イ工ス (Yes)

Paroles Traduction

雨に打たれ君を探して叫んでいた
「愛してる 愛してるよ」
降りしきる雨の音に声はかき消された

届きはしないでも構わない
張り裂けても
愛してる愛してるよ
たった一言 簡単な言葉なのに
なぜ僕は君に言ってあげなかったんだろう

外は雨 あの日と同じ夜の雨
時間が忘れさせるのは嘘らしい
じゃれる君あしらう僕すねる君
気がつけば君といた日々思い出して
私のこと愛してる?
が君の口癖
ごまかす僕 いたずらに笑う君が好きだったんだ

些細なことできみを泣かした
雨に打たれ
もういい もういいよ
何よりも愛してる君の手を僕は離したんだ
涙うかべ笑って見せた涙声で
ばいばい ばいばい
大好きだった君の笑顔が切なくて
愛しくて悲しくてまた空が泣きだした

始まりはいつだっけ覚えてないけど
君に好きって言葉さえ言ったことなかったね
ねえ今なら今ならまだ間に合うのかな
ポケットの中 誓いをしない恋
君に会いに行くよ

雨に打たれ君を抱きしめ叫んでいた
愛してる愛してるよ
やわらかな笑顔のまま静かに目を閉じた
そうこの手はもう離さない
涙声で
愛してる愛してるよ
たった一言簡単な言葉なのに
なぜもっと早く言ってあげなかったのかな

どうかこの指輪を受け取ってくれませんか雨にうたれ 君を探して 叫んでいた 「愛してる 愛してるよ」
降りしきる雨の音に 声は掻き消された
届きはしない でも構わない 張り裂けても 「愛してる 愛してるよ」
たった一言 簡単な言葉なのに
なぜ僕は君に言ってあげなかったんだろう?

外は雨 あの日と同じ夜の雨
“時間が忘れさせる”のはウソらしい
戯れる君 あしらう僕 拗ねる君
気がつけば 君といた日々 思い出して

「私の事愛してる?」が君の口癖
ごまかす僕 イタズラに笑う 君が好きだったんだ

些細な事で 君を泣かした 雨にうたれ 「もういい もういいよ」
何よりも大事な君の手を 僕は離したんだ
涙浮かべ 笑ってみせた 涙声で 「バイバイ バイバイ」
大好きだった君の笑顔が切なくて…愛しくて…
悲しくて…また空が泣き出して…

始まりはいつだっけ? おぼえてないけど
君に“好き”って言葉さえ言った事なかったね

ねぇ 今なら 今ならまだ間に合うのかな?
ポケットの中 “誓い”をしまい込み 君に会いに行くよ

雨にうたれ 君を抱き締め 叫んでいた 「愛してる 愛してるよ」
柔らかな笑顔のまま 静かに目を閉じた
そうこの手は もう離さない 涙声で 「愛してる 愛してるよ」
たった一言 簡単な言葉なのに
なぜもっと早く言ってあげなかったのかな?
どうかこの指輪を受け取ってくれませんか?

Struck by the rain while searching for you
I shouted "I love, I love you"
But the sound of rainfall drowned out my voice

I can't reach you, but I don't care
Even though I'm broken "I love, I love you"
Even though it's one simple word
Why couldn't I tell you earlier?

It's raining outside, the same as that night
Saying that "it will fade with time" is a lie
You joke around, I tease you, you pout
Somehow I remember my days with you
"Do you love me?" is your favourite phrase
Deceptively, smiling in vain, I loved you

I usеd trivial things to make you cry
As the rain fell "that's еnough, that's enough"
I let go of your hand, you who I love the most
As you let go you showed me a smile
You said "Bye bye, bye bye" with your tearful voice
You, my beloved person’s smiling face was full of pain
Lovely… Sad… The sky still weeps

When did it start? I can't remember
But I didn't even tell you "I love you"
If I do it now, can I still make it?
In this pocket is my 'vow' to you
I'm coming to see you

Struck by the rain, I held you close
I shouted "I love, I love you"
I gently closed my eyes with a soft smile
From now on I won't let go of this hand
With a tearful voice I said, "I love, I love you"
Even though it's one simple word
Why couldn't I tell you earlier?

Please, can't you accept this ring?

Curiosités sur la chanson イ工ス (Yes) de Acid Black Cherry

Quand la chanson “イ工ス (Yes)” a-t-elle été lancée par Acid Black Cherry?
La chanson イ工ス (Yes) a été lancée en 2012, sur l’album “『2012』”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Acid Black Cherry

Autres artistes de Japanese music