Wishing (If I Had a Photography of You)

Frank Maudsley, Paul Reynolds, Ali Score, Mike Score

Paroles Traduction

It's not the way you look
It's not the way that you smile
Although there's something to them
It's not the way you have your hair
It's not that certain smile
It could be that with you

If I had a photograph of you
It's something to remind me
I wouldn't spend my life just wishing

It's not the make up and
It's not the way that you dance
It's not the evening sky
It's more the way your eyes are laughing as they glance
Across the great divide

If I had a photograph of you
It's something to remind me
I wouldn't spend my life just wishing

It's not the things you say
It's not the things you do
It must be something more
And if I feel this way for so long
Tell me is it all for nothing
Just don't walk out the door

If I had a photograph of you
It's something to remind me
I wouldn't spend my life just wishing

It's not the way you look
Ce n'est pas ta façon de te regarder
It's not the way that you smile
Ce n'est pas la façon dont tu souris
Although there's something to them
Bien qu'il y ait quelque chose en eux
It's not the way you have your hair
Ce n'est pas la façon dont tu as tes cheveux
It's not that certain smile
Ce n'est pas ce sourire particulier
It could be that with you
Ça pourrait être ça avec toi
If I had a photograph of you
Si j'avais une photo de toi
It's something to remind me
C'est quelque chose pour me rappeler
I wouldn't spend my life just wishing
Je ne passerais pas ma vie à simplement souhaiter
It's not the make up and
Ce n'est pas le maquillage et
It's not the way that you dance
Ce n'est pas la façon dont tu danses
It's not the evening sky
Ce n'est pas le ciel du soir
It's more the way your eyes are laughing as they glance
C'est plus la façon dont tes yeux rient en jetant un coup d'œil
Across the great divide
À travers le grand fossé
If I had a photograph of you
Si j'avais une photo de toi
It's something to remind me
C'est quelque chose pour me rappeler
I wouldn't spend my life just wishing
Je ne passerais pas ma vie à simplement souhaiter
It's not the things you say
Ce ne sont pas les choses que tu dis
It's not the things you do
Ce ne sont pas les choses que tu fais
It must be something more
Il doit y avoir quelque chose de plus
And if I feel this way for so long
Et si je me sens comme ça depuis si longtemps
Tell me is it all for nothing
Dis-moi est-ce tout pour rien
Just don't walk out the door
Ne sors pas simplement par la porte
If I had a photograph of you
Si j'avais une photo de toi
It's something to remind me
C'est quelque chose pour me rappeler
I wouldn't spend my life just wishing
Je ne passerais pas ma vie à simplement souhaiter
It's not the way you look
Não é a maneira como você se parece
It's not the way that you smile
Não é a maneira como você sorri
Although there's something to them
Embora haja algo neles
It's not the way you have your hair
Não é a maneira como você arruma seu cabelo
It's not that certain smile
Não é aquele sorriso certo
It could be that with you
Poderia ser isso com você
If I had a photograph of you
Se eu tivesse uma fotografia sua
It's something to remind me
É algo para me lembrar
I wouldn't spend my life just wishing
Eu não passaria minha vida apenas desejando
It's not the make up and
Não é a maquiagem e
It's not the way that you dance
Não é a maneira como você dança
It's not the evening sky
Não é o céu noturno
It's more the way your eyes are laughing as they glance
É mais a maneira como seus olhos estão rindo enquanto olham
Across the great divide
Através do grande abismo
If I had a photograph of you
Se eu tivesse uma fotografia sua
It's something to remind me
É algo para me lembrar
I wouldn't spend my life just wishing
Eu não passaria minha vida apenas desejando
It's not the things you say
Não são as coisas que você diz
It's not the things you do
Não são as coisas que você faz
It must be something more
Deve ser algo mais
And if I feel this way for so long
E se eu me sinto assim por tanto tempo
Tell me is it all for nothing
Me diga, é tudo por nada
Just don't walk out the door
Apenas não saia pela porta
If I had a photograph of you
Se eu tivesse uma fotografia sua
It's something to remind me
É algo para me lembrar
I wouldn't spend my life just wishing
Eu não passaria minha vida apenas desejando
It's not the way you look
No es la forma en que te ves
It's not the way that you smile
No es la forma en que sonríes
Although there's something to them
Aunque hay algo en ellos
It's not the way you have your hair
No es la forma en que tienes el pelo
It's not that certain smile
No es esa sonrisa cierta
It could be that with you
Podría ser eso contigo
If I had a photograph of you
Si tuviera una fotografía tuya
It's something to remind me
Es algo para recordarme
I wouldn't spend my life just wishing
No pasaría mi vida solo deseando
It's not the make up and
No es el maquillaje y
It's not the way that you dance
No es la forma en que bailas
It's not the evening sky
No es el cielo nocturno
It's more the way your eyes are laughing as they glance
Es más la forma en que tus ojos se ríen mientras miran
Across the great divide
A través de la gran división
If I had a photograph of you
Si tuviera una fotografía tuya
It's something to remind me
Es algo para recordarme
I wouldn't spend my life just wishing
No pasaría mi vida solo deseando
It's not the things you say
No son las cosas que dices
It's not the things you do
No son las cosas que haces
It must be something more
Debe ser algo más
And if I feel this way for so long
Y si me siento así durante tanto tiempo
Tell me is it all for nothing
Dime, ¿es todo por nada?
Just don't walk out the door
Solo no salgas por la puerta
If I had a photograph of you
Si tuviera una fotografía tuya
It's something to remind me
Es algo para recordarme
I wouldn't spend my life just wishing
No pasaría mi vida solo deseando
It's not the way you look
Es ist nicht die Art, wie du aussiehst
It's not the way that you smile
Es ist nicht die Art, wie du lächelst
Although there's something to them
Obwohl sie etwas Besonderes haben
It's not the way you have your hair
Es ist nicht die Art, wie du deine Haare trägst
It's not that certain smile
Es ist nicht dieses bestimmte Lächeln
It could be that with you
Es könnte sein, dass es mit dir zu tun hat
If I had a photograph of you
Wenn ich ein Foto von dir hätte
It's something to remind me
Es wäre etwas, das mich erinnert
I wouldn't spend my life just wishing
Ich würde mein Leben nicht nur mit Wünschen verbringen
It's not the make up and
Es ist nicht das Make-up und
It's not the way that you dance
Es ist nicht die Art, wie du tanzt
It's not the evening sky
Es ist nicht der Abendhimmel
It's more the way your eyes are laughing as they glance
Es ist mehr die Art, wie deine Augen lachen, wenn sie einen Blick
Across the great divide
Über die große Kluft werfen
If I had a photograph of you
Wenn ich ein Foto von dir hätte
It's something to remind me
Es wäre etwas, das mich erinnert
I wouldn't spend my life just wishing
Ich würde mein Leben nicht nur mit Wünschen verbringen
It's not the things you say
Es sind nicht die Dinge, die du sagst
It's not the things you do
Es sind nicht die Dinge, die du tust
It must be something more
Es muss etwas mehr sein
And if I feel this way for so long
Und wenn ich mich so lange so fühle
Tell me is it all for nothing
Sag mir, ist das alles umsonst
Just don't walk out the door
Geh einfach nicht durch die Tür
If I had a photograph of you
Wenn ich ein Foto von dir hätte
It's something to remind me
Es wäre etwas, das mich erinnert
I wouldn't spend my life just wishing
Ich würde mein Leben nicht nur mit Wünschen verbringen
It's not the way you look
Non è il modo in cui ti guardi
It's not the way that you smile
Non è il modo in cui sorridi
Although there's something to them
Anche se c'è qualcosa in loro
It's not the way you have your hair
Non è il modo in cui hai i capelli
It's not that certain smile
Non è quel certo sorriso
It could be that with you
Potrebbe essere quello con te
If I had a photograph of you
Se avessi una tua fotografia
It's something to remind me
È qualcosa che mi ricorda
I wouldn't spend my life just wishing
Non passerei la mia vita solo a sperare
It's not the make up and
Non è il trucco e
It's not the way that you dance
Non è il modo in cui balli
It's not the evening sky
Non è il cielo serale
It's more the way your eyes are laughing as they glance
È più il modo in cui i tuoi occhi ridono mentre guardano
Across the great divide
Attraverso il grande divario
If I had a photograph of you
Se avessi una tua fotografia
It's something to remind me
È qualcosa che mi ricorda
I wouldn't spend my life just wishing
Non passerei la mia vita solo a sperare
It's not the things you say
Non sono le cose che dici
It's not the things you do
Non sono le cose che fai
It must be something more
Deve essere qualcosa di più
And if I feel this way for so long
E se mi sento così per tanto tempo
Tell me is it all for nothing
Dimmi, è tutto per niente
Just don't walk out the door
Non uscire semplicemente dalla porta
If I had a photograph of you
Se avessi una tua fotografia
It's something to remind me
È qualcosa che mi ricorda
I wouldn't spend my life just wishing
Non passerei la mia vita solo a sperare
It's not the way you look
Bukan cara kamu tampak
It's not the way that you smile
Bukan cara kamu tersenyum
Although there's something to them
Meskipun ada sesuatu tentang mereka
It's not the way you have your hair
Bukan cara kamu mengatur rambutmu
It's not that certain smile
Bukan senyuman tertentu itu
It could be that with you
Mungkin itu karena kamu
If I had a photograph of you
Jika saya memiliki foto dari kamu
It's something to remind me
Itu adalah sesuatu untuk mengingatkan saya
I wouldn't spend my life just wishing
Saya tidak akan menghabiskan hidup saya hanya berharap
It's not the make up and
Bukan riasan dan
It's not the way that you dance
Bukan cara kamu menari
It's not the evening sky
Bukan langit malam
It's more the way your eyes are laughing as they glance
Lebih tentang cara mata kamu tertawa saat mereka melirik
Across the great divide
Melintasi jurang besar
If I had a photograph of you
Jika saya memiliki foto dari kamu
It's something to remind me
Itu adalah sesuatu untuk mengingatkan saya
I wouldn't spend my life just wishing
Saya tidak akan menghabiskan hidup saya hanya berharap
It's not the things you say
Bukan hal-hal yang kamu katakan
It's not the things you do
Bukan hal-hal yang kamu lakukan
It must be something more
Harus ada sesuatu yang lebih
And if I feel this way for so long
Dan jika saya merasa seperti ini begitu lama
Tell me is it all for nothing
Katakan padaku, apakah semua ini sia-sia
Just don't walk out the door
Hanya jangan berjalan keluar pintu
If I had a photograph of you
Jika saya memiliki foto dari kamu
It's something to remind me
Itu adalah sesuatu untuk mengingatkan saya
I wouldn't spend my life just wishing
Saya tidak akan menghabiskan hidup saya hanya berharap
It's not the way you look
ไม่ใช่ทางที่คุณมอง
It's not the way that you smile
ไม่ใช่ทางที่คุณยิ้ม
Although there's something to them
แม้ว่าจะมีบางอย่างในพวกเขา
It's not the way you have your hair
ไม่ใช่ทางที่คุณมีผมของคุณ
It's not that certain smile
ไม่ใช่รอยยิ้มที่แน่นอน
It could be that with you
มันอาจจะเป็นว่าคุณอยู่กับคุณ
If I had a photograph of you
ถ้าฉันมีภาพถ่ายของคุณ
It's something to remind me
มันเป็นสิ่งที่จะเตือนฉัน
I wouldn't spend my life just wishing
ฉันจะไม่ใช้ชีวิตของฉันเพียงแค่ปรารถนา
It's not the make up and
ไม่ใช่เครื่องสำอางและ
It's not the way that you dance
ไม่ใช่ทางที่คุณเต้น
It's not the evening sky
ไม่ใช่ท้องฟ้าในเวลาเย็น
It's more the way your eyes are laughing as they glance
มันมากกว่าทางที่ตาของคุณกำลังหัวเราะขณะที่พวกเขามอง
Across the great divide
ข้ามที่แยกออกไป
If I had a photograph of you
ถ้าฉันมีภาพถ่ายของคุณ
It's something to remind me
มันเป็นสิ่งที่จะเตือนฉัน
I wouldn't spend my life just wishing
ฉันจะไม่ใช้ชีวิตของฉันเพียงแค่ปรารถนา
It's not the things you say
ไม่ใช่สิ่งที่คุณพูด
It's not the things you do
ไม่ใช่สิ่งที่คุณทำ
It must be something more
มันต้องเป็นสิ่งที่มากกว่า
And if I feel this way for so long
และถ้าฉันรู้สึกว่านี้มานาน
Tell me is it all for nothing
บอกฉันว่ามันทั้งหมดเพื่ออะไร
Just don't walk out the door
เพียงอย่าเดินออกจากประตู
If I had a photograph of you
ถ้าฉันมีภาพถ่ายของคุณ
It's something to remind me
มันเป็นสิ่งที่จะเตือนฉัน
I wouldn't spend my life just wishing
ฉันจะไม่ใช้ชีวิตของฉันเพียงแค่ปรารถนา
It's not the way you look
这不是你的外表
It's not the way that you smile
也不是你的微笑
Although there's something to them
虽然它们有些意义
It's not the way you have your hair
这不是你的发型
It's not that certain smile
也不是那特定的笑容
It could be that with you
可能是你的存在
If I had a photograph of you
如果我有你的一张照片
It's something to remind me
那会是提醒我
I wouldn't spend my life just wishing
我不会把我的生活都花在空想上
It's not the make up and
这不是你的妆容
It's not the way that you dance
也不是你的舞蹈方式
It's not the evening sky
这不是夜晚的天空
It's more the way your eyes are laughing as they glance
更多的是你的眼睛在瞥见时的笑意
Across the great divide
穿越那伟大的鸿沟
If I had a photograph of you
如果我有你的一张照片
It's something to remind me
那会是提醒我
I wouldn't spend my life just wishing
我不会把我的生活都花在空想上
It's not the things you say
这不是你说的话
It's not the things you do
这不是你做的事
It must be something more
必须有更多的东西
And if I feel this way for so long
如果我这么久都有这种感觉
Tell me is it all for nothing
告诉我这一切是否都是徒劳
Just don't walk out the door
只是不要走出那扇门
If I had a photograph of you
如果我有你的一张照片
It's something to remind me
那会是提醒我
I wouldn't spend my life just wishing
我不会把我的生活都花在空想上

Curiosités sur la chanson Wishing (If I Had a Photography of You) de A Flock of Seagulls

Sur quels albums la chanson “Wishing (If I Had a Photography of You)” a-t-elle été lancée par A Flock of Seagulls?
A Flock of Seagulls a lancé la chanson sur les albums “A Flock of Seagulls” en 1982 et “Pure '80s Hits” en 2008.
Qui a composé la chanson “Wishing (If I Had a Photography of You)” de A Flock of Seagulls?
La chanson “Wishing (If I Had a Photography of You)” de A Flock of Seagulls a été composée par Frank Maudsley, Paul Reynolds, Ali Score, Mike Score.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] A Flock of Seagulls

Autres artistes de New wave