Hercules

Allen Toussaint

Paroles Traduction

All's in fear is fear itself
Check out your own backyard before you check out someone else
Railroad track in my neighborhood
Ain't no trains around that part, just ain't no good

Wanna know, what's going down
And the pimp on the corner looks like the sharpest cat in town
Jungle rule, can't be no fool
Might get caught by the hook of a crook, call time for cool

Look out jay, what you say, what you carryin' brother
I hope you're clean 'cause the man is mean, oh, don't come another further
We all know the answer will come out in time
I might even carry some of your load, right along with mine

Thank you ma'am, mister, please
'Cause I must be Hercules
I must be Hercules

Like a bird, on the wing
I just wanna be free enough to do my thing
I can feel the pressure from every side
If you're not gonna help, don't hurt, just pass me by

No

Hercules
I must be Hercules

Jungle rule, can't be no fool
Devil is on the loose, no cool
Got your feet in the sand
Got to be down with the cats that around and still got the face the man

Talk about me if you please but I must be Hercules
Hercules
I must be Hercules

Duckin' rocks, catchin' stones
Mootin' how can I survive what's going on
Big steely borrow
Somehow I've got to make it till tomorrow

Can't depend on no one else
Comin' up the hard way I've got to save myself

Must be Hercules
I must be Hercules
Talk about me if you please
I must be Hercules

All's in fear is fear itself
Tout ce qui est dans la peur est la peur elle-même
Check out your own backyard before you check out someone else
Regarde d'abord ton propre jardin avant de regarder celui de quelqu'un d'autre
Railroad track in my neighborhood
Voie ferrée dans mon quartier
Ain't no trains around that part, just ain't no good
Il n'y a pas de trains dans cette partie, ce n'est tout simplement pas bon
Wanna know, what's going down
Je veux savoir, ce qui se passe
And the pimp on the corner looks like the sharpest cat in town
Et le proxénète au coin de la rue ressemble au chat le plus affûté de la ville
Jungle rule, can't be no fool
Règle de la jungle, on ne peut pas être un imbécile
Might get caught by the hook of a crook, call time for cool
On pourrait se faire attraper par le crochet d'un escroc, c'est l'heure de se calmer
Look out jay, what you say, what you carryin' brother
Attention Jay, qu'est-ce que tu dis, qu'est-ce que tu portes frère
I hope you're clean 'cause the man is mean, oh, don't come another further
J'espère que tu es clean car l'homme est méchant, oh, ne viens pas plus loin
We all know the answer will come out in time
Nous savons tous que la réponse viendra avec le temps
I might even carry some of your load, right along with mine
Je pourrais même porter une partie de ton fardeau, avec le mien
Thank you ma'am, mister, please
Merci madame, monsieur, s'il vous plaît
'Cause I must be Hercules
Car je dois être Hercule
I must be Hercules
Je dois être Hercule
Like a bird, on the wing
Comme un oiseau, en vol
I just wanna be free enough to do my thing
Je veux juste être assez libre pour faire ce que je veux
I can feel the pressure from every side
Je peux sentir la pression de tous les côtés
If you're not gonna help, don't hurt, just pass me by
Si tu ne vas pas aider, ne fais pas de mal, passe simplement à côté de moi
No
Non
Hercules
Hercule
I must be Hercules
Je dois être Hercule
Jungle rule, can't be no fool
Règle de la jungle, on ne peut pas être un imbécile
Devil is on the loose, no cool
Le diable est en liberté, pas cool
Got your feet in the sand
Tes pieds sont dans le sable
Got to be down with the cats that around and still got the face the man
Il faut être en accord avec les chats qui sont autour et toujours faire face à l'homme
Talk about me if you please but I must be Hercules
Parle de moi si tu veux mais je dois être Hercule
Hercules
Hercule
I must be Hercules
Je dois être Hercule
Duckin' rocks, catchin' stones
Esquiver les rochers, attraper les pierres
Mootin' how can I survive what's going on
Comment puis-je survivre à ce qui se passe
Big steely borrow
Gros emprunt d'acier
Somehow I've got to make it till tomorrow
D'une manière ou d'une autre, je dois tenir jusqu'à demain
Can't depend on no one else
Je ne peux compter sur personne d'autre
Comin' up the hard way I've got to save myself
En montant à la dure, je dois me sauver moi-même
Must be Hercules
Je dois être Hercule
I must be Hercules
Je dois être Hercule
Talk about me if you please
Parle de moi si tu veux
I must be Hercules
Je dois être Hercule
All's in fear is fear itself
Tudo que está no medo é o medo em si
Check out your own backyard before you check out someone else
Verifique seu próprio quintal antes de verificar o de outra pessoa
Railroad track in my neighborhood
Trilho de trem no meu bairro
Ain't no trains around that part, just ain't no good
Não há trens por aquela parte, simplesmente não é bom
Wanna know, what's going down
Quero saber, o que está acontecendo
And the pimp on the corner looks like the sharpest cat in town
E o cafetão na esquina parece o gato mais esperto da cidade
Jungle rule, can't be no fool
Regra da selva, não pode ser bobo
Might get caught by the hook of a crook, call time for cool
Pode ser pego pelo gancho de um bandido, hora de se acalmar
Look out jay, what you say, what you carryin' brother
Cuidado Jay, o que você diz, o que você está carregando, irmão
I hope you're clean 'cause the man is mean, oh, don't come another further
Espero que você esteja limpo porque o homem é mau, oh, não venha mais longe
We all know the answer will come out in time
Todos nós sabemos que a resposta virá com o tempo
I might even carry some of your load, right along with mine
Eu até posso carregar um pouco do seu fardo, junto com o meu
Thank you ma'am, mister, please
Obrigado senhora, senhor, por favor
'Cause I must be Hercules
Porque eu devo ser Hércules
I must be Hercules
Eu devo ser Hércules
Like a bird, on the wing
Como um pássaro, em voo
I just wanna be free enough to do my thing
Eu só quero ser livre o suficiente para fazer a minha coisa
I can feel the pressure from every side
Eu posso sentir a pressão de todos os lados
If you're not gonna help, don't hurt, just pass me by
Se você não vai ajudar, não machuque, apenas passe por mim
No
Não
Hercules
Hércules
I must be Hercules
Eu devo ser Hércules
Jungle rule, can't be no fool
Regra da selva, não pode ser bobo
Devil is on the loose, no cool
O diabo está à solta, sem calma
Got your feet in the sand
Com os pés na areia
Got to be down with the cats that around and still got the face the man
Tenho que estar com os gatos que estão por aí e ainda enfrentar o homem
Talk about me if you please but I must be Hercules
Fale de mim se quiser, mas eu devo ser Hércules
Hercules
Hércules
I must be Hercules
Eu devo ser Hércules
Duckin' rocks, catchin' stones
Desviando de pedras, pegando pedras
Mootin' how can I survive what's going on
Como posso sobreviver ao que está acontecendo
Big steely borrow
Grande empréstimo de aço
Somehow I've got to make it till tomorrow
De alguma forma, tenho que aguentar até amanhã
Can't depend on no one else
Não posso depender de mais ninguém
Comin' up the hard way I've got to save myself
Subindo do jeito difícil, tenho que me salvar
Must be Hercules
Deve ser Hércules
I must be Hercules
Eu devo ser Hércules
Talk about me if you please
Fale de mim se quiser
I must be Hercules
Eu devo ser Hércules
All's in fear is fear itself
Todo lo que tememos es el miedo mismo
Check out your own backyard before you check out someone else
Revisa tu propio patio trasero antes de revisar el de alguien más
Railroad track in my neighborhood
Vía de tren en mi barrio
Ain't no trains around that part, just ain't no good
No hay trenes por esa parte, simplemente no es bueno
Wanna know, what's going down
Quiero saber, qué está pasando
And the pimp on the corner looks like the sharpest cat in town
Y el proxeneta en la esquina parece el gato más astuto de la ciudad
Jungle rule, can't be no fool
Regla de la jungla, no puedes ser un tonto
Might get caught by the hook of a crook, call time for cool
Podrías ser atrapado por el anzuelo de un delincuente, es hora de mantener la calma
Look out jay, what you say, what you carryin' brother
Cuidado Jay, qué dices, qué llevas hermano
I hope you're clean 'cause the man is mean, oh, don't come another further
Espero que estés limpio porque el hombre es malo, oh, no vengas más lejos
We all know the answer will come out in time
Todos sabemos que la respuesta saldrá a la luz con el tiempo
I might even carry some of your load, right along with mine
Incluso podría cargar con parte de tu carga, junto con la mía
Thank you ma'am, mister, please
Gracias señora, señor, por favor
'Cause I must be Hercules
Porque debo ser Hércules
I must be Hercules
Debo ser Hércules
Like a bird, on the wing
Como un pájaro, en el ala
I just wanna be free enough to do my thing
Solo quiero ser lo suficientemente libre para hacer lo mío
I can feel the pressure from every side
Puedo sentir la presión desde todos los lados
If you're not gonna help, don't hurt, just pass me by
Si no vas a ayudar, no lastimes, solo pásame de largo
No
No
Hercules
Hércules
I must be Hercules
Debo ser Hércules
Jungle rule, can't be no fool
Regla de la jungla, no puedes ser un tonto
Devil is on the loose, no cool
El diablo está suelto, no es cool
Got your feet in the sand
Tienes los pies en la arena
Got to be down with the cats that around and still got the face the man
Tienes que estar de acuerdo con los gatos que están alrededor y aún así enfrentarte al hombre
Talk about me if you please but I must be Hercules
Habla de mí si quieres pero debo ser Hércules
Hercules
Hércules
I must be Hercules
Debo ser Hércules
Duckin' rocks, catchin' stones
Esquivando rocas, atrapando piedras
Mootin' how can I survive what's going on
Preguntándome cómo puedo sobrevivir a lo que está pasando
Big steely borrow
Gran préstamo de acero
Somehow I've got to make it till tomorrow
De alguna manera tengo que aguantar hasta mañana
Can't depend on no one else
No puedo depender de nadie más
Comin' up the hard way I've got to save myself
Subiendo por el camino difícil tengo que salvarme a mí mismo
Must be Hercules
Debo ser Hércules
I must be Hercules
Debo ser Hércules
Talk about me if you please
Habla de mí si quieres
I must be Hercules
Debo ser Hércules
All's in fear is fear itself
Alles in Angst ist Angst selbst
Check out your own backyard before you check out someone else
Schau zuerst in deinen eigenen Hinterhof, bevor du jemand anderen überprüfst
Railroad track in my neighborhood
Eisenbahnschiene in meiner Nachbarschaft
Ain't no trains around that part, just ain't no good
Es gibt keine Züge in dieser Gegend, das ist einfach nicht gut
Wanna know, what's going down
Will wissen, was los ist
And the pimp on the corner looks like the sharpest cat in town
Und der Zuhälter an der Ecke sieht aus wie der schärfste Kater in der Stadt
Jungle rule, can't be no fool
Dschungelregel, kann kein Narr sein
Might get caught by the hook of a crook, call time for cool
Könnte vom Haken eines Gauners erwischt werden, Zeit für Coolness
Look out jay, what you say, what you carryin' brother
Pass auf Jay, was sagst du, was trägst du Bruder
I hope you're clean 'cause the man is mean, oh, don't come another further
Ich hoffe, du bist sauber, denn der Mann ist gemein, oh, komm nicht weiter
We all know the answer will come out in time
Wir alle wissen, dass die Antwort mit der Zeit herauskommen wird
I might even carry some of your load, right along with mine
Ich könnte sogar etwas von deiner Last tragen, zusammen mit meiner
Thank you ma'am, mister, please
Danke, Ma'am, Mister, bitte
'Cause I must be Hercules
Denn ich muss Herkules sein
I must be Hercules
Ich muss Herkules sein
Like a bird, on the wing
Wie ein Vogel, auf dem Flügel
I just wanna be free enough to do my thing
Ich möchte nur frei genug sein, um mein Ding zu machen
I can feel the pressure from every side
Ich kann den Druck von allen Seiten spüren
If you're not gonna help, don't hurt, just pass me by
Wenn du nicht helfen willst, dann schade nicht, geh einfach an mir vorbei
No
Nein
Hercules
Herkules
I must be Hercules
Ich muss Herkules sein
Jungle rule, can't be no fool
Dschungelregel, kann kein Narr sein
Devil is on the loose, no cool
Der Teufel ist auf der Flucht, keine Coolness
Got your feet in the sand
Hast deine Füße im Sand
Got to be down with the cats that around and still got the face the man
Muss mit den Katzen, die herum sind, klar kommen und trotzdem dem Mann ins Gesicht sehen
Talk about me if you please but I must be Hercules
Rede über mich, wenn du willst, aber ich muss Herkules sein
Hercules
Herkules
I must be Hercules
Ich muss Herkules sein
Duckin' rocks, catchin' stones
Steine ausweichen, Steine fangen
Mootin' how can I survive what's going on
Wie kann ich überleben, was vor sich geht
Big steely borrow
Großer stählerner Kredit
Somehow I've got to make it till tomorrow
Irgendwie muss ich es bis morgen schaffen
Can't depend on no one else
Kann mich auf niemanden sonst verlassen
Comin' up the hard way I've got to save myself
Auf dem harten Weg muss ich mich selbst retten
Must be Hercules
Muss Herkules sein
I must be Hercules
Ich muss Herkules sein
Talk about me if you please
Rede über mich, wenn du willst
I must be Hercules
Ich muss Herkules sein
All's in fear is fear itself
Tutto ciò che è nella paura è la paura stessa
Check out your own backyard before you check out someone else
Controlla il tuo cortile prima di controllare qualcun altro
Railroad track in my neighborhood
Binario della ferrovia nel mio quartiere
Ain't no trains around that part, just ain't no good
Non ci sono treni in quella zona, proprio non va bene
Wanna know, what's going down
Voglio sapere, cosa sta succedendo
And the pimp on the corner looks like the sharpest cat in town
E il magnaccia all'angolo sembra il gatto più affilato in città
Jungle rule, can't be no fool
Regola della giungla, non si può essere stupidi
Might get caught by the hook of a crook, call time for cool
Potresti essere preso dall'amo di un delinquente, è ora di raffreddarsi
Look out jay, what you say, what you carryin' brother
Attento Jay, cosa dici, cosa porti fratello
I hope you're clean 'cause the man is mean, oh, don't come another further
Spero che tu sia pulito perché l'uomo è cattivo, oh, non venire oltre
We all know the answer will come out in time
Sappiamo tutti che la risposta emergerà nel tempo
I might even carry some of your load, right along with mine
Potrei anche portare un po' del tuo carico, insieme al mio
Thank you ma'am, mister, please
Grazie signora, signore, per favore
'Cause I must be Hercules
Perché devo essere Ercole
I must be Hercules
Devo essere Ercole
Like a bird, on the wing
Come un uccello, in volo
I just wanna be free enough to do my thing
Voglio solo essere abbastanza libero per fare le mie cose
I can feel the pressure from every side
Posso sentire la pressione da ogni lato
If you're not gonna help, don't hurt, just pass me by
Se non stai per aiutare, non fare male, passami semplicemente accanto
No
No
Hercules
Ercole
I must be Hercules
Devo essere Ercole
Jungle rule, can't be no fool
Regola della giungla, non si può essere stupidi
Devil is on the loose, no cool
Il diavolo è in libertà, non è cool
Got your feet in the sand
Hai i piedi nella sabbia
Got to be down with the cats that around and still got the face the man
Devi stare con i gatti che sono in giro e devi ancora affrontare l'uomo
Talk about me if you please but I must be Hercules
Parla di me se vuoi ma devo essere Ercole
Hercules
Ercole
I must be Hercules
Devo essere Ercole
Duckin' rocks, catchin' stones
Schivando rocce, prendendo pietre
Mootin' how can I survive what's going on
Chiedendomi come posso sopravvivere a ciò che sta succedendo
Big steely borrow
Grande acciaio da prendere in prestito
Somehow I've got to make it till tomorrow
In qualche modo devo farcela fino a domani
Can't depend on no one else
Non posso dipendere da nessun altro
Comin' up the hard way I've got to save myself
Venendo su per la strada dura devo salvarmi
Must be Hercules
Devo essere Ercole
I must be Hercules
Devo essere Ercole
Talk about me if you please
Parla di me se vuoi
I must be Hercules
Devo essere Ercole
All's in fear is fear itself
Semua dalam ketakutan adalah ketakutan itu sendiri
Check out your own backyard before you check out someone else
Periksa halaman belakangmu sendiri sebelum kamu memeriksa orang lain
Railroad track in my neighborhood
Rel kereta api di lingkungan saya
Ain't no trains around that part, just ain't no good
Tidak ada kereta di sekitar bagian itu, hanya tidak baik
Wanna know, what's going down
Ingin tahu, apa yang sedang terjadi
And the pimp on the corner looks like the sharpest cat in town
Dan mucikari di pojokan tampak seperti kucing paling tajam di kota
Jungle rule, can't be no fool
Aturan hutan, tidak bisa menjadi bodoh
Might get caught by the hook of a crook, call time for cool
Mungkin tertangkap oleh kaitan penjahat, panggil waktu untuk tenang
Look out jay, what you say, what you carryin' brother
Hati-hati jay, apa yang kamu katakan, apa yang kamu bawa saudara
I hope you're clean 'cause the man is mean, oh, don't come another further
Saya harap kamu bersih karena orangnya kejam, oh, jangan datang lebih jauh lagi
We all know the answer will come out in time
Kita semua tahu jawabannya akan keluar seiring waktu
I might even carry some of your load, right along with mine
Saya bahkan mungkin membawa bebanmu, bersama dengan beban saya
Thank you ma'am, mister, please
Terima kasih nyonya, tuan, tolong
'Cause I must be Hercules
Karena saya harus menjadi Hercules
I must be Hercules
Saya harus menjadi Hercules
Like a bird, on the wing
Seperti burung, di atas sayap
I just wanna be free enough to do my thing
Saya hanya ingin cukup bebas untuk melakukan hal saya
I can feel the pressure from every side
Saya bisa merasakan tekanan dari setiap sisi
If you're not gonna help, don't hurt, just pass me by
Jika kamu tidak akan membantu, jangan menyakiti, cukup lewati saya
No
Tidak
Hercules
Hercules
I must be Hercules
Saya harus menjadi Hercules
Jungle rule, can't be no fool
Aturan hutan, tidak bisa menjadi bodoh
Devil is on the loose, no cool
Setan sedang bebas, tidak tenang
Got your feet in the sand
Kaki Anda di pasir
Got to be down with the cats that around and still got the face the man
Harus turun dengan kucing yang ada di sekitar dan masih harus menghadapi orang itu
Talk about me if you please but I must be Hercules
Bicarakan tentang saya jika Anda mau tapi saya harus menjadi Hercules
Hercules
Hercules
I must be Hercules
Saya harus menjadi Hercules
Duckin' rocks, catchin' stones
Menghindari batu, menangkap batu
Mootin' how can I survive what's going on
Bertanya-tanya bagaimana saya bisa bertahan dengan apa yang sedang terjadi
Big steely borrow
Pinjaman baja besar
Somehow I've got to make it till tomorrow
Entah bagaimana saya harus bertahan sampai besok
Can't depend on no one else
Tidak bisa bergantung pada orang lain
Comin' up the hard way I've got to save myself
Datang dengan cara yang sulit saya harus menyelamatkan diri saya sendiri
Must be Hercules
Harus menjadi Hercules
I must be Hercules
Saya harus menjadi Hercules
Talk about me if you please
Bicarakan tentang saya jika Anda mau
I must be Hercules
Saya harus menjadi Hercules
All's in fear is fear itself
ทุกสิ่งที่อยู่ในความกลัวคือความกลัวเอง
Check out your own backyard before you check out someone else
ตรวจสอบสวนหลังบ้านของคุณก่อนที่คุณจะตรวจสอบของคนอื่น
Railroad track in my neighborhood
ทางรถไฟในย่านของฉัน
Ain't no trains around that part, just ain't no good
ไม่มีรถไฟรอบนั้น ไม่ดีเลย
Wanna know, what's going down
อยากรู้ว่า มันกำลังเกิดอะไรขึ้น
And the pimp on the corner looks like the sharpest cat in town
และแม่มดบนมุมที่ดูเหมือนจะเป็นแมวที่คมที่สุดในเมือง
Jungle rule, can't be no fool
กฎของป่า ไม่สามารถเป็นคนโง่ได้
Might get caught by the hook of a crook, call time for cool
อาจจะโดนจับโดยตะคริวของโจร ถึงเวลาที่ต้องเย็นชา
Look out jay, what you say, what you carryin' brother
ระวังนะเจย์ คุณพูดอะไร คุณพกอะไรอยู่น้องชาย
I hope you're clean 'cause the man is mean, oh, don't come another further
ฉันหวังว่าคุณจะสะอาด เพราะคนนั้นเหี้ยมาก โอ้ อย่ามาใกล้เลย
We all know the answer will come out in time
เราทุกคนรู้ว่าคำตอบจะออกมาในเวลา
I might even carry some of your load, right along with mine
ฉันอาจจะช่วยแบกภาระของคุณบ้าง พร้อมกับภาระของฉัน
Thank you ma'am, mister, please
ขอบคุณค่ะ คุณครับ กรุณา
'Cause I must be Hercules
เพราะฉันต้องเป็นเฮอร์คิวลีส
I must be Hercules
ฉันต้องเป็นเฮอร์คิวลีส
Like a bird, on the wing
เหมือนนก บนปีก
I just wanna be free enough to do my thing
ฉันแค่อยากเป็นอิสระพอที่จะทำสิ่งที่ฉันต้องการ
I can feel the pressure from every side
ฉันสามารถรู้สึกความดันจากทุกด้าน
If you're not gonna help, don't hurt, just pass me by
ถ้าคุณไม่สามารถช่วย อย่าทำร้าย แค่ผ่านฉันไป
No
ไม่
Hercules
เฮอร์คิวลีส
I must be Hercules
ฉันต้องเป็นเฮอร์คิวลีส
Jungle rule, can't be no fool
กฎของป่า ไม่สามารถเป็นคนโง่ได้
Devil is on the loose, no cool
ปีศาจกำลังหลุดพ้น ไม่เย็นชา
Got your feet in the sand
เท้าของคุณอยู่ในทราย
Got to be down with the cats that around and still got the face the man
ต้องเป็นคนที่เข้ากับแมวที่อยู่รอบ ๆ และยังต้องเผชิญหน้ากับคน
Talk about me if you please but I must be Hercules
พูดถึงฉันถ้าคุณต้องการ แต่ฉันต้องเป็นเฮอร์คิวลีส
Hercules
เฮอร์คิวลีส
I must be Hercules
ฉันต้องเป็นเฮอร์คิวลีส
Duckin' rocks, catchin' stones
หลบหิน รับหิน
Mootin' how can I survive what's going on
คิดว่าฉันจะรอดอย่างไรจากสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น
Big steely borrow
ยืมสตีลใหญ่
Somehow I've got to make it till tomorrow
อย่างไรก็ตามฉันต้องทำให้มันถึงวันพรุ่งนี้
Can't depend on no one else
ไม่สามารถพึ่งพาคนอื่นได้
Comin' up the hard way I've got to save myself
ขึ้นมาทางที่ยากฉันต้องช่วยตัวเอง
Must be Hercules
ต้องเป็นเฮอร์คิวลีส
I must be Hercules
ฉันต้องเป็นเฮอร์คิวลีส
Talk about me if you please
พูดถึงฉันถ้าคุณต้องการ
I must be Hercules
ฉันต้องเป็นเฮอร์คิวลีส
All's in fear is fear itself
一切的恐惧都源于恐惧本身
Check out your own backyard before you check out someone else
在你去关注别人之前,先看看自己的后院
Railroad track in my neighborhood
我家附近的铁路轨道
Ain't no trains around that part, just ain't no good
那部分没有火车,就是不好
Wanna know, what's going down
想知道,发生了什么
And the pimp on the corner looks like the sharpest cat in town
街角的皮条客看起来像是镇上最狡猾的猫
Jungle rule, can't be no fool
丛林法则,不能做傻瓜
Might get caught by the hook of a crook, call time for cool
可能会被骗子的钩子抓住,是时候冷静下来了
Look out jay, what you say, what you carryin' brother
小心杰,你说什么,你带着什么,兄弟
I hope you're clean 'cause the man is mean, oh, don't come another further
我希望你是清白的,因为那个人很凶,哦,不要再靠近了
We all know the answer will come out in time
我们都知道答案会随着时间的推移出来
I might even carry some of your load, right along with mine
我甚至可能帮你承担一些负担,就像我自己的一样
Thank you ma'am, mister, please
谢谢你,夫人,先生,请
'Cause I must be Hercules
因为我一定是赫拉克勒斯
I must be Hercules
我一定是赫拉克勒斯
Like a bird, on the wing
像一只鸟,展翅飞翔
I just wanna be free enough to do my thing
我只想有足够的自由去做我自己的事情
I can feel the pressure from every side
我可以感受到来自四面八方的压力
If you're not gonna help, don't hurt, just pass me by
如果你不打算帮忙,就不要伤害,只是让我过去
No
Hercules
赫拉克勒斯
I must be Hercules
我一定是赫拉克勒斯
Jungle rule, can't be no fool
丛林法则,不能做傻瓜
Devil is on the loose, no cool
魔鬼在四处游荡,没有冷静
Got your feet in the sand
你的脚陷在沙里
Got to be down with the cats that around and still got the face the man
必须和周围的猫儿相处,但仍然要面对那个人
Talk about me if you please but I must be Hercules
如果你愿意,可以谈论我,但我一定是赫拉克勒斯
Hercules
赫拉克勒斯
I must be Hercules
我一定是赫拉克勒斯
Duckin' rocks, catchin' stones
躲避石头,接住石头
Mootin' how can I survive what's going on
我该如何在这种情况下生存下去
Big steely borrow
大钢铁借来
Somehow I've got to make it till tomorrow
不知怎么的,我必须挺过明天
Can't depend on no one else
不能依赖别人
Comin' up the hard way I've got to save myself
走上艰难的道路,我必须自救
Must be Hercules
必须是赫拉克勒斯
I must be Hercules
我一定是赫拉克勒斯
Talk about me if you please
如果你愿意,可以谈论我
I must be Hercules
我一定是赫拉克勒斯

Curiosités sur la chanson Hercules de Aaron Neville

Sur quels albums la chanson “Hercules” a-t-elle été lancée par Aaron Neville?
Aaron Neville a lancé la chanson sur les albums “The Very Best of Aaron & Art Neville” en 2006, “The Anthology” en 2007, “The Greatest Love” en 2007, et “Hercules : The Complete Singles 1960-1977” en 2011.
Qui a composé la chanson “Hercules” de Aaron Neville?
La chanson “Hercules” de Aaron Neville a été composée par Allen Toussaint.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Aaron Neville

Autres artistes de Soul pop