy you a new ass, just say that
Birkins and Tiffany bags, okay then
Still got bitches that owe me some favors
Know a young nigga got racks, baby
Diamonds gold blue, like the Mavs, okay then
They can't make my sauce, I got too much flavor
No overexaggeratin'
Don't feel embarrassed, I was flippin' your bitch in the air
Fifty on the veneers, could've bought like a hundred Monclers
I can't even sleep, the thirties be helpin' me concentrate
She throwin' it back, in the back of my mind, I'm like, "What if the condom break?"

Huh, she whisperin' all in my ear
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Any appearance, I'm pullin' up fly
Even if it's no cameras there
I don't own a Benz, I swear
'Raris and Lambs, I swear
My life is a movie, my wrist is a chandelier

Started gettin' my bands up in the mansions
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Do not come over here lookin' for love anymore
'Cause that shit don't belong in here
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Bitch, I would drive you here
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
I got mad gear

I looked at the man in the mirror, he was wearin' a hoodie
I look at my shirt and that's not what I'm wearin', it's scary
Got a beach full of sand
I drive in the city like Fast and The Furious
With a tank in the Urus
It's already one up in this thirty, I swear
If I see a opp, then I put that on Blood, I'm airin'
Mm, used to wear Michael Kors
Now I got porcelain floors, she told me, "It's yours" (mm-hm)
It's just me and your baby girl, she was rockin' my world (mm-hm)
VVSs and pearls, eat me up 'til she 'url (mm-hm)

Started gettin' my bands up in the mansions
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Do not come over here lookin' for love anymore
'Cause that shit don't belong in here
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Bitch, I would drive you here
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
I got mad gear

Huh, she whisperin' all in my ear
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Any appearance, I'm pullin' up fly
Even if it's no cameras there
I don't own a Benz, I swear
'Raris and Lambs, I swear
My life is a movie, my wrist is a chandelier

Started gettin' my bands up in the mansions
Feelin' like I'm the prince of Belair
Please do not knock on my door lookin' for love
'Cause it don't belong in here
You told me to go to hell
Okay, I would drive you here
Yeah
I got mad gear

(Got it on Smash)
(Got it on Smash)
(Og Parker)
(Og Parker)
Huh, she whisperin' all in my ear
Huh, elle murmure dans mon oreille
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Je pense à ce que je devrais porter
Any appearance, I'm pullin' up fly
Pour chaque apparence, je débarque stylé
Even if it's no cameras there
Même s'il n'y a pas de caméra
I don't own a Benz, I swear
Je ne posséde pas de Benz, je le jure
'Raris and Lambs, I swear
'Raris et Lambs, je le jure
My life is a movie, my wrist is a chandelier
Ma vie est un film, mon poignet est un lustre
Started gettin' my bands up in the mansions
J'ai commencé à monter mes liasses dans les manoirs
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Je vis comme si j'étais le prince de Bel-Air
Do not come over here lookin' for love anymore
Ne viens plus ici pour chercher l'amour
'Cause that shit don't belong in here
Car cette merde n'a pas sa place ici
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Tu m'as dit "Va au diable" parce que je te rendais folle
Bitch, I would drive you here
Bitch, je te conduirais là-bas
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
Pourquoi j'aurais besoin d'un styliste pour me choisir une tenue?
I got mad gear
J'ai un équipement de fou
Yeah, stackin' up money like Jenga and Legos
Ouais, j'empile l'argent comme Jenga et Legos
I sing, but I came with a Glock and a Draco
Je chante, mais je suis venu avec un Glock et un Draco
Back of the crib look like mini Barbados
L'arrière de la baraque ressemble à une mini Barbade
Losin' my friends every day, I'm okay though
Je perds mes amis tous les jours, mais ça va
It's been that way ever since I got famous
C'est comme ça depuis que je suis devenu célèbre
We go back like two flats on a Maybach
Nous revenons comme deux pneus crevés sur une Maybach
Money got niggas thinkin' I changed
L'argent fait croire aux négros que j'ai changé
Why are you makin' this so complicated?
Pourquoi tu rends ça si compliqué?
I can buy you a new ass, just say that
Je peux t'acheter un nouveau cul, dis-le
Birkins and Tiffany bags, okay then
Des Birkins et des sacs Tiffany, d'accord
Still got bitches that owe me some favors
J'ai encore des salopes qui me doivent des faveurs
Know a young nigga got racks, baby
Je sais qu'un jeune nègre a du succès, bébé
Diamonds gold blue, like the Mavs, okay then
Des diamants bleu doré, comme les Mavs, d'accord
They can't make my sauce, I got too much flavor
Ils ne peuvent pas faire ma sauce, j'ai trop de saveur
No overexaggeratin'
Pas d'exagération
Don't feel embarrassed, I was flippin' your bitch in the air
Ne te sens pas gêné, j'étais en train de balancer ta salope dans les airs
Fifty on the veneers, could've bought like a hundred Monclers
Cinquante pour les placages, j'aurais pu acheter une centaine de Moncler
I can't even sleep, the thirties be helpin' me concentrate
Je ne peux même pas dormir, la trentaine m'aide à me concentrer
She throwin' it back, in the back of my mind, I'm like, "What if the condom break?"
Elle bouge son cul, et au fond de moi, je me dis "et si la capote se troue?"
Huh, she whisperin' all in my ear
Huh, elle murmure dans mon oreille
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Je pense à ce que je devrais porter
Any appearance, I'm pullin' up fly
Pour chaque apparence, je débarque stylé
Even if it's no cameras there
Même s'il n'y a pas de caméra
I don't own a Benz, I swear
Je ne posséde pas de Benz, je le jure
'Raris and Lambs, I swear
'Raris et Lambs, je le jure
My life is a movie, my wrist is a chandelier
Ma vie est un film, mon poignet est un lustre
Started gettin' my bands up in the mansions
J'ai commencé à monter mes liasses dans les manoirs
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Je vis comme si j'étais le prince de Bel-Air
Do not come over here lookin' for love anymore
Ne viens plus ici pour chercher l'amour
'Cause that shit don't belong in here
Car cette merde n'a pas sa place ici
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Tu m'as dit "Va au diable" parce que je te rendais folle
Bitch, I would drive you here
Bitch, je te conduirais là-bas
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
Pourquoi j'aurais besoin d'un styliste pour me choisir une tenue?
I got mad gear
J'ai un équipement de fou
I looked at the man in the mirror, he was wearin' a hoodie
J'ai regardé l'homme dans le miroir, il portait un sweat à capuche
I look at my shirt and that's not what I'm wearin', it's scary
Je regarde ma chemise et ce n'est pas ce que je porte, c'est effrayant
Got a beach full of sand
J'ai une plage pleine de sable
I drive in the city like Fast and The Furious
Je conduis dans la ville comme Fast and Furious
With a tank in the Urus
Avec un débardeur dans l'Urus
It's already one up in this thirty, I swear
C'est déjà un de plus dans cette trentaine, je le jure
If I see a opp, then I put that on Blood, I'm airin'
Si je vois un opp, alors je mets ça sur les Blood, je ventile
Mm, used to wear Michael Kors
Mm, j'avais l'habitude de porter du Michael Kors
Now I got porcelain floors, she told me, "It's yours" (mm-hm)
Maintenant j'ai des sols en porcelaine, elle m'a dit "c'est à toi?" (Mm-hm)
It's just me and your baby girl, she was rockin' my world (mm-hm)
C'est juste moi et ta petite fille, elle me faisait vibrer (mm-hm)
VVSs and pearls, eat me up 'til she 'url (mm-hm)
Des VVS et des perles, elle me dévorait jusqu'à ce qu'elle hurle (mm-hm)
Started gettin' my bands up in the mansions
J'ai commencé à monter mes liasses dans les manoirs
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Je vis comme si j'étais le prince de Bel-Air
Do not come over here lookin' for love anymore
Ne viens plus ici pour chercher l'amour
'Cause that shit don't belong in here
Car cette merde n'a pas sa place ici
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Tu m'as dit "Va au diable" parce que je te rendais folle
Bitch, I would drive you here
Bitch, je te conduirais là-bas
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
Pourquoi j'aurais besoin d'un styliste pour me choisir une tenue?
I got mad gear
J'ai un équipement de fou
Huh, she whisperin' all in my ear
Huh, elle murmure dans mon oreille
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Je pense à ce que je devrais porter
Any appearance, I'm pullin' up fly
Pour chaque apparence, je débarque stylé
Even if it's no cameras there
Même s'il n'y a pas de caméra
I don't own a Benz, I swear
Je ne posséde pas de Benz, je le jure
'Raris and Lambs, I swear
'Raris et Lambs, je le jure
My life is a movie, my wrist is a chandelier
Ma vie est un film, mon poignet est un lustre
Started gettin' my bands up in the mansions
J'ai commencé à monter mes liasses dans les manoirs
Feelin' like I'm the prince of Belair
Je me sens comme si j'étais le prince de Bel-Air
Please do not knock on my door lookin' for love
S'il te plait, ne frappe plus à ma porte pour chercher l'amour
'Cause it don't belong in here
Car ça n'a pas sa place ici
You told me to go to hell
Tu m'as dit d'aller en enfer
Okay, I would drive you here
Okay, je te conduirais là-bas
Yeah
Ouais
I got mad gear
J'ai un équipement de fou
(Got it on Smash)
(Entendi no Smash)
(Og Parker)
(Og Parker)
Huh, she whisperin' all in my ear
Huh, ela está sussurrando no meu ouvido
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Estou pensando no que devo vestir
Any appearance, I'm pullin' up fly
Qualquer aparição, eu chego voando
Even if it's no cameras there
Mesmo se não houver câmeras lá
I don't own a Benz, I swear
Eu não tenho um Benz, eu juro
'Raris and Lambs, I swear
'Raris e Lambs, eu juro
My life is a movie, my wrist is a chandelier
Minha vida é um filme, meu pulso é um lustre
Started gettin' my bands up in the mansions
Comecei a juntar minhas bandas nas mansões
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Vivendo como se eu fosse o príncipe de Bel-Air
Do not come over here lookin' for love anymore
Não venha mais aqui procurando amor
'Cause that shit don't belong in here
Porque essa merda não pertence aqui
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Você me disse, "Vá para o inferno" porque eu estava te deixando louca
Bitch, I would drive you here
Vadia, eu te levaria aqui
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
Por que eu precisaria de um estilista para escolher uma roupa para mim?
I got mad gear
Eu tenho muita roupa
Yeah, stackin' up money like Jenga and Legos
Sim, empilhando dinheiro como Jenga e Legos
I sing, but I came with a Glock and a Draco
Eu canto, mas vim com uma Glock e um Draco
Back of the crib look like mini Barbados
O fundo da casa parece mini Barbados
Losin' my friends every day, I'm okay though
Perdendo meus amigos todos os dias, estou bem
It's been that way ever since I got famous
Tem sido assim desde que fiquei famoso
We go back like two flats on a Maybach
Voltamos como dois pneus furados em um Maybach
Money got niggas thinkin' I changed
Dinheiro fazendo negros pensarem que mudei
Why are you makin' this so complicated?
Por que você está tornando isso tão complicado?
I can buy you a new ass, just say that
Eu posso comprar uma bunda nova para você, só diga isso
Birkins and Tiffany bags, okay then
Birkins e bolsas Tiffany, ok então
Still got bitches that owe me some favors
Ainda tenho vadias que me devem alguns favores
Know a young nigga got racks, baby
Sabe que um jovem negro tem dinheiro, baby
Diamonds gold blue, like the Mavs, okay then
Diamantes azuis dourados, como os Mavs, ok então
They can't make my sauce, I got too much flavor
Eles não podem fazer meu molho, eu tenho muito sabor
No overexaggeratin'
Sem exageros
Don't feel embarrassed, I was flippin' your bitch in the air
Não se sinta envergonhada, eu estava virando sua vadia no ar
Fifty on the veneers, could've bought like a hundred Monclers
Cinquenta nos folheados, poderia ter comprado como cem Monclers
I can't even sleep, the thirties be helpin' me concentrate
Eu não consigo nem dormir, os trinta estão me ajudando a me concentrar
She throwin' it back, in the back of my mind, I'm like, "What if the condom break?"
Ela está jogando para trás, no fundo da minha mente, eu estou tipo, "E se a camisinha estourar?"
Huh, she whisperin' all in my ear
Huh, ela está sussurrando no meu ouvido
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Estou pensando no que devo vestir
Any appearance, I'm pullin' up fly
Qualquer aparição, eu chego voando
Even if it's no cameras there
Mesmo se não houver câmeras lá
I don't own a Benz, I swear
Eu não tenho um Benz, eu juro
'Raris and Lambs, I swear
'Raris e Lambs, eu juro
My life is a movie, my wrist is a chandelier
Minha vida é um filme, meu pulso é um lustre
Started gettin' my bands up in the mansions
Comecei a juntar minhas bandas nas mansões
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Vivendo como se eu fosse o príncipe de Bel-Air
Do not come over here lookin' for love anymore
Não venha mais aqui procurando amor
'Cause that shit don't belong in here
Porque essa merda não pertence aqui
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Você me disse, "Vá para o inferno" porque eu estava te deixando louca
Bitch, I would drive you here
Vadia, eu te levaria aqui
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
Por que eu precisaria de um estilista para escolher uma roupa para mim?
I got mad gear
Eu tenho muita roupa
I looked at the man in the mirror, he was wearin' a hoodie
Eu olhei para o homem no espelho, ele estava usando um moletom
I look at my shirt and that's not what I'm wearin', it's scary
Eu olho para a minha camisa e não é o que estou vestindo, é assustador
Got a beach full of sand
Tenho uma praia cheia de areia
I drive in the city like Fast and The Furious
Eu dirijo na cidade como Velozes e Furiosos
With a tank in the Urus
Com um tanque no Urus
It's already one up in this thirty, I swear
Já tem um nesse trinta, eu juro
If I see a opp, then I put that on Blood, I'm airin'
Se eu ver um inimigo, então eu juro por sangue, eu estou atirando
Mm, used to wear Michael Kors
Mm, costumava usar Michael Kors
Now I got porcelain floors, she told me, "It's yours" (mm-hm)
Agora eu tenho pisos de porcelana, ela me disse, "É seu" (mm-hm)
It's just me and your baby girl, she was rockin' my world (mm-hm)
É só eu e sua garotinha, ela estava balançando meu mundo (mm-hm)
VVSs and pearls, eat me up 'til she 'url (mm-hm)
VVSs e pérolas, me come até ela vomitar (mm-hm)
Started gettin' my bands up in the mansions
Comecei a juntar minhas bandas nas mansões
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Vivendo como se eu fosse o príncipe de Bel-Air
Do not come over here lookin' for love anymore
Não venha mais aqui procurando amor
'Cause that shit don't belong in here
Porque essa merda não pertence aqui
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Você me disse, "Vá para o inferno" porque eu estava te deixando louca
Bitch, I would drive you here
Vadia, eu te levaria aqui
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
Por que eu precisaria de um estilista para escolher uma roupa para mim?
I got mad gear
Eu tenho muita roupa
Huh, she whisperin' all in my ear
Huh, ela está sussurrando no meu ouvido
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Estou pensando no que devo vestir
Any appearance, I'm pullin' up fly
Qualquer aparição, eu chego voando
Even if it's no cameras there
Mesmo se não houver câmeras lá
I don't own a Benz, I swear
Eu não tenho um Benz, eu juro
'Raris and Lambs, I swear
'Raris e Lambs, eu juro
My life is a movie, my wrist is a chandelier
Minha vida é um filme, meu pulso é um lustre
Started gettin' my bands up in the mansions
Comecei a juntar minhas bandas nas mansões
Feelin' like I'm the prince of Belair
Sentindo como se eu fosse o príncipe de Bel-Air
Please do not knock on my door lookin' for love
Por favor, não bata na minha porta procurando amor
'Cause it don't belong in here
Porque isso não pertence aqui
You told me to go to hell
Você me disse para ir para o inferno
Okay, I would drive you here
Ok, eu te levaria aqui
Yeah
Sim
I got mad gear
Eu tenho muita roupa
(Got it on Smash)
(Got it on Smash)
(Og Parker)
(OG Parker)
Huh, she whisperin' all in my ear
Huh, ella susurra en mi oído
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Pienso sobre lo que debería de ponerme
Any appearance, I'm pullin' up fly
Cualquier apariencia, llego con estilo
Even if it's no cameras there
Aunque no hayan cámaras ahí
I don't own a Benz, I swear
No tengo un Benz, lo juro
'Raris and Lambs, I swear
'Raris y Lambos, lo juro
My life is a movie, my wrist is a chandelier
Mi vida es una película, mi muñeca es un candelabro
Started gettin' my bands up in the mansions
Empecé a obtener mis fajos en las mansiones
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Viviendo como si fuera el Príncipe del Rap
Do not come over here lookin' for love anymore
Ya no vengas aquí buscando amor
'Cause that shit don't belong in here
Porque esa mierda aquí no va
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Me dijiste, "vete al diablo" porque te volvía loco
Bitch, I would drive you here
Perra, yo te llevaría ahí
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
¿Para qué necesito que un estilista me escoja el atuendo?
I got mad gear
Tengo buenas cosas
Yeah, stackin' up money like Jenga and Legos
Sí, apilando dinero como Jenga y Legos
I sing, but I came with a Glock and a Draco
Canto, pero vine con una Glock y una Draco
Back of the crib look like mini Barbados
La parte de atrás de la casa viéndose como mini Barbados
Losin' my friends every day, I'm okay though
Perdiendo a mis amigos cada día, sin embargo estoy bien
It's been that way ever since I got famous
Ha sido de esa forma desde que me hice famoso
We go back like two flats on a Maybach
Llevamos tiempo en esto como dos planos en un Maybach
Money got niggas thinkin' I changed
El dinero tiene a negros creyendo que cambié
Why are you makin' this so complicated?
¿Por qué haces esto tan complicado?
I can buy you a new ass, just say that
Puedo mandarte a hacer el culo, solamente di eso
Birkins and Tiffany bags, okay then
Birkins y bolsos Tiffany, bueno pues
Still got bitches that owe me some favors
Todavía tengo perras que me deben favores
Know a young nigga got racks, baby
Entérate que el joven negro tiene fajos, bebé
Diamonds gold blue, like the Mavs, okay then
Diamantes azul dorados, como los Mavs, okay pues
They can't make my sauce, I got too much flavor
Ellos no pueden hacer mi salsa, tengo mucho sabor
No overexaggeratin'
No exagero
Don't feel embarrassed, I was flippin' your bitch in the air
No me siento avergonzado, estaba volteando a tu perra en el aire
Fifty on the veneers, could've bought like a hundred Monclers
Cincuenta sobre la madera, pude haber comprado como cien Monclers
I can't even sleep, the thirties be helpin' me concentrate
Ni siquiera puedo dormir, los treintas me ayudan a concentrarme
She throwin' it back, in the back of my mind, I'm like, "What if the condom break?"
Ella lo lleva de regreso, en el receso de mi mente, yo así de, "¿qué pasa si el condón se rompe?"
Huh, she whisperin' all in my ear
Huh, ella susurra en mi oído
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Pienso sobre lo que debería de ponerme
Any appearance, I'm pullin' up fly
Cualquier apariencia, llego con estilo
Even if it's no cameras there
Aunque no hayan cámaras ahí
I don't own a Benz, I swear
No tengo un Benz, lo juro
'Raris and Lambs, I swear
'Raris y Lambos, lo juro
My life is a movie, my wrist is a chandelier
Mi vida es una película, mi muñeca es un candelabro
Started gettin' my bands up in the mansions
Empecé a obtener mis fajos en las mansiones
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Viviendo como si fuera el Príncipe del Rap
Do not come over here lookin' for love anymore
Ya no vengas aquí buscando amor
'Cause that shit don't belong in here
Porque esa mierda aquí no va
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Me dijiste, "vete al diablo" porque te volvía loco
Bitch, I would drive you here
Perra, yo te llevaría ahí
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
¿Para qué necesito que un estilista me escoja el atuendo?
I got mad gear
Tengo buenas cosas
I looked at the man in the mirror, he was wearin' a hoodie
Veo al hombre en el espejo, él vestía un hoodie
I look at my shirt and that's not what I'm wearin', it's scary
Vi mi camisa y eso no es lo que tengo puesto, da miedo
Got a beach full of sand
Tengo una playa llena de arena
I drive in the city like Fast and The Furious
Manejo en la ciudad cual Rápido y Furioso
With a tank in the Urus
Con un tanque en la Urus
It's already one up in this thirty, I swear
Ya es uno arriba en estos treinta, lo juro
If I see a opp, then I put that on Blood, I'm airin'
Si veo a un opositor, después pongo encima ese Blood, estoy ventilando
Mm, used to wear Michael Kors
Mm, acostumbrado a vestir Michael Kors
Now I got porcelain floors, she told me, "It's yours" (mm-hm)
Ahora tengo pisos de porcelana, ella me dijo, "es tuyo"(mm-hm)
It's just me and your baby girl, she was rockin' my world (mm-hm)
Somo solo tú y yo, bebé, ella me movía el mundo (mm-hm)
VVSs and pearls, eat me up 'til she 'url (mm-hm)
Vvs's y perlas, cómeme hasta que ella se enrolle (mm-hm)
Started gettin' my bands up in the mansions
Empecé a obtener mis fajos en las mansiones
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Viviendo como si fuera el Príncipe del Rap
Do not come over here lookin' for love anymore
Ya no vengas aquí buscando amor
'Cause that shit don't belong in here
Porque esa mierda aquí no va
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Me dijiste, "vete al diablo" porque te volvía loco
Bitch, I would drive you here
Perra, yo te llevaría ahí
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
¿Para qué necesito que un estilista me escoja el atuendo?
I got mad gear
Tengo buenas cosas
Huh, she whisperin' all in my ear
Huh, ella susurra en mi oído
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Pienso sobre lo que debería de ponerme
Any appearance, I'm pullin' up fly
Cualquier apariencia, llego con estilo
Even if it's no cameras there
Aunque no hayan cámaras ahí
I don't own a Benz, I swear
No tengo un Benz, lo juro
'Raris and Lambs, I swear
'Raris y Lambos, lo juro
My life is a movie, my wrist is a chandelier
Mi vida es una película, mi muñeca es un candelabro
Started gettin' my bands up in the mansions
Empecé a obtener mis fajos en las mansiones
Feelin' like I'm the prince of Belair
Viviendo como si fuera el Príncipe del Rap
Please do not knock on my door lookin' for love
Ya no vengas aquí buscando amor
'Cause it don't belong in here
Porque esa mierda aquí no va
You told me to go to hell
Me dijiste, "vete al diablo" porque te volvía loco
Okay, I would drive you here
Perra, yo te llevaría ahí
Yeah
¿Para qué necesito que un estilista me escoja el atuendo?
I got mad gear
Tengo buenas cosas
(Got it on Smash)
(Got it on Smash)
(Og Parker)
(Og Parker)
Huh, she whisperin' all in my ear
Huh, sie flüstert alles in mein Ohr
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Ich denke darüber nach, was ich anziehen soll
Any appearance, I'm pullin' up fly
Jeder Auftritt, ich komm spitzenmäßig an
Even if it's no cameras there
Auch wenn keine Kameras da sind
I don't own a Benz, I swear
Ich besitze keinen Benz, ich schwöre
'Raris and Lambs, I swear
'Raris und Lambos, ich schwör's
My life is a movie, my wrist is a chandelier
Mein Leben ist ein Film, mein Handgelenk ist ein Kronleuchter
Started gettin' my bands up in the mansions
Begann, meine Kohle in den Villen unterzubringen.
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Ich lebe, als wäre ich der Prinz von Bel-Air
Do not come over here lookin' for love anymore
Komme nicht mehr hierher, um nach Liebe zu suchen
'Cause that shit don't belong in here
Denn dieser Scheiß gehört nicht hierher
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Du sagtest mir: „Fahr zur Hölle“, weil ich dich verrückt gemacht habe
Bitch, I would drive you here
Bitch, ich würde dich hierher fahren
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
Warum brächte ich einen Stylisten, der mir ein Outfit aussucht?
I got mad gear
Ich habe irre Ausrüstungen
Yeah, stackin' up money like Jenga and Legos
Ja, Geld stapeln wie Jenga und Legos
I sing, but I came with a Glock and a Draco
Ich singe, aber ich komme mit einer Glock und einem Draco
Back of the crib look like mini Barbados
Hinten meinem Zuhause sieht es aus wie Mini-Barbados
Losin' my friends every day, I'm okay though
Verliere jeden Tag meine Freunde, aber es geht mir gut
It's been that way ever since I got famous
Das ist so, seit ich berühmt bin
We go back like two flats on a Maybach
Wir fahren zurück wie zwei Wohnungen in einem Maybach
Money got niggas thinkin' I changed
Geld lässt Niggas denken, ich hätte mich geändert
Why are you makin' this so complicated?
Warum machst du es so kompliziert?
I can buy you a new ass, just say that
Ich kann dir einen neuen Arsch kaufen, sag das einfach
Birkins and Tiffany bags, okay then
Birkins und Tiffany Taschen, okay dann
Still got bitches that owe me some favors
Ich habe immer noch Bitches, die mir einige Gefallen schulden
Know a young nigga got racks, baby
Sei gewiss, dass ein junger Nigga, Racks voller Kohle hat, Baby
Diamonds gold blue, like the Mavs, okay then
Diamanten gold blau, wie die Mavericks, okay dann
They can't make my sauce, I got too much flavor
Sie können mein Ding nicht reißen, ich habe zu viel drauf
No overexaggeratin'
Keine Übertreibung
Don't feel embarrassed, I was flippin' your bitch in the air
Es muss dir nicht peinlich sein, ich habe deine Bitch in der Luft geflippt
Fifty on the veneers, could've bought like a hundred Monclers
Fünfzig für die Fliesen, könnte hundert Moncler gekauft haben
I can't even sleep, the thirties be helpin' me concentrate
Ich kann nicht mal schlafen, die Dreißiger-Meds helfen mir, mich zu konzentrieren
She throwin' it back, in the back of my mind, I'm like, "What if the condom break?"
Sie wirft ihn zurück, im Hinterkopf denke ich: „Was, wenn das Kondom reißt?“
Huh, she whisperin' all in my ear
Huh, sie flüstert alles in mein Ohr
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Ich denke darüber nach, was ich anziehen soll
Any appearance, I'm pullin' up fly
Jeder Auftritt, ich komm spitzenmäßig an
Even if it's no cameras there
Auch wenn keine Kameras da sind
I don't own a Benz, I swear
Ich besitze keinen Benz, ich schwöre
'Raris and Lambs, I swear
'Raris und Lambos, ich schwör's
My life is a movie, my wrist is a chandelier
Mein Leben ist ein Film, mein Handgelenk ist ein Kronleuchter
Started gettin' my bands up in the mansions
Begann, meine Kohle in den Villen unterzubringen.
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Ich lebe, als wäre ich der Prinz von Bel-Air
Do not come over here lookin' for love anymore
Komme nicht mehr hierher, um nach Liebe zu suchen
'Cause that shit don't belong in here
Denn dieser Scheiß gehört nicht hierher
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Du sagtest mir: „Fahr zur Hölle“, weil ich dich verrückt gemacht habe
Bitch, I would drive you here
Bitch, ich würde dich hierher fahren
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
Warum brächte ich einen Stylisten, der mir ein Outfit aussucht?
I got mad gear
Ich habe irre Ausrüstungen
I looked at the man in the mirror, he was wearin' a hoodie
Ich sah mir den Mann im Spiegel an, er trug einen Kapuzenpulli
I look at my shirt and that's not what I'm wearin', it's scary
Ich schaue auf mein Shirt und das ist nicht das, was ich trage, es ist beängstigend
Got a beach full of sand
Ich habe einen Strand voller Sand
I drive in the city like Fast and The Furious
Ich fahre in der Stadt wie Fast and The Furious
With a tank in the Urus
Mit einem Panzer im Urus
It's already one up in this thirty, I swear
Es ist schon einer in diesem Dreißiger, ich schwöre
If I see a opp, then I put that on Blood, I'm airin'
Wenn ich einen Gegner sehe, dann setze ich das auf Blut, ich ignoriere
Mm, used to wear Michael Kors
Mm, früher trug ich Michael Kors
Now I got porcelain floors, she told me, "It's yours" (mm-hm)
Jetzt habe ich Porzellan Böden, sie sagte mir, „Es ghört dir“ (mm-hm)
It's just me and your baby girl, she was rockin' my world (mm-hm)
Es gibt nur mich und dein Baby Girl, sie hat meine Welt gerockt (mm-hm)
VVSs and pearls, eat me up 'til she 'url (mm-hm)
VVSs und Perlen, essen mich auf, bis sie 'url (mm-hm)
Started gettin' my bands up in the mansions
Begann, meine Kohle in den Villen unterzubringen.
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Ich lebe, als wäre ich der Prinz von Bel-Air
Do not come over here lookin' for love anymore
Komme nicht mehr hierher, um nach Liebe zu suchen
'Cause that shit don't belong in here
Denn dieser Scheiß gehört nicht hierher
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Du sagtest mir: „Fahr zur Hölle“, weil ich dich verrückt gemacht habe
Bitch, I would drive you here
Bitch, ich würde dich hierher fahren
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
Warum brächte ich einen Stylisten, der mir ein Outfit aussucht?
I got mad gear
Ich habe irre Ausrüstungen
Huh, she whisperin' all in my ear
Huh, sie flüstert alles in mein Ohr
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Ich denke darüber nach, was ich anziehen soll
Any appearance, I'm pullin' up fly
Jeder Auftritt, ich komm spitzenmäßig an
Even if it's no cameras there
Auch wenn keine Kameras da sind
I don't own a Benz, I swear
Ich besitze keinen Benz, ich schwöre
'Raris and Lambs, I swear
'Raris und Lambos, ich schwör's
My life is a movie, my wrist is a chandelier
Mein Leben ist ein Film, mein Handgelenk ist ein Kronleuchter
Started gettin' my bands up in the mansions
Begann, meine Kohle in den Villen unterzubringen.
Feelin' like I'm the prince of Belair
Ich lebe, als wäre ich der Prinz von Bel-Air
Please do not knock on my door lookin' for love
Komme nicht mehr hierher, um nach Liebe zu suchen
'Cause it don't belong in here
Denn dieser Scheiß gehört nicht hierher
You told me to go to hell
Du sagtest mir: „Fahr zur Hölle“, weil ich dich verrückt gemacht habe
Okay, I would drive you here
Bitch, ich würde dich hierher fahren
Yeah
Yeah
I got mad gear
Ich habe irre Ausrüstungen
(Got it on Smash)
(Got it on Smash)
(Og Parker)
(Og Parker)
Huh, she whisperin' all in my ear
Huh, lei stava sussurrando tutto nel mio orecchio
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Sto pensando a cosa dovrei indossare
Any appearance, I'm pullin' up fly
Qualsiasi apparenza, sto arrivando in modo figo
Even if it's no cameras there
Anche se non ci sono fotocamere là
I don't own a Benz, I swear
Non ho una Benz, lo giuro
'Raris and Lambs, I swear
'Rari e Lambo, lo giuro
My life is a movie, my wrist is a chandelier
La mia vita è un film, il mio polso è un lampadario
Started gettin' my bands up in the mansions
Iniziato ad avere migliaia di soldi nella mia villa
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Vivendo come se fossi il principe di Bel-Air
Do not come over here lookin' for love anymore
Non venire più qua cercando amore
'Cause that shit don't belong in here
Perché quella merda non appartiene a qua
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Mi hai detto, "Vai all'inferno" perché it stavo facendo impazzire
Bitch, I would drive you here
Puttana, ti porterei qui
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
Perché avrei bisogno di una stilista per scegliermi un outfit per me?
I got mad gear
Ho una attrezzatura pazzesca
Yeah, stackin' up money like Jenga and Legos
Sì, impilando soldi come Jenga e Logo
I sing, but I came with a Glock and a Draco
Io canto, ma sono arrivato con una Clock e un Draco
Back of the crib look like mini Barbados
Il retro della villa sembra come una mini Barbados
Losin' my friends every day, I'm okay though
Perdendo i miei amici ogni giorno, sto bene però
It's been that way ever since I got famous
È stato in quel modo da quando sono diventato famoso
We go back like two flats on a Maybach
Andiamo indietro come due piatti su una Maybach
Money got niggas thinkin' I changed
I soldi hanno fatto pensare ai niggas che sono cambiato
Why are you makin' this so complicated?
Perché lo stai rendendo così complicato?
I can buy you a new ass, just say that
Posso comprarti un nuovo culo, dillo solo
Birkins and Tiffany bags, okay then
Birkins e borse Tiffany, allora okay
Still got bitches that owe me some favors
Ho ancora puttane che mi devono dei favori
Know a young nigga got racks, baby
Conosco un giovane nigga che ha racks, piccola
Diamonds gold blue, like the Mavs, okay then
Diamanti d'oro blu, come i Mavs, allora okay
They can't make my sauce, I got too much flavor
Loro non possono fare la mia salsa, ho troppo sapore
No overexaggeratin'
Nessun esagerare
Don't feel embarrassed, I was flippin' your bitch in the air
Non sentirti imbarazzata, stavo voltando la tua puttana in aria
Fifty on the veneers, could've bought like a hundred Monclers
Cinquanta per i denti finti, avrei potuto comprare tipo cento Montclers
I can't even sleep, the thirties be helpin' me concentrate
Non riesco nemmeno a dormire, i trenta mi aiutano a concentrarmi
She throwin' it back, in the back of my mind, I'm like, "What if the condom break?"
Lei lo sta lanciando indietro, nella mia mente, sono tipo, "E se il preservativo si rompe?"
Huh, she whisperin' all in my ear
Huh, lei stava sussurrando tutto nel mio orecchio
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Sto pensando a cosa dovrei indossare
Any appearance, I'm pullin' up fly
Qualsiasi apparenza, sto arrivando in modo figo
Even if it's no cameras there
Anche se non ci sono fotocamere là
I don't own a Benz, I swear
Non ho una Benz, lo giuro
'Raris and Lambs, I swear
'Rari e Lambo, lo giuro
My life is a movie, my wrist is a chandelier
La mia vita è un film, il mio polso è un lampadario
Started gettin' my bands up in the mansions
Iniziato ad avere migliaia di soldi nella mia villa
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Vivendo come se fossi il principe di Bel-Air
Do not come over here lookin' for love anymore
Non venire più qua cercando amore
'Cause that shit don't belong in here
Perché quella merda non appartiene a qua
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Mi hai detto, "Vai all'inferno" perché it stavo facendo impazzire
Bitch, I would drive you here
Puttana, ti porterei qui
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
Perché avrei bisogno di una stilista per scegliermi un outfit per me?
I got mad gear
Ho una attrezzatura pazzesca
I looked at the man in the mirror, he was wearin' a hoodie
Ho guardato l'uomo allo specchio, lui stava indossando una
I look at my shirt and that's not what I'm wearin', it's scary
Guardo la mia maglietta e non è quello che sto indossando, è spaventoso
Got a beach full of sand
Ho una spiaggia piena di sabbia
I drive in the city like Fast and The Furious
Guido in città come Fast e Furious
With a tank in the Urus
Con un carro armato nell'Urus
It's already one up in this thirty, I swear
È già uno su in questo trenta, lo giuro
If I see a opp, then I put that on Blood, I'm airin'
Se vedo un nemico, allora io lo metto su Blood, sto andando in onda
Mm, used to wear Michael Kors
Mm, indossavo Michael Kors
Now I got porcelain floors, she told me, "It's yours" (mm-hm)
Ora ho pavimenti di porcellana, lei mi ha detto, "È tuo" (mm-hm)
It's just me and your baby girl, she was rockin' my world (mm-hm)
Siamo solo io e te piccola ragazza, lei stava agitando il mio mondo (mm-hm)
VVSs and pearls, eat me up 'til she 'url (mm-hm)
VVs e perle, mi mangia fino a che lei non vomita (mm.hm)
Started gettin' my bands up in the mansions
Iniziato ad avere migliaia di soldi nella mia villa
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
Vivendo come se fossi il principe di Bel-Air
Do not come over here lookin' for love anymore
Non venire più qua cercando amore
'Cause that shit don't belong in here
Perché quella merda non appartiene a qua
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
Mi hai detto, "Vai all'inferno" perché it stavo facendo impazzire
Bitch, I would drive you here
Puttana, ti porterei qui
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
Perché avrei bisogno di una stilista per scegliermi un outfit per me?
I got mad gear
Ho una attrezzatura pazzesca
Huh, she whisperin' all in my ear
Huh, lei stava sussurrando tutto nel mio orecchio
I'm thinkin' 'bout what I should wear
Sto pensando a cosa dovrei indossare
Any appearance, I'm pullin' up fly
Qualsiasi apparenza, sto arrivando in modo figo
Even if it's no cameras there
Anche se non ci sono fotocamere là
I don't own a Benz, I swear
Non ho una Benz, lo giuro
'Raris and Lambs, I swear
'Rari e Lambo, lo giuro
My life is a movie, my wrist is a chandelier
La mia vita è un film, il mio polso è un lampadario
Started gettin' my bands up in the mansions
Iniziato ad avere migliaia di soldi nella mia villa
Feelin' like I'm the prince of Belair
Vivendo come se fossi il principe di Bel-Air
Please do not knock on my door lookin' for love
Non venire più qua cercando amore
'Cause it don't belong in here
Perché quella merda non appartiene a qua
You told me to go to hell
Mi hai detto, "Vai all'inferno" perché it stavo facendo impazzire
Okay, I would drive you here
Okay, ti porterei qui
Yeah
I got mad gear
Ho una attrezzatura pazzesca
(Got it on Smash)
(Smashで手に入れた)
(Og Parker)
(Og Parker)
Huh, she whisperin' all in my ear
八ァ、彼女は俺の耳に囁くんだ
I'm thinkin' 'bout what I should wear
何を着ようか考えてる
Any appearance, I'm pullin' up fly
どんな見た目でも、俺はイケてるんだ
Even if it's no cameras there
たとえそこのカメラがなくてもな
I don't own a Benz, I swear
俺はBenzは持ってない、本当さ
'Raris and Lambs, I swear
FerrariとLamborghiniだ、本当さ
My life is a movie, my wrist is a chandelier
俺の人生は映画であり、手首はシャンデリアだ
Started gettin' my bands up in the mansions
豪邸でもっと金を稼ぎ始めたのさ
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
まるでBel-Airの王子みたいに生きるんだ
Do not come over here lookin' for love anymore
もう愛を探してここには来るなよ
'Cause that shit don't belong in here
なぜならそれはここにはないからだ
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
お前は言った「地獄に落ちろ」って 俺が君をおかしくさせちまったからな
Bitch, I would drive you here
ビッチ、お前をここに連れていってやるぜ
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
なんで服を選ぶのにスタイリストが必要なんだ?
I got mad gear
マッドギアを手に入れた
Yeah, stackin' up money like Jenga and Legos
そうさ、まるでジェンガとレゴみたいに金を積み上げるのさ
I sing, but I came with a Glock and a Draco
俺は歌う、でもGlock銃をDraco銃と共にやってくる
Back of the crib look like mini Barbados
家の後ろは小さなBarbadosの様さ
Losin' my friends every day, I'm okay though
毎日友達を失う、別に平気だけどな
It's been that way ever since I got famous
有名になってからずっとそんな感じさ
We go back like two flats on a Maybach
まるで二つのアパ―トの様なMaybachで戻る
Money got niggas thinkin' I changed
奴らは金が俺を変えたと思ってる
Why are you makin' this so complicated?
どうしてこんなに複雑にするんだ?
I can buy you a new ass, just say that
お前に新しいケツを買ってやるよ、ただそう言えよ
Birkins and Tiffany bags, okay then
BirkinとTiffanyのカバン、いいぜ
Still got bitches that owe me some favors
いまだに俺に借りがあるビッチたちが居る
Know a young nigga got racks, baby
若い奴が大金を手に入れたんだ、ベイビー
Diamonds gold blue, like the Mavs, okay then
ゴールドブルーのDiamond、まるでMavs、いいぜ
They can't make my sauce, I got too much flavor
奴らはソースを作れない、あまりに多くの味を手に入れた
No overexaggeratin'
誇張してないぜ
Don't feel embarrassed, I was flippin' your bitch in the air
恥じるなよ、お前の女を空中に投げたのさ
Fifty on the veneers, could've bought like a hundred Monclers
ベニアのために50、100のMonclerを買うことができただろうな
I can't even sleep, the thirties be helpin' me concentrate
眠ることさえできない、30代は集中するのを助けてくれる
She throwin' it back, in the back of my mind, I'm like, "What if the condom break?"
彼女はお尻を動かして、俺の心の奥では、「コンドームが壊れたらどうする?」って感じさ
Huh, she whisperin' all in my ear
八ァ、彼女は俺の耳に囁くんだ
I'm thinkin' 'bout what I should wear
何を着ようか考えてる
Any appearance, I'm pullin' up fly
どんな見た目でも、俺はイケてるんだ
Even if it's no cameras there
たとえそこのカメラがなくてもな
I don't own a Benz, I swear
俺はBenzは持ってない、本当さ
'Raris and Lambs, I swear
FerrariとLamborghiniだ、本当さ
My life is a movie, my wrist is a chandelier
俺の人生は映画であり、手首はシャンデリアだ
Started gettin' my bands up in the mansions
豪邸でもっと金を稼ぎ始めたのさ
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
まるでBel-Airの王子みたいに生きるんだ
Do not come over here lookin' for love anymore
もう愛を探してここには来るなよ
'Cause that shit don't belong in here
なぜならそれはここにはないからだ
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
お前は言った「地獄に落ちろ」って 俺が君をおかしくさせちまったからな
Bitch, I would drive you here
ビッチ、お前をここに連れていってやるぜ
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
なんで服を選ぶのにスタイリストが必要なんだ?
I got mad gear
マッドギアを手に入れた
I looked at the man in the mirror, he was wearin' a hoodie
鏡の中の男を見た、彼はパーカーを着ていた
I look at my shirt and that's not what I'm wearin', it's scary
自分のシャツを見て、それは俺が着てるものじゃないんだ、怖い
Got a beach full of sand
砂でいっぱいのビーチを手に入れた
I drive in the city like Fast and The Furious
まるでFast and The Furiousの様に街をドライブする
With a tank in the Urus
タンク付きのUrusで
It's already one up in this thirty, I swear
この三十代で既に一つ上をいってる、本当さ
If I see a opp, then I put that on Blood, I'm airin'
敵の奴らを見たら、Bloodに任せるんだ、公表してるのさ
Mm, used to wear Michael Kors
Michael Korsを昔は着てた
Now I got porcelain floors, she told me, "It's yours" (mm-hm)
今じゃポーセリンの床を手に入れて、彼女は言った、「あなたのものよ」ってな (mm-hm)
It's just me and your baby girl, she was rockin' my world (mm-hm)
俺とお前のベイビーガールだけ、彼女は俺の世界で輝いてたんだ (mm-hm)
VVSs and pearls, eat me up 'til she 'url (mm-hm)
VVSとパール、彼女は叫ぶまで俺を食べつくした (mm-hm)
Started gettin' my bands up in the mansions
豪邸でもっと金を稼ぎ始めたのさ
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
まるでBel-Airの王子みたいに生きるんだ
Do not come over here lookin' for love anymore
もう愛を探してここには来るなよ
'Cause that shit don't belong in here
なぜならそれはここにはないからだ
You told me, "Go to hell" 'cause I was drivin' you crazy
お前は言った「地獄に落ちろ」って 俺が君をおかしくさせちまったからな
Bitch, I would drive you here
ビッチ、お前をここに連れていってやるぜ
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
なんで服を選ぶのにスタイリストが必要なんだ?
I got mad gear
マッドギアを手に入れた
Huh, she whisperin' all in my ear
八ァ、彼女は俺の耳に囁くんだ
I'm thinkin' 'bout what I should wear
何を着ようか考えてる
Any appearance, I'm pullin' up fly
どんな見た目でも、俺はイケてるんだ
Even if it's no cameras there
たとえそこのカメラがなくてもな
I don't own a Benz, I swear
俺はBenzは持ってない、本当さ
'Raris and Lambs, I swear
FerrariとLamborghiniだ、本当さ
My life is a movie, my wrist is a chandelier
俺の人生は映画であり、手首はシャンデリアだ
Started gettin' my bands up in the mansions
豪邸でもっと金を稼ぎ始めたのさ
Feelin' like I'm the prince of Belair
まるでBel-Airの王子みたいに生きるんだ
Please do not knock on my door lookin' for love
もう愛を探してここには来るなよ
'Cause it don't belong in here
なぜならそれはここにはないからだ
You told me to go to hell
お前は言った「地獄に落ちろ」って 俺が君をおかしくさせちまったからな
Okay, I would drive you here
ビッチ、お前をここに連れていってやるぜ
Yeah
あぁ
I got mad gear
マッドギアを手に入れた

[Перевод песни A Boogie wit da Hoodie — «Man in the Mirror»]

[Интро]
Got it on Smash (OG Parker)

[Пред-припев]
Ха? Она шепчет мне все на ухо
Я думаю о том, что мне следует надеть
Любое появление, я собираюсь взлететь
Даже если там нет камер
У меня нет Бенца, клянусь
Рари и Ламбы, клянусь
Моя жизнь - это кино, мое запястье - это люстра

[Припев]
Начал вкладывать свои деньги в особняки
Живу так, как будто я принц Бель-Эйр
Больше не приходи сюда в поисках любви
Потому что этому дерьму здесь не место
Ты сказала мне идти к черту, потому что я сводил тебя с ума
Сука, я отвезу тебя туда
Зачем мне нужен стилист, чтобы подобрать мне наряд?
Я сошел с ума

[Куплет 1]
Да, выкладываю деньги, словно Дженга и Лего
Я пою, но я пришел с Глоком и Дрейко
Задняя часть дома выглядит как мини Барбадос
Теряю своих друзей каждый день, я в порядке, хотя
Так стало с тех пор, как я стал знаменитым
Мы возвращаемся назад, как две квартиры на Майбахе
Деньги заставили ниггеров думать, что я изменился
Почему ты все так усложняешь?
Я мог бы купить тебе новую задницу, просто скажи это
Сумки от Биркин и Тиффани, тогда ладно
Все еще есть сучки, которые должны мне кое-какие услуги
Знай, что у молодого ниггера есть деньги, детка
Бриллианты становятся синими, как у Мавов, тогда ладно
Они не могут принять мой стиль, у меня слишком много вкуса
Не преувеличиваю
Не чувствую себя смущенным
Я подбрасывал твою сучку в воздух
Пятьдесят на виниры
Мог бы купить сотню Монклеров
Я даже не могу заснуть
Тридцатки помогают мне сосредоточиться
Она бросает это обратно
В глубине души я думаю: "А что, если презерватив порвется?"

[Пред-припев]
Ха? Она шепчет мне все на ухо
Я думаю о том, что мне следует надеть
Любое появление, я собираюсь взлететь
Даже если там нет камер
У меня нет Бенца, клянусь
Рари и Ламбы, клянусь
Моя жизнь - это кино, мое запястье - это люстра

[Припев]
Начал вкладывать свои деньги в особняки
Живу так, как будто я принц Бель-Эйр
Больше не приходи сюда в поисках любви
Потому что этому дерьму здесь не место
Ты сказала мне идти к черту, потому что я сводил тебя с ума
Сука, я отвезу тебя туда
Зачем мне нужен стилист, чтобы подобрать мне наряд?
Я сошел с ума

[Куплет 2]
Я посмотрел на человека в зеркале, он был одет в худи
Я смотрю на свою рубашку, и это не то, что на мне надето, это страшно
Есть пляж, полный песка
Я езжу по городу, словно Форсаж
С танком в Урусе
В этой тридцатке уже есть одна обойма, клянусь
Если я вижу врага, то ставлю это на кровь, я выхожу в эфир
Мм, раньше носил Майкл Корс
Теперь у меня есть фарфоровые полы
Она сказала мне: "Это твое" (Угу)
Здесь только я и твоя малышка
Она потрясала мой мир (Угу)
VVS и жемчуг
Она съедает меня до тех пор, пока не уйдет (Угу)

[Припев]
Начал вкладывать свои деньги в особняки
Живу так, как будто я принц Бель-Эйр
Больше не приходи сюда в поисках любви
Потому что этому дерьму здесь не место
Ты сказала мне идти к черту, потому что я сводил тебя с ума
Сука, я отвезу тебя туда
Зачем мне нужен стилист, чтобы подобрать мне наряд?
Я сошел с ума

[Рефрен]
Ха? Она шепчет мне все на ухо
Я думаю о том, что мне следует надеть
Любое появление, я собираюсь взлететь
Даже если там нет камер
У меня нет Бенца, клянусь
Рари и Ламбы, клянусь
Моя жизнь - это кино, мое запястье - это люстра

[Аутро]
Начал вкладывать свои деньги в особняки
Живу так, как будто я принц Бель-Эйр
Больше не приходи сюда в поисках любви
Потому что этому дерьму здесь не место
Ты сказала мне идти к черту, потому что я сводил тебя с ума
Сука, я отвезу тебя туда
Зачем мне нужен стилист, чтобы подобрать мне наряд?
Я сошел с ума

Curiosités sur la chanson Man in the Mirror de A Boogie Wit da Hoodie

Sur quels albums la chanson “Man in the Mirror” a-t-elle été lancée par A Boogie Wit da Hoodie?
A Boogie Wit da Hoodie a lancé la chanson sur les albums “B4 AVA” en 2021 et “Me vs. Myself” en 2022.
Qui a composé la chanson “Man in the Mirror” de A Boogie Wit da Hoodie?
La chanson “Man in the Mirror” de A Boogie Wit da Hoodie a été composée par Artist Dubose, Dylan Cleary-Krell, Joshua Isaiah Parker, Samuel Jimenez, Shaun Thomas.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] A Boogie Wit da Hoodie

Autres artistes de Trap