Jeremy Wade McKinnon, Kevin Patrick Skaff, Neil S. Westfall
Go
Expect the worst of everyone I meet
Count the clock 'cause I can't fuckin' sleep
Shootin' pain like a heart attack
Call my friends, I might not make it back
The doctor says I'm headed for destruction
Something's gotta give
I'm like a time bomb tickin' in your head
Paranoia cloudin' your judgement
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
I'm still in your head
It's got me scared, scared of the unknown
Unknown numbers been blowin' up my phone
I'm hearin' footsteps outside of my house
I'm afraid someone's tryna take me out
The doctor says I'm headed for destruction
Can I fuckin' live?
I'm like a time bomb tickin' in your head
Paranoia cloudin' your judgement
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
I'm like a time bomb tickin' in your head
Paranoia cloudin' your judgement
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
I'm still in your head
I'm still in your head
I'm still in your head
I am your breaking point
You can't run, you can't hide
I'll be there when you close your eyes at night
I'm always watching you
The doctor says I'm headed for destruction
My time is wearin' thin
I'm like a time bomb tickin' in your head
Paranoia cloudin' your judgement
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
I'm like a time bomb (time bomb) tickin' in your head (in your head)
Paranoia cloudin' your judgement (your judgement)
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
I'm still in your head
Oh
Go
Va
Expect the worst of everyone I meet
Attends le pire de tous ceux que je rencontre
Count the clock 'cause I can't fuckin' sleep
Compte l'horloge car je ne peux pas dormir
Shootin' pain like a heart attack
Douleur lancinante comme une crise cardiaque
Call my friends, I might not make it back
Appelle mes amis, je ne pourrais peut-être pas revenir
The doctor says I'm headed for destruction
Le docteur dit que je suis en route pour la destruction
Something's gotta give
Quelque chose doit céder
I'm like a time bomb tickin' in your head
Je suis comme une bombe à retardement dans ta tête
Paranoia cloudin' your judgement
La paranoïa obscurcit ton jugement
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Et peu importe ce que tu fais à ce sujet, à ce sujet, à ce sujet
I'm still in your head
Je suis toujours dans ta tête
It's got me scared, scared of the unknown
Ça me fait peur, peur de l'inconnu
Unknown numbers been blowin' up my phone
Des numéros inconnus ont fait exploser mon téléphone
I'm hearin' footsteps outside of my house
J'entends des pas dehors de ma maison
I'm afraid someone's tryna take me out
J'ai peur que quelqu'un essaie de m'éliminer
The doctor says I'm headed for destruction
Le docteur dit que je suis en route pour la destruction
Can I fuckin' live?
Puis-je vivre?
I'm like a time bomb tickin' in your head
Je suis comme une bombe à retardement dans ta tête
Paranoia cloudin' your judgement
La paranoïa obscurcit ton jugement
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Et peu importe ce que tu fais à ce sujet, à ce sujet, à ce sujet
I'm like a time bomb tickin' in your head
Je suis comme une bombe à retardement dans ta tête
Paranoia cloudin' your judgement
La paranoïa obscurcit ton jugement
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Et peu importe ce que tu fais à ce sujet, à ce sujet, à ce sujet
I'm still in your head
Je suis toujours dans ta tête
I'm still in your head
Je suis toujours dans ta tête
I'm still in your head
Je suis toujours dans ta tête
I am your breaking point
Je suis ton point de rupture
You can't run, you can't hide
Tu ne peux pas courir, tu ne peux pas te cacher
I'll be there when you close your eyes at night
Je serai là quand tu fermeras les yeux la nuit
I'm always watching you
Je te regarde toujours
The doctor says I'm headed for destruction
Le docteur dit que je suis en route pour la destruction
My time is wearin' thin
Mon temps s'épuise
I'm like a time bomb tickin' in your head
Je suis comme une bombe à retardement dans ta tête
Paranoia cloudin' your judgement
La paranoïa obscurcit ton jugement
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Et peu importe ce que tu fais à ce sujet, à ce sujet, à ce sujet
I'm like a time bomb (time bomb) tickin' in your head (in your head)
Je suis comme une bombe à retardement (bombe à retardement) dans ta tête (dans ta tête)
Paranoia cloudin' your judgement (your judgement)
La paranoïa obscurcit ton jugement (ton jugement)
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Et peu importe ce que tu fais à ce sujet, à ce sujet, à ce sujet
I'm still in your head
Je suis toujours dans ta tête
Oh
Oh
Go
Vá
Expect the worst of everyone I meet
Espero o pior de todos que eu conheço
Count the clock 'cause I can't fuckin' sleep
Conto as horas porque não consigo dormir
Shootin' pain like a heart attack
Dor aguda como um ataque cardíaco
Call my friends, I might not make it back
Ligo para meus amigos, talvez eu não volte
The doctor says I'm headed for destruction
O médico diz que estou a caminho da destruição
Something's gotta give
Algo tem que ceder
I'm like a time bomb tickin' in your head
Sou como uma bomba-relógio em sua cabeça
Paranoia cloudin' your judgement
Paranoia nublando seu julgamento
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
E não importa o que você faça a respeito, a respeito, a respeito
I'm still in your head
Ainda estou em sua cabeça
It's got me scared, scared of the unknown
Isso me deixa assustado, com medo do desconhecido
Unknown numbers been blowin' up my phone
Números desconhecidos têm explodido meu telefone
I'm hearin' footsteps outside of my house
Estou ouvindo passos fora da minha casa
I'm afraid someone's tryna take me out
Estou com medo de alguém tentar me eliminar
The doctor says I'm headed for destruction
O médico diz que estou a caminho da destruição
Can I fuckin' live?
Posso viver?
I'm like a time bomb tickin' in your head
Sou como uma bomba-relógio em sua cabeça
Paranoia cloudin' your judgement
Paranoia nublando seu julgamento
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
E não importa o que você faça a respeito, a respeito, a respeito
I'm like a time bomb tickin' in your head
Sou como uma bomba-relógio em sua cabeça
Paranoia cloudin' your judgement
Paranoia nublando seu julgamento
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
E não importa o que você faça a respeito, a respeito, a respeito
I'm still in your head
Ainda estou em sua cabeça
I'm still in your head
Ainda estou em sua cabeça
I'm still in your head
Ainda estou em sua cabeça
I am your breaking point
Eu sou o seu ponto de ruptura
You can't run, you can't hide
Você não pode correr, você não pode se esconder
I'll be there when you close your eyes at night
Estarei lá quando você fechar os olhos à noite
I'm always watching you
Estou sempre observando você
The doctor says I'm headed for destruction
O médico diz que estou a caminho da destruição
My time is wearin' thin
Meu tempo está se esgotando
I'm like a time bomb tickin' in your head
Sou como uma bomba-relógio em sua cabeça
Paranoia cloudin' your judgement
Paranoia nublando seu julgamento
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
E não importa o que você faça a respeito, a respeito, a respeito
I'm like a time bomb (time bomb) tickin' in your head (in your head)
Sou como uma bomba-relógio (bomba-relógio) em sua cabeça (em sua cabeça)
Paranoia cloudin' your judgement (your judgement)
Paranoia nublando seu julgamento (seu julgamento)
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
E não importa o que você faça a respeito, a respeito, a respeito
I'm still in your head
Ainda estou em sua cabeça
Oh
Oh
Go
Ve
Expect the worst of everyone I meet
Espera lo peor de todos los que encuentro
Count the clock 'cause I can't fuckin' sleep
Miro el reloj porque no puedo dormir
Shootin' pain like a heart attack
Dolor agudo como un ataque al corazón
Call my friends, I might not make it back
Llamo a mis amigos, puede que no vuelva
The doctor says I'm headed for destruction
El doctor dice que voy camino a la destrucción
Something's gotta give
Algo tiene que ceder
I'm like a time bomb tickin' in your head
Soy como una bomba de tiempo en tu cabeza
Paranoia cloudin' your judgement
La paranoia nubla tu juicio
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Y no importa lo que hagas al respecto, al respecto, al respecto
I'm still in your head
Todavía estoy en tu cabeza
It's got me scared, scared of the unknown
Me tiene asustado, asustado de lo desconocido
Unknown numbers been blowin' up my phone
Números desconocidos han estado llamando a mi teléfono
I'm hearin' footsteps outside of my house
Escucho pasos fuera de mi casa
I'm afraid someone's tryna take me out
Temo que alguien esté tratando de eliminarme
The doctor says I'm headed for destruction
El doctor dice que voy camino a la destrucción
Can I fuckin' live?
¿Puedo vivir?
I'm like a time bomb tickin' in your head
Soy como una bomba de tiempo en tu cabeza
Paranoia cloudin' your judgement
La paranoia nubla tu juicio
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Y no importa lo que hagas al respecto, al respecto, al respecto
I'm like a time bomb tickin' in your head
Soy como una bomba de tiempo en tu cabeza
Paranoia cloudin' your judgement
La paranoia nubla tu juicio
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Y no importa lo que hagas al respecto, al respecto, al respecto
I'm still in your head
Todavía estoy en tu cabeza
I'm still in your head
Todavía estoy en tu cabeza
I'm still in your head
Todavía estoy en tu cabeza
I am your breaking point
Soy tu punto de quiebre
You can't run, you can't hide
No puedes correr, no puedes esconderte
I'll be there when you close your eyes at night
Estaré allí cuando cierres los ojos por la noche
I'm always watching you
Siempre te estoy observando
The doctor says I'm headed for destruction
El doctor dice que voy camino a la destrucción
My time is wearin' thin
Mi tiempo se está agotando
I'm like a time bomb tickin' in your head
Soy como una bomba de tiempo en tu cabeza
Paranoia cloudin' your judgement
La paranoia nubla tu juicio
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Y no importa lo que hagas al respecto, al respecto, al respecto
I'm like a time bomb (time bomb) tickin' in your head (in your head)
Soy como una bomba de tiempo (bomba de tiempo) en tu cabeza (en tu cabeza)
Paranoia cloudin' your judgement (your judgement)
La paranoia nubla tu juicio (tu juicio)
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Y no importa lo que hagas al respecto, al respecto, al respecto
I'm still in your head
Todavía estoy en tu cabeza
Oh
Oh
Go
Geh
Expect the worst of everyone I meet
Erwarte das Schlimmste von jedem, den ich treffe
Count the clock 'cause I can't fuckin' sleep
Zähle die Uhr, denn ich kann nicht schlafen
Shootin' pain like a heart attack
Schießender Schmerz wie ein Herzinfarkt
Call my friends, I might not make it back
Ruf meine Freunde an, ich schaffe es vielleicht nicht zurück
The doctor says I'm headed for destruction
Der Arzt sagt, dass ich auf die Zerstörung zusteuere
Something's gotta give
Etwas muss nachgeben
I'm like a time bomb tickin' in your head
Ich bin wie 'ne Zeitbombe, die in deinem Kopf tickt
Paranoia cloudin' your judgement
Paranoia vernebelt dein Urteilsvermögen
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Und egal, was du dagegen tust, dagegen tust, dagegen tust
I'm still in your head
Ich bin immer noch in deinem Kopf
It's got me scared, scared of the unknown
Es hat mich verängstigt, verängstigt vor dem Unbekannten
Unknown numbers been blowin' up my phone
Unbekannte Nummern haben mein Telefon in die Luft gejagt
I'm hearin' footsteps outside of my house
Ich höre Schritte vor meinem Haus
I'm afraid someone's tryna take me out
Ich habe Angst, dass jemand versucht mich auszuschalten
The doctor says I'm headed for destruction
Der Arzt sagt, dass ich auf die Zerstörung zusteuere
Can I fuckin' live?
Kann ich verdammt noch mal leben?
I'm like a time bomb tickin' in your head
Ich bin wie eine tickende Zeitbombe in deinem Kopf
Paranoia cloudin' your judgement
Paranoia vernebelt dein Urteilsvermögen
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Und egal was du dagegen tust, dagegen tust, dagegen tust
I'm like a time bomb tickin' in your head
Ich bin wie eine Zeitbombe, die in deinem Kopf tickt
Paranoia cloudin' your judgement
Paranoia vernebelt dein Urteilsvermögen
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Und egal, was du dagegen tust, dagegen tust, dagegen tust
I'm still in your head
Ich bin immer noch in deinem Kopf
I'm still in your head
Ich bin immer noch in deinem Kopf
I'm still in your head
Ich bin immer noch in deinem Kopf
I am your breaking point
Ich bin deine Sollbruchstelle
You can't run, you can't hide
Du kannst nicht weglaufen, du kannst dich nicht verstecken
I'll be there when you close your eyes at night
Ich werde da sein, wenn du nachts deine Augen schließt
I'm always watching you
Ich beobachte dich immer
The doctor says I'm headed for destruction
Der Arzt sagt, dass ich auf die Zerstörung zusteuere
My time is wearin' thin
Meine Zeit wird dünn
I'm like a time bomb tickin' in your head
Ich bin wie eine tickende Zeitbombe in deinem Kopf
Paranoia cloudin' your judgement
Paranoia vernebelt dein Urteilsvermögen
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Und egal was du dagegen tust, , dagegen tust
I'm like a time bomb (time bomb) tickin' in your head (in your head)
Ich bin wie eine Zeitbombe (Zeitbombe), die in deinem Kopf tickt (in deinem Kopf)
Paranoia cloudin' your judgement (your judgement)
Paranoia vernebelt dein Urteilsvermögen (dein Urteilsvermögen)
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Und egal was du dagegen tust, dagegen tust, dagegen tust
I'm still in your head
Ich bin immer noch in deinem Kopf
Oh
Oh
Go
Vai
Expect the worst of everyone I meet
Mi aspetto il peggio da tutti quelli che incontro
Count the clock 'cause I can't fuckin' sleep
Guardo l'orologio perché non riesco a dormire
Shootin' pain like a heart attack
Un dolore acuto come un infarto
Call my friends, I might not make it back
Chiamo i miei amici, potrei non tornare
The doctor says I'm headed for destruction
Il dottore dice che sto andando verso la distruzione
Something's gotta give
Qualcosa deve cedere
I'm like a time bomb tickin' in your head
Sono come una bomba a orologeria nella tua testa
Paranoia cloudin' your judgement
La paranoia offusca il tuo giudizio
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
E non importa cosa tu faccia al riguardo, riguardo, riguardo
I'm still in your head
Sono ancora nella tua testa
It's got me scared, scared of the unknown
Mi fa paura, paura dell'ignoto
Unknown numbers been blowin' up my phone
Numeri sconosciuti continuano a chiamare il mio telefono
I'm hearin' footsteps outside of my house
Sento passi fuori dalla mia casa
I'm afraid someone's tryna take me out
Ho paura che qualcuno stia cercando di farmi fuori
The doctor says I'm headed for destruction
Il dottore dice che sto andando verso la distruzione
Can I fuckin' live?
Posso vivere?
I'm like a time bomb tickin' in your head
Sono come una bomba a orologeria nella tua testa
Paranoia cloudin' your judgement
La paranoia offusca il tuo giudizio
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
E non importa cosa tu faccia al riguardo, riguardo, riguardo
I'm like a time bomb tickin' in your head
Sono come una bomba a orologeria nella tua testa
Paranoia cloudin' your judgement
La paranoia offusca il tuo giudizio
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
E non importa cosa tu faccia al riguardo, riguardo, riguardo
I'm still in your head
Sono ancora nella tua testa
I'm still in your head
Sono ancora nella tua testa
I'm still in your head
Sono ancora nella tua testa
I am your breaking point
Sono il tuo punto di rottura
You can't run, you can't hide
Non puoi correre, non puoi nasconderti
I'll be there when you close your eyes at night
Sarò lì quando chiudi gli occhi di notte
I'm always watching you
Ti sto sempre guardando
The doctor says I'm headed for destruction
Il dottore dice che sto andando verso la distruzione
My time is wearin' thin
Il mio tempo si sta esaurendo
I'm like a time bomb tickin' in your head
Sono come una bomba a orologeria nella tua testa
Paranoia cloudin' your judgement
La paranoia offusca il tuo giudizio
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
E non importa cosa tu faccia al riguardo, riguardo, riguardo
I'm like a time bomb (time bomb) tickin' in your head (in your head)
Sono come una bomba a orologeria (bomba a orologeria) nella tua testa (nella tua testa)
Paranoia cloudin' your judgement (your judgement)
La paranoia offusca il tuo giudizio (il tuo giudizio)
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
E non importa cosa tu faccia al riguardo, riguardo, riguardo
I'm still in your head
Sono ancora nella tua testa
Oh
Oh
Go
Pergi
Expect the worst of everyone I meet
Mengharapkan yang terburuk dari setiap orang yang saya temui
Count the clock 'cause I can't fuckin' sleep
Melihat jam karena saya tidak bisa tidur
Shootin' pain like a heart attack
Menembakkan rasa sakit seperti serangan jantung
Call my friends, I might not make it back
Memanggil teman-teman, saya mungkin tidak akan kembali
The doctor says I'm headed for destruction
Dokter mengatakan saya menuju kehancuran
Something's gotta give
Ada sesuatu yang harus diberikan
I'm like a time bomb tickin' in your head
Saya seperti bom waktu berdetak di kepala Anda
Paranoia cloudin' your judgement
Paranoia mengaburkan penilaian Anda
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Dan tidak peduli apa yang Anda lakukan tentang itu, tentang itu, tentang itu
I'm still in your head
Saya masih di kepala Anda
It's got me scared, scared of the unknown
Ini membuat saya takut, takut akan yang tidak diketahui
Unknown numbers been blowin' up my phone
Nomor tidak dikenal terus menelepon telepon saya
I'm hearin' footsteps outside of my house
Saya mendengar langkah kaki di luar rumah saya
I'm afraid someone's tryna take me out
Saya takut ada yang mencoba membunuh saya
The doctor says I'm headed for destruction
Dokter mengatakan saya menuju kehancuran
Can I fuckin' live?
Bisakah saya hidup?
I'm like a time bomb tickin' in your head
Saya seperti bom waktu berdetak di kepala Anda
Paranoia cloudin' your judgement
Paranoia mengaburkan penilaian Anda
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Dan tidak peduli apa yang Anda lakukan tentang itu, tentang itu, tentang itu
I'm like a time bomb tickin' in your head
Saya seperti bom waktu berdetak di kepala Anda
Paranoia cloudin' your judgement
Paranoia mengaburkan penilaian Anda
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Dan tidak peduli apa yang Anda lakukan tentang itu, tentang itu, tentang itu
I'm still in your head
Saya masih di kepala Anda
I'm still in your head
Saya masih di kepala Anda
I'm still in your head
Saya masih di kepala Anda
I am your breaking point
Saya adalah titik puncak Anda
You can't run, you can't hide
Anda tidak bisa lari, Anda tidak bisa sembunyi
I'll be there when you close your eyes at night
Saya akan ada di sana saat Anda menutup mata di malam hari
I'm always watching you
Saya selalu mengawasi Anda
The doctor says I'm headed for destruction
Dokter mengatakan saya menuju kehancuran
My time is wearin' thin
Waktu saya semakin tipis
I'm like a time bomb tickin' in your head
Saya seperti bom waktu berdetak di kepala Anda
Paranoia cloudin' your judgement
Paranoia mengaburkan penilaian Anda
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Dan tidak peduli apa yang Anda lakukan tentang itu, tentang itu, tentang itu
I'm like a time bomb (time bomb) tickin' in your head (in your head)
Saya seperti bom waktu (bom waktu) berdetak di kepala Anda (di kepala Anda)
Paranoia cloudin' your judgement (your judgement)
Paranoia mengaburkan penilaian Anda (penilaian Anda)
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
Dan tidak peduli apa yang Anda lakukan tentang itu, tentang itu, tentang itu
I'm still in your head
Saya masih di kepala Anda
Oh
Oh
Go
ไป
Expect the worst of everyone I meet
คาดหวังสิ่งที่แย่ที่สุดจากทุกคนที่ฉันพบ
Count the clock 'cause I can't fuckin' sleep
นับเวลาเพราะฉันนอนไม่หลับ
Shootin' pain like a heart attack
ปวดร้าวเหมือนกับว่ากำลังเป็นหัวใจวาย
Call my friends, I might not make it back
โทรหาเพื่อน ฉันอาจจะไม่กลับมา
The doctor says I'm headed for destruction
หมอบอกว่าฉันกำลังจะพัง
Something's gotta give
มีบางอย่างต้องเปลี่ยนแปลง
I'm like a time bomb tickin' in your head
ฉันเหมือนระเบิดเวลาที่กำลังนับถอยหลังในหัวคุณ
Paranoia cloudin' your judgement
ความหวาดระแวงทำให้การตัดสินใจของคุณพร่ามัว
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
และไม่ว่าคุณจะทำอะไรกับมัน, กับมัน, กับมัน
I'm still in your head
ฉันยังอยู่ในหัวคุณ
It's got me scared, scared of the unknown
มันทำให้ฉันกลัว, กลัวสิ่งที่ไม่รู้จัก
Unknown numbers been blowin' up my phone
เบอร์ที่ไม่รู้จักกำลังโทรมาหาฉันเยอะ
I'm hearin' footsteps outside of my house
ฉันได้ยินเสียงเท้าเดินนอกบ้านของฉัน
I'm afraid someone's tryna take me out
ฉันกลัวว่ามีคนพยายามจะฆ่าฉัน
The doctor says I'm headed for destruction
หมอบอกว่าฉันกำลังจะพัง
Can I fuckin' live?
ฉันจะไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้หรือ?
I'm like a time bomb tickin' in your head
ฉันเหมือนระเบิดเวลาที่กำลังนับถอยหลังในหัวคุณ
Paranoia cloudin' your judgement
ความหวาดระแวงทำให้การตัดสินใจของคุณพร่ามัว
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
และไม่ว่าคุณจะทำอะไรกับมัน, กับมัน, กับมัน
I'm like a time bomb tickin' in your head
ฉันเหมือนระเบิดเวลาที่กำลังนับถอยหลังในหัวคุณ
Paranoia cloudin' your judgement
ความหวาดระแวงทำให้การตัดสินใจของคุณพร่ามัว
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
และไม่ว่าคุณจะทำอะไรกับมัน, กับมัน, กับมัน
I'm still in your head
ฉันยังอยู่ในหัวคุณ
I'm still in your head
ฉันยังอยู่ในหัวคุณ
I'm still in your head
ฉันยังอยู่ในหัวคุณ
I am your breaking point
ฉันคือจุดแตกหักของคุณ
You can't run, you can't hide
คุณไม่สามารถวิ่งหนี คุณไม่สามารถซ่อนตัวได้
I'll be there when you close your eyes at night
ฉันจะอยู่ที่นั่นเมื่อคุณหลับตาในตอนกลางคืน
I'm always watching you
ฉันจ้องมองคุณอยู่เสมอ
The doctor says I'm headed for destruction
หมอบอกว่าฉันกำลังจะพัง
My time is wearin' thin
เวลาของฉันกำลังจะหมดลง
I'm like a time bomb tickin' in your head
ฉันเหมือนระเบิดเวลาที่กำลังนับถอยหลังในหัวคุณ
Paranoia cloudin' your judgement
ความหวาดระแวงทำให้การตัดสินใจของคุณพร่ามัว
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
และไม่ว่าคุณจะทำอะไรกับมัน, กับมัน, กับมัน
I'm like a time bomb (time bomb) tickin' in your head (in your head)
ฉันเหมือนระเบิดเวลา (ระเบิดเวลา) ที่กำลังนับถอยหลังในหัวคุณ (ในหัวคุณ)
Paranoia cloudin' your judgement (your judgement)
ความหวาดระแวงทำให้การตัดสินใจของคุณพร่ามัว (การตัดสินใจของคุณ)
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
และไม่ว่าคุณจะทำอะไรกับมัน, กับมัน, กับมัน
I'm still in your head
ฉันยังอยู่ในหัวคุณ
Oh
โอ้
Go
Go
Expect the worst of everyone I meet
期待每个人的最坏表现
Count the clock 'cause I can't fuckin' sleep
数着钟,因为我他妈的睡不着
Shootin' pain like a heart attack
射击般的疼痛像心脏病发作
Call my friends, I might not make it back
打电话给我的朋友们,我可能回不来了
The doctor says I'm headed for destruction
医生说我正走向毁灭
Something's gotta give
必须有所改变
I'm like a time bomb tickin' in your head
我就像一个在你头中滴答作响的定时炸弹
Paranoia cloudin' your judgement
偏执狂让你的判断力模糊
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
无论你怎么处理,处理,处理
I'm still in your head
我还在你的脑海中
It's got me scared, scared of the unknown
这让我害怕,害怕未知
Unknown numbers been blowin' up my phone
未知的号码一直在打爆我的电话
I'm hearin' footsteps outside of my house
我听到有脚步声在我家外面
I'm afraid someone's tryna take me out
我害怕有人试图干掉我
The doctor says I'm headed for destruction
医生说我正走向毁灭
Can I fuckin' live?
我他妈的能活吗?
I'm like a time bomb tickin' in your head
我就像一个在你头中滴答作响的定时炸弹
Paranoia cloudin' your judgement
偏执狂让你的判断力模糊
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
无论你怎么处理,处理,处理
I'm like a time bomb tickin' in your head
我就像一个在你头中滴答作响的定时炸弹
Paranoia cloudin' your judgement
偏执狂让你的判断力模糊
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
无论你怎么处理,处理,处理
I'm still in your head
我还在你的脑海中
I'm still in your head
我还在你的脑海中
I'm still in your head
我还在你的脑海中
I am your breaking point
我是你的崩溃点
You can't run, you can't hide
你不能逃,你不能藏
I'll be there when you close your eyes at night
当你晚上闭上眼睛时,我会在那里
I'm always watching you
我一直在看着你
The doctor says I'm headed for destruction
医生说我正走向毁灭
My time is wearin' thin
我的时间正在消逝
I'm like a time bomb tickin' in your head
我就像一个在你头中滴答作响的定时炸弹
Paranoia cloudin' your judgement
偏执狂让你的判断力模糊
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
无论你怎么处理,处理,处理
I'm like a time bomb (time bomb) tickin' in your head (in your head)
我就像一个定时炸弹(定时炸弹)在你的头中滴答作响(在你的头中)
Paranoia cloudin' your judgement (your judgement)
偏执狂让你的判断力模糊(你的判断)
And no matter what you do about it, 'bout it, 'bout it
无论你怎么处理,处理,处理
I'm still in your head
我还在你的脑海中
Oh
哦