David Gerald Palmer, Martin David Fry, Mark Andrew White, Stephen Barry Singleton
Ah, mm
Whoa, whoa, whoa
When your world is full of strange arrangements
And gravity won't pull you through
You know you're missing out on something
Well that something depends on you
All I'm saying
It takes a lot to love you
All I'm doing
You know it's true
All I mean now
There's one thing yes one thing
That turns this gray sky to blue
(That's the look, that's the look)
The look of love
(That's the look, that's the look)
The look of love
(That's the look, that's the look)
The look of love
When your girl has left you out on the pavement (goodbye)
Then your dreams fall apart at the seams
Your reason for living's, your reason for leaving
Don't ask me what it means
(Who got the look)
I don't know the answer to that question
(Where's the look)
If I knew I would tell you
What's the look
Look for your information
Yes there's one thing, the one thing
That still holds true
(What's that)
(That's the look, that's the look)
The look of love
(That's the look, that's the look)
The look of love
(That's the look, that's the look)
The look of love
(That's the look, that's the look)
The look of love
(That's the look, that's the look)
The look of love
(That's the look, that's the look)
The look of love
If you judge a book by the cover
Then you judge the look by the lover
I hope you'll soon recover
Me I go from one extreme to another
And all my friends just might ask me
They say, "Martin, maybe one day you'll find true love"
And I say, maybe there must be a solution to
The one thing, the one thing we can't find
(That's the look, that's the look)
Sisters and brothers
(That's the look, that's the look)
Should help each other
(That's the look, that's the look)
Heavens above
(That's the look, that's the look)
Hip hip hooray aye
(That's the look, that's the look)
Yippie aiy yippee yaye
(That's the look, that's the look)
Be lucky in love
Look of love
Ah, mm
Ah, mm
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When your world is full of strange arrangements
Quand ton monde est plein d'étranges arrangements
And gravity won't pull you through
Et que la gravité ne te tire pas à travers
You know you're missing out on something
Tu sais que tu rates quelque chose
Well that something depends on you
Eh bien, ce quelque chose dépend de toi
All I'm saying
Tout ce que je dis
It takes a lot to love you
Il faut beaucoup pour t'aimer
All I'm doing
Tout ce que je fais
You know it's true
Tu sais que c'est vrai
All I mean now
Tout ce que je veux dire maintenant
There's one thing yes one thing
Il y a une chose oui une chose
That turns this gray sky to blue
Qui transforme ce ciel gris en bleu
(That's the look, that's the look)
(C'est le regard, c'est le regard)
The look of love
Le regard de l'amour
(That's the look, that's the look)
(C'est le regard, c'est le regard)
The look of love
Le regard de l'amour
(That's the look, that's the look)
(C'est le regard, c'est le regard)
The look of love
Le regard de l'amour
When your girl has left you out on the pavement (goodbye)
Quand ta fille t'a laissé sur le trottoir (au revoir)
Then your dreams fall apart at the seams
Alors tes rêves se défont au niveau des coutures
Your reason for living's, your reason for leaving
Ta raison de vivre, ta raison de partir
Don't ask me what it means
Ne me demande pas ce que cela signifie
(Who got the look)
(Qui a le regard)
I don't know the answer to that question
Je ne connais pas la réponse à cette question
(Where's the look)
(Où est le regard)
If I knew I would tell you
Si je le savais, je te le dirais
What's the look
Quel est le regard
Look for your information
Regarde pour ton information
Yes there's one thing, the one thing
Oui, il y a une chose, la seule chose
That still holds true
Qui reste vraie
(What's that)
(Qu'est-ce que c'est)
(That's the look, that's the look)
(C'est le regard, c'est le regard)
The look of love
Le regard de l'amour
(That's the look, that's the look)
(C'est le regard, c'est le regard)
The look of love
Le regard de l'amour
(That's the look, that's the look)
(C'est le regard, c'est le regard)
The look of love
Le regard de l'amour
(That's the look, that's the look)
(C'est le regard, c'est le regard)
The look of love
Le regard de l'amour
(That's the look, that's the look)
(C'est le regard, c'est le regard)
The look of love
Le regard de l'amour
(That's the look, that's the look)
(C'est le regard, c'est le regard)
The look of love
Le regard de l'amour
If you judge a book by the cover
Si tu juges un livre par sa couverture
Then you judge the look by the lover
Alors tu juges le regard par l'amant
I hope you'll soon recover
J'espère que tu te rétabliras bientôt
Me I go from one extreme to another
Moi, je passe d'un extrême à l'autre
And all my friends just might ask me
Et tous mes amis pourraient me demander
They say, "Martin, maybe one day you'll find true love"
Ils disent, "Martin, peut-être qu'un jour tu trouveras le vrai amour"
And I say, maybe there must be a solution to
Et je dis, peut-être qu'il doit y avoir une solution à
The one thing, the one thing we can't find
La seule chose, la seule chose que nous ne pouvons pas trouver
(That's the look, that's the look)
(C'est le regard, c'est le regard)
Sisters and brothers
Sœurs et frères
(That's the look, that's the look)
(C'est le regard, c'est le regard)
Should help each other
Devraient s'entraider
(That's the look, that's the look)
(C'est le regard, c'est le regard)
Heavens above
Cieux au-dessus
(That's the look, that's the look)
(C'est le regard, c'est le regard)
Hip hip hooray aye
Hip hip hourra
(That's the look, that's the look)
(C'est le regard, c'est le regard)
Yippie aiy yippee yaye
Yippie aiy yippie yaye
(That's the look, that's the look)
(C'est le regard, c'est le regard)
Be lucky in love
Sois chanceux en amour
Look of love
Le regard de l'amour
Ah, mm
Ah, mm
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When your world is full of strange arrangements
Quando o seu mundo está cheio de arranjos estranhos
And gravity won't pull you through
E a gravidade não te puxa
You know you're missing out on something
Você sabe que está perdendo algo
Well that something depends on you
Bem, esse algo depende de você
All I'm saying
Tudo que estou dizendo
It takes a lot to love you
É preciso muito para te amar
All I'm doing
Tudo que estou fazendo
You know it's true
Você sabe que é verdade
All I mean now
Tudo que quero dizer agora
There's one thing yes one thing
Há uma coisa sim, uma coisa
That turns this gray sky to blue
Que transforma este céu cinza em azul
(That's the look, that's the look)
(Esse é o olhar, esse é o olhar)
The look of love
O olhar do amor
(That's the look, that's the look)
(Esse é o olhar, esse é o olhar)
The look of love
O olhar do amor
(That's the look, that's the look)
(Esse é o olhar, esse é o olhar)
The look of love
O olhar do amor
When your girl has left you out on the pavement (goodbye)
Quando a sua garota te deixou na calçada (adeus)
Then your dreams fall apart at the seams
Então seus sonhos se desfazem nas costuras
Your reason for living's, your reason for leaving
Sua razão para viver, sua razão para partir
Don't ask me what it means
Não me pergunte o que isso significa
(Who got the look)
(Quem tem o olhar)
I don't know the answer to that question
Eu não sei a resposta para essa pergunta
(Where's the look)
(Onde está o olhar)
If I knew I would tell you
Se eu soubesse, eu te diria
What's the look
Qual é o olhar
Look for your information
Olhe para a sua informação
Yes there's one thing, the one thing
Sim, há uma coisa, a única coisa
That still holds true
Que ainda é verdade
(What's that)
(Qual é essa)
(That's the look, that's the look)
(Esse é o olhar, esse é o olhar)
The look of love
O olhar do amor
(That's the look, that's the look)
(Esse é o olhar, esse é o olhar)
The look of love
O olhar do amor
(That's the look, that's the look)
(Esse é o olhar, esse é o olhar)
The look of love
O olhar do amor
(That's the look, that's the look)
(Esse é o olhar, esse é o olhar)
The look of love
O olhar do amor
(That's the look, that's the look)
(Esse é o olhar, esse é o olhar)
The look of love
O olhar do amor
(That's the look, that's the look)
(Esse é o olhar, esse é o olhar)
The look of love
O olhar do amor
If you judge a book by the cover
Se você julga um livro pela capa
Then you judge the look by the lover
Então você julga o olhar pelo amante
I hope you'll soon recover
Espero que você se recupere logo
Me I go from one extreme to another
Eu, eu vou de um extremo ao outro
And all my friends just might ask me
E todos os meus amigos podem me perguntar
They say, "Martin, maybe one day you'll find true love"
Eles dizem, "Martin, talvez um dia você encontre o verdadeiro amor"
And I say, maybe there must be a solution to
E eu digo, talvez haja uma solução para
The one thing, the one thing we can't find
A única coisa, a única coisa que não conseguimos encontrar
(That's the look, that's the look)
(Esse é o olhar, esse é o olhar)
Sisters and brothers
Irmãs e irmãos
(That's the look, that's the look)
(Esse é o olhar, esse é o olhar)
Should help each other
Deveriam ajudar uns aos outros
(That's the look, that's the look)
(Esse é o olhar, esse é o olhar)
Heavens above
Céus acima
(That's the look, that's the look)
(Esse é o olhar, esse é o olhar)
Hip hip hooray aye
Hip hip hurra
(That's the look, that's the look)
(Esse é o olhar, esse é o olhar)
Yippie aiy yippee yaye
Yippie aiy yippee yaye
(That's the look, that's the look)
(Esse é o olhar, esse é o olhar)
Be lucky in love
Seja sortudo no amor
Look of love
Olhar do amor
Ah, mm
Ah, mm
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When your world is full of strange arrangements
Cuando tu mundo está lleno de extraños arreglos
And gravity won't pull you through
Y la gravedad no te arrastra
You know you're missing out on something
Sabes que te estás perdiendo de algo
Well that something depends on you
Bueno, ese algo depende de ti
All I'm saying
Todo lo que estoy diciendo
It takes a lot to love you
Se necesita mucho para amarte
All I'm doing
Todo lo que estoy haciendo
You know it's true
Sabes que es verdad
All I mean now
Todo lo que quiero decir ahora
There's one thing yes one thing
Hay una cosa sí, una cosa
That turns this gray sky to blue
Que convierte este cielo gris en azul
(That's the look, that's the look)
(Esa es la mirada, esa es la mirada)
The look of love
La mirada del amor
(That's the look, that's the look)
(Esa es la mirada, esa es la mirada)
The look of love
La mirada del amor
(That's the look, that's the look)
(Esa es la mirada, esa es la mirada)
The look of love
La mirada del amor
When your girl has left you out on the pavement (goodbye)
Cuando tu chica te ha dejado en la acera (adiós)
Then your dreams fall apart at the seams
Entonces tus sueños se desmoronan
Your reason for living's, your reason for leaving
Tu razón para vivir es, tu razón para irte
Don't ask me what it means
No me preguntes qué significa
(Who got the look)
(Quien tiene la mirada)
I don't know the answer to that question
No sé la respuesta a esa pregunta
(Where's the look)
(Dónde está la mirada)
If I knew I would tell you
Si lo supiera te lo diría
What's the look
¿Cuál es la mirada?
Look for your information
Busca tu información
Yes there's one thing, the one thing
Sí, hay una cosa, la única cosa
That still holds true
Que sigue siendo cierta
(What's that)
(¿Cuál es esa?)
(That's the look, that's the look)
(Esa es la mirada, esa es la mirada)
The look of love
La mirada del amor
(That's the look, that's the look)
(Esa es la mirada, esa es la mirada)
The look of love
La mirada del amor
(That's the look, that's the look)
(Esa es la mirada, esa es la mirada)
The look of love
La mirada del amor
(That's the look, that's the look)
(Esa es la mirada, esa es la mirada)
The look of love
La mirada del amor
(That's the look, that's the look)
(Esa es la mirada, esa es la mirada)
The look of love
La mirada del amor
(That's the look, that's the look)
(Esa es la mirada, esa es la mirada)
The look of love
La mirada del amor
If you judge a book by the cover
Si juzgas un libro por su portada
Then you judge the look by the lover
Entonces juzgas la mirada por el amante
I hope you'll soon recover
Espero que te recuperes pronto
Me I go from one extreme to another
Yo voy de un extremo a otro
And all my friends just might ask me
Y todos mis amigos podrían preguntarme
They say, "Martin, maybe one day you'll find true love"
Dicen, "Martin, tal vez un día encuentres el verdadero amor"
And I say, maybe there must be a solution to
Y yo digo, tal vez debe haber una solución para
The one thing, the one thing we can't find
La única cosa, la única cosa que no podemos encontrar
(That's the look, that's the look)
(Esa es la mirada, esa es la mirada)
Sisters and brothers
Hermanas y hermanos
(That's the look, that's the look)
(Esa es la mirada, esa es la mirada)
Should help each other
Deberían ayudarse mutuamente
(That's the look, that's the look)
(Esa es la mirada, esa es la mirada)
Heavens above
Cielos arriba
(That's the look, that's the look)
(Esa es la mirada, esa es la mirada)
Hip hip hooray aye
Hip hip hurra
(That's the look, that's the look)
(Esa es la mirada, esa es la mirada)
Yippie aiy yippee yaye
Yippie aiy yippee yaye
(That's the look, that's the look)
(Esa es la mirada, esa es la mirada)
Be lucky in love
Ten suerte en el amor
Look of love
La mirada del amor
Ah, mm
Ah, mm
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When your world is full of strange arrangements
Wenn deine Welt voller seltsamer Arrangements ist
And gravity won't pull you through
Und die Schwerkraft dich nicht durchzieht
You know you're missing out on something
Du weißt, du verpasst etwas
Well that something depends on you
Nun, dieses Etwas hängt von dir ab
All I'm saying
Alles, was ich sage
It takes a lot to love you
Es braucht viel, um dich zu lieben
All I'm doing
Alles, was ich tue
You know it's true
Du weißt, es ist wahr
All I mean now
Alles, was ich jetzt meine
There's one thing yes one thing
Es gibt eine Sache, ja eine Sache
That turns this gray sky to blue
Die diesen grauen Himmel blau macht
(That's the look, that's the look)
(Das ist der Blick, das ist der Blick)
The look of love
Der Blick der Liebe
(That's the look, that's the look)
(Das ist der Blick, das ist der Blick)
The look of love
Der Blick der Liebe
(That's the look, that's the look)
(Das ist der Blick, das ist der Blick)
The look of love
Der Blick der Liebe
When your girl has left you out on the pavement (goodbye)
Wenn dein Mädchen dich auf dem Gehweg gelassen hat (Auf Wiedersehen)
Then your dreams fall apart at the seams
Dann zerfallen deine Träume an den Nähten
Your reason for living's, your reason for leaving
Dein Grund zum Leben ist dein Grund zum Gehen
Don't ask me what it means
Frag mich nicht, was das bedeutet
(Who got the look)
(Wer hat den Blick)
I don't know the answer to that question
Ich kenne die Antwort auf diese Frage nicht
(Where's the look)
(Wo ist der Blick)
If I knew I would tell you
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen
What's the look
Was ist der Blick
Look for your information
Suche nach deiner Information
Yes there's one thing, the one thing
Ja, es gibt eine Sache, die eine Sache
That still holds true
Die immer noch wahr ist
(What's that)
(Was ist das)
(That's the look, that's the look)
(Das ist der Blick, das ist der Blick)
The look of love
Der Blick der Liebe
(That's the look, that's the look)
(Das ist der Blick, das ist der Blick)
The look of love
Der Blick der Liebe
(That's the look, that's the look)
(Das ist der Blick, das ist der Blick)
The look of love
Der Blick der Liebe
(That's the look, that's the look)
(Das ist der Blick, das ist der Blick)
The look of love
Der Blick der Liebe
(That's the look, that's the look)
(Das ist der Blick, das ist der Blick)
The look of love
Der Blick der Liebe
(That's the look, that's the look)
(Das ist der Blick, das ist der Blick)
The look of love
Der Blick der Liebe
If you judge a book by the cover
Wenn du ein Buch nach dem Umschlag beurteilst
Then you judge the look by the lover
Dann beurteilst du den Blick nach dem Liebhaber
I hope you'll soon recover
Ich hoffe, du erholst dich bald
Me I go from one extreme to another
Ich gehe von einem Extrem zum anderen
And all my friends just might ask me
Und all meine Freunde könnten mich fragen
They say, "Martin, maybe one day you'll find true love"
Sie sagen: "Martin, vielleicht findest du eines Tages die wahre Liebe"
And I say, maybe there must be a solution to
Und ich sage, vielleicht muss es eine Lösung geben für
The one thing, the one thing we can't find
Die eine Sache, die eine Sache, die wir nicht finden können
(That's the look, that's the look)
(Das ist der Blick, das ist der Blick)
Sisters and brothers
Schwestern und Brüder
(That's the look, that's the look)
(Das ist der Blick, das ist der Blick)
Should help each other
Sollten einander helfen
(That's the look, that's the look)
(Das ist der Blick, das ist der Blick)
Heavens above
Himmel über uns
(That's the look, that's the look)
(Das ist der Blick, das ist der Blick)
Hip hip hooray aye
Hip hip hurra
(That's the look, that's the look)
(Das ist der Blick, das ist der Blick)
Yippie aiy yippee yaye
Jippie aiy jippie jaye
(That's the look, that's the look)
(Das ist der Blick, das ist der Blick)
Be lucky in love
Sei glücklich in der Liebe
Look of love
Blick der Liebe
Ah, mm
Ah, mm
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When your world is full of strange arrangements
Quando il tuo mondo è pieno di strani arrangiamenti
And gravity won't pull you through
E la gravità non ti tira attraverso
You know you're missing out on something
Sai che ti stai perdendo qualcosa
Well that something depends on you
Beh, quella cosa dipende da te
All I'm saying
Tutto quello che sto dicendo
It takes a lot to love you
Ci vuole molto per amarti
All I'm doing
Tutto quello che sto facendo
You know it's true
Sai che è vero
All I mean now
Tutto quello che intendo ora
There's one thing yes one thing
C'è una cosa sì una cosa
That turns this gray sky to blue
Che trasforma questo cielo grigio in blu
(That's the look, that's the look)
(Quello è lo sguardo, quello è lo sguardo)
The look of love
Lo sguardo dell'amore
(That's the look, that's the look)
(Quello è lo sguardo, quello è lo sguardo)
The look of love
Lo sguardo dell'amore
(That's the look, that's the look)
(Quello è lo sguardo, quello è lo sguardo)
The look of love
Lo sguardo dell'amore
When your girl has left you out on the pavement (goodbye)
Quando la tua ragazza ti ha lasciato sul marciapiede (addio)
Then your dreams fall apart at the seams
Poi i tuoi sogni si sfaldano alle cuciture
Your reason for living's, your reason for leaving
Il tuo motivo per vivere, il tuo motivo per andartene
Don't ask me what it means
Non chiedermi cosa significa
(Who got the look)
(Chi ha lo sguardo)
I don't know the answer to that question
Non conosco la risposta a quella domanda
(Where's the look)
(Dove è lo sguardo)
If I knew I would tell you
Se lo sapessi te lo direi
What's the look
Qual è lo sguardo
Look for your information
Cerca le tue informazioni
Yes there's one thing, the one thing
Sì c'è una cosa, l'unica cosa
That still holds true
Che rimane vera
(What's that)
(Cos'è quella)
(That's the look, that's the look)
(Quello è lo sguardo, quello è lo sguardo)
The look of love
Lo sguardo dell'amore
(That's the look, that's the look)
(Quello è lo sguardo, quello è lo sguardo)
The look of love
Lo sguardo dell'amore
(That's the look, that's the look)
(Quello è lo sguardo, quello è lo sguardo)
The look of love
Lo sguardo dell'amore
(That's the look, that's the look)
(Quello è lo sguardo, quello è lo sguardo)
The look of love
Lo sguardo dell'amore
(That's the look, that's the look)
(Quello è lo sguardo, quello è lo sguardo)
The look of love
Lo sguardo dell'amore
(That's the look, that's the look)
(Quello è lo sguardo, quello è lo sguardo)
The look of love
Lo sguardo dell'amore
If you judge a book by the cover
Se giudichi un libro dalla copertina
Then you judge the look by the lover
Allora giudichi lo sguardo dall'amante
I hope you'll soon recover
Spero che ti riprenderai presto
Me I go from one extreme to another
Io vado da un estremo all'altro
And all my friends just might ask me
E tutti i miei amici potrebbero chiedermi
They say, "Martin, maybe one day you'll find true love"
Dicono, "Martin, forse un giorno troverai il vero amore"
And I say, maybe there must be a solution to
E io dico, forse ci deve essere una soluzione a
The one thing, the one thing we can't find
L'unica cosa, l'unica cosa che non riusciamo a trovare
(That's the look, that's the look)
(Quello è lo sguardo, quello è lo sguardo)
Sisters and brothers
Sorelle e fratelli
(That's the look, that's the look)
(Quello è lo sguardo, quello è lo sguardo)
Should help each other
Dovrebbero aiutarsi a vicenda
(That's the look, that's the look)
(Quello è lo sguardo, quello è lo sguardo)
Heavens above
Cielo sopra
(That's the look, that's the look)
(Quello è lo sguardo, quello è lo sguardo)
Hip hip hooray aye
Hip hip hooray aye
(That's the look, that's the look)
(Quello è lo sguardo, quello è lo sguardo)
Yippie aiy yippee yaye
Yippie aiy yippee yaye
(That's the look, that's the look)
(Quello è lo sguardo, quello è lo sguardo)
Be lucky in love
Sii fortunato in amore
Look of love
Lo sguardo dell'amore