Follow my lead
Hey
Good little girl
Always picking a fight with me
You know that I'm bad
But you're spending the night with me
What do you want from my world?
You're a good little girl
Bad little boy
That's what you're acting like
I really don't buy
That you're that kind of guy
And if you are
Why do you want to hang out with me?
Don't you know I'm a villain?
Every night I'm out killin'
Sendin' everyone runnin' like children
I know why you're mad at me
I've got demon eyes
And they're looking right through your anatomy
Into your deepest fears, baby, I'm not from here
I'm from the Nightosphere
To me, you're clear, transparent
You got a thing for me, girl, it's apparent
Oh, oh
I got a hot potato
And I got two hot tomatoes
Well, they'll make a good sauce, maybe
You're not so bad, you know (so I'll shake it all over the table)
Not so bad? (I'll shake it, shake it)
I'm the son of a demon (and shake it and shake it)
And the Vampire King (and shake it all over the table)
It's not something I have to try at
You on the other hand (the table, for as long as I am able)
I'm not trying to be bad
I'm hanging out with you because you're my friend
What? Like him?
Pfft-pfft, no, different, ugh, hey
Hee-ya (oh no)
Hee-ya (oh, hahaha)
Hey, break it up you two
Follow my lead
Suis mon exemple
Hey
Hey
Good little girl
Bonne petite fille
Always picking a fight with me
Toujours en train de chercher la bagarre avec moi
You know that I'm bad
Tu sais que je suis mauvais
But you're spending the night with me
Mais tu passes la nuit avec moi
What do you want from my world?
Que veux-tu de mon monde ?
You're a good little girl
Tu es une bonne petite fille
Bad little boy
Mauvais petit garçon
That's what you're acting like
C'est comme ça que tu agis
I really don't buy
Je n'y crois vraiment pas
That you're that kind of guy
Que tu es ce genre de gars
And if you are
Et si tu l'es
Why do you want to hang out with me?
Pourquoi veux-tu traîner avec moi ?
Don't you know I'm a villain?
Ne sais-tu pas que je suis un méchant ?
Every night I'm out killin'
Chaque nuit, je suis dehors à tuer
Sendin' everyone runnin' like children
Faisant fuir tout le monde comme des enfants
I know why you're mad at me
Je sais pourquoi tu es en colère contre moi
I've got demon eyes
J'ai des yeux de démon
And they're looking right through your anatomy
Et ils regardent droit à travers ton anatomie
Into your deepest fears, baby, I'm not from here
Dans tes peurs les plus profondes, bébé, je ne suis pas d'ici
I'm from the Nightosphere
Je viens de la Nuitosphère
To me, you're clear, transparent
Pour moi, tu es claire, transparente
You got a thing for me, girl, it's apparent
Tu as un truc pour moi, fille, c'est évident
Oh, oh
Oh, oh
I got a hot potato
J'ai une patate chaude
And I got two hot tomatoes
Et j'ai deux tomates chaudes
Well, they'll make a good sauce, maybe
Eh bien, elles feront une bonne sauce, peut-être
You're not so bad, you know (so I'll shake it all over the table)
Tu n'es pas si mauvaise, tu sais (alors je vais la secouer sur toute la table)
Not so bad? (I'll shake it, shake it)
Pas si mauvaise ? (Je vais la secouer, secouer)
I'm the son of a demon (and shake it and shake it)
Je suis le fils d'un démon (et secouer et secouer)
And the Vampire King (and shake it all over the table)
Et le roi des vampires (et secouer sur toute la table)
It's not something I have to try at
Ce n'est pas quelque chose que je dois essayer
You on the other hand (the table, for as long as I am able)
Toi par contre (la table, tant que je peux)
I'm not trying to be bad
Je n'essaie pas d'être mauvais
I'm hanging out with you because you're my friend
Je traîne avec toi parce que tu es mon amie
What? Like him?
Quoi ? Comme lui ?
Pfft-pfft, no, different, ugh, hey
Pfft-pfft, non, différent, ugh, hey
Hee-ya (oh no)
Hee-ya (oh non)
Hee-ya (oh, hahaha)
Hee-ya (oh, hahaha)
Hey, break it up you two
Hey, arrêtez-vous tous les deux
Follow my lead
Siga meu exemplo
Hey
Ei
Good little girl
Boa menininha
Always picking a fight with me
Sempre arrumando briga comigo
You know that I'm bad
Você sabe que eu sou mau
But you're spending the night with me
Mas você está passando a noite comigo
What do you want from my world?
O que você quer do meu mundo?
You're a good little girl
Você é uma boa menininha
Bad little boy
Mau menininho
That's what you're acting like
É assim que você está agindo
I really don't buy
Eu realmente não acredito
That you're that kind of guy
Que você seja esse tipo de cara
And if you are
E se você é
Why do you want to hang out with me?
Por que você quer sair comigo?
Don't you know I'm a villain?
Você não sabe que eu sou um vilão?
Every night I'm out killin'
Toda noite eu estou matando
Sendin' everyone runnin' like children
Fazendo todos correrem como crianças
I know why you're mad at me
Eu sei por que você está brava comigo
I've got demon eyes
Eu tenho olhos de demônio
And they're looking right through your anatomy
E eles estão olhando direto através da sua anatomia
Into your deepest fears, baby, I'm not from here
Para os seus medos mais profundos, baby, eu não sou daqui
I'm from the Nightosphere
Eu sou do Nightosphere
To me, you're clear, transparent
Para mim, você é clara, transparente
You got a thing for me, girl, it's apparent
Você tem uma queda por mim, garota, é evidente
Oh, oh
Oh, oh
I got a hot potato
Eu tenho uma batata quente
And I got two hot tomatoes
E eu tenho dois tomates quentes
Well, they'll make a good sauce, maybe
Bem, eles vão fazer um bom molho, talvez
You're not so bad, you know (so I'll shake it all over the table)
Você não é tão ruim, sabe (então eu vou agitar tudo sobre a mesa)
Not so bad? (I'll shake it, shake it)
Não tão ruim? (Eu vou agitar, agitar)
I'm the son of a demon (and shake it and shake it)
Eu sou o filho de um demônio (e agitar e agitar)
And the Vampire King (and shake it all over the table)
E o Rei Vampiro (e agitar tudo sobre a mesa)
It's not something I have to try at
Não é algo que eu tenho que tentar
You on the other hand (the table, for as long as I am able)
Você, por outro lado (a mesa, enquanto eu puder)
I'm not trying to be bad
Eu não estou tentando ser mau
I'm hanging out with you because you're my friend
Eu estou saindo com você porque você é minha amiga
What? Like him?
O quê? Como ele?
Pfft-pfft, no, different, ugh, hey
Pfft-pfft, não, diferente, ugh, ei
Hee-ya (oh no)
Hee-ya (oh não)
Hee-ya (oh, hahaha)
Hee-ya (oh, hahaha)
Hey, break it up you two
Ei, parem vocês dois
Follow my lead
Sigue mi ejemplo
Hey
Oye
Good little girl
Buena niña pequeña
Always picking a fight with me
Siempre buscando pelea conmigo
You know that I'm bad
Sabes que soy malo
But you're spending the night with me
Pero estás pasando la noche conmigo
What do you want from my world?
¿Qué quieres de mi mundo?
You're a good little girl
Eres una buena niña pequeña
Bad little boy
Mal chico pequeño
That's what you're acting like
Así es como te estás comportando
I really don't buy
Realmente no creo
That you're that kind of guy
Que seas ese tipo de chico
And if you are
Y si lo eres
Why do you want to hang out with me?
¿Por qué quieres pasar el rato conmigo?
Don't you know I'm a villain?
¿No sabes que soy un villano?
Every night I'm out killin'
Cada noche estoy matando
Sendin' everyone runnin' like children
Haciendo que todos corran como niños
I know why you're mad at me
Sé por qué estás enfadada conmigo
I've got demon eyes
Tengo ojos de demonio
And they're looking right through your anatomy
Y están mirando directamente a través de tu anatomía
Into your deepest fears, baby, I'm not from here
Hacia tus miedos más profundos, nena, no soy de aquí
I'm from the Nightosphere
Soy del Nightosphere
To me, you're clear, transparent
Para mí, eres clara, transparente
You got a thing for me, girl, it's apparent
Tienes algo por mí, chica, es evidente
Oh, oh
Oh, oh
I got a hot potato
Tengo una patata caliente
And I got two hot tomatoes
Y tengo dos tomates calientes
Well, they'll make a good sauce, maybe
Bueno, harán una buena salsa, tal vez
You're not so bad, you know (so I'll shake it all over the table)
No eres tan mala, ya sabes (así que lo agitaré todo sobre la mesa)
Not so bad? (I'll shake it, shake it)
¿No tan mala? (Lo agitaré, agitaré)
I'm the son of a demon (and shake it and shake it)
Soy el hijo de un demonio (y lo agitaré y agitaré)
And the Vampire King (and shake it all over the table)
Y el Rey Vampiro (y lo agitaré todo sobre la mesa)
It's not something I have to try at
No es algo que tenga que intentar
You on the other hand (the table, for as long as I am able)
Tú, por otro lado (la mesa, mientras pueda)
I'm not trying to be bad
No estoy intentando ser malo
I'm hanging out with you because you're my friend
Estoy pasando el rato contigo porque eres mi amiga
What? Like him?
¿Qué? ¿Como él?
Pfft-pfft, no, different, ugh, hey
Pfft-pfft, no, diferente, ugh, oye
Hee-ya (oh no)
Hee-ya (oh no)
Hee-ya (oh, hahaha)
Hee-ya (oh, jajaja)
Hey, break it up you two
Oye, separaos vosotros dos
Follow my lead
Folge meinem Beispiel
Hey
Hey
Good little girl
Braves kleines Mädchen
Always picking a fight with me
Immer einen Streit mit mir suchend
You know that I'm bad
Du weißt, dass ich schlecht bin
But you're spending the night with me
Aber du verbringst die Nacht mit mir
What do you want from my world?
Was willst du von meiner Welt?
You're a good little girl
Du bist ein gutes kleines Mädchen
Bad little boy
Schlechter kleiner Junge
That's what you're acting like
So verhältst du dich
I really don't buy
Ich glaube wirklich nicht
That you're that kind of guy
Dass du diese Art von Kerl bist
And if you are
Und wenn du es bist
Why do you want to hang out with me?
Warum willst du dann mit mir abhängen?
Don't you know I'm a villain?
Weißt du nicht, dass ich ein Bösewicht bin?
Every night I'm out killin'
Jede Nacht bin ich draußen und töte
Sendin' everyone runnin' like children
Jeder rennt weg wie Kinder
I know why you're mad at me
Ich weiß, warum du sauer auf mich bist
I've got demon eyes
Ich habe Dämonenaugen
And they're looking right through your anatomy
Und sie schauen direkt durch deine Anatomie
Into your deepest fears, baby, I'm not from here
In deine tiefsten Ängste, Baby, ich bin nicht von hier
I'm from the Nightosphere
Ich komme aus der Nachtosphäre
To me, you're clear, transparent
Für mich bist du klar, transparent
You got a thing for me, girl, it's apparent
Du hast eine Schwäche für mich, Mädchen, das ist offensichtlich
Oh, oh
Oh, oh
I got a hot potato
Ich habe eine heiße Kartoffel
And I got two hot tomatoes
Und ich habe zwei heiße Tomaten
Well, they'll make a good sauce, maybe
Nun, sie werden eine gute Soße machen, vielleicht
You're not so bad, you know (so I'll shake it all over the table)
Du bist nicht so schlecht, weißt du (also werde ich es über den Tisch schütteln)
Not so bad? (I'll shake it, shake it)
Nicht so schlecht? (Ich werde es schütteln, schütteln)
I'm the son of a demon (and shake it and shake it)
Ich bin der Sohn eines Dämons (und schüttle und schüttle es)
And the Vampire King (and shake it all over the table)
Und der Vampirkönig (und schüttle es über den Tisch)
It's not something I have to try at
Es ist nicht etwas, worum ich mich bemühen muss
You on the other hand (the table, for as long as I am able)
Du hingegen (der Tisch, solange ich kann)
I'm not trying to be bad
Ich versuche nicht, schlecht zu sein
I'm hanging out with you because you're my friend
Ich hänge mit dir ab, weil du mein Freund bist
What? Like him?
Was? Wie er?
Pfft-pfft, no, different, ugh, hey
Pfft-pfft, nein, anders, ugh, hey
Hee-ya (oh no)
Hee-ya (oh nein)
Hee-ya (oh, hahaha)
Hee-ya (oh, hahaha)
Hey, break it up you two
Hey, hört auf zu streiten, ihr zwei
Follow my lead
Segui il mio esempio
Hey
Ehi
Good little girl
Brava piccola ragazza
Always picking a fight with me
Sempre a cercare una lite con me
You know that I'm bad
Sai che sono cattivo
But you're spending the night with me
Ma stai passando la notte con me
What do you want from my world?
Cosa vuoi dal mio mondo?
You're a good little girl
Sei una brava piccola ragazza
Bad little boy
Cattivo piccolo ragazzo
That's what you're acting like
E' così che ti stai comportando
I really don't buy
Non credo davvero
That you're that kind of guy
Che tu sia quel tipo di ragazzo
And if you are
E se lo sei
Why do you want to hang out with me?
Perché vuoi passare del tempo con me?
Don't you know I'm a villain?
Non sai che sono un cattivo?
Every night I'm out killin'
Ogni notte sono fuori a uccidere
Sendin' everyone runnin' like children
Mandando tutti a correre come bambini
I know why you're mad at me
So perché sei arrabbiato con me
I've got demon eyes
Ho occhi demoniaci
And they're looking right through your anatomy
E stanno guardando dritto attraverso la tua anatomia
Into your deepest fears, baby, I'm not from here
Nelle tue paure più profonde, baby, non sono di qui
I'm from the Nightosphere
Vengo dalla Notteosfera
To me, you're clear, transparent
Per me, sei chiaro, trasparente
You got a thing for me, girl, it's apparent
Hai un debole per me, ragazza, è evidente
Oh, oh
Oh, oh
I got a hot potato
Ho una patata bollente
And I got two hot tomatoes
E ho due pomodori caldi
Well, they'll make a good sauce, maybe
Beh, faranno una buona salsa, forse
You're not so bad, you know (so I'll shake it all over the table)
Non sei così male, sai (quindi la spargerò su tutto il tavolo)
Not so bad? (I'll shake it, shake it)
Non così male? (La spargerò, la spargerò)
I'm the son of a demon (and shake it and shake it)
Sono il figlio di un demone (e la spargerò e la spargerò)
And the Vampire King (and shake it all over the table)
E il Re dei Vampiri (e la spargerò su tutto il tavolo)
It's not something I have to try at
Non è qualcosa a cui devo provare
You on the other hand (the table, for as long as I am able)
Tu, invece (il tavolo, per quanto posso)
I'm not trying to be bad
Non sto cercando di essere cattivo
I'm hanging out with you because you're my friend
Sto passando del tempo con te perché sei la mia amica
What? Like him?
Cosa? Come lui?
Pfft-pfft, no, different, ugh, hey
Pfft-pfft, no, diverso, ugh, ehi
Hee-ya (oh no)
Hee-ya (oh no)
Hee-ya (oh, hahaha)
Hee-ya (oh, hahaha)
Hey, break it up you two
Ehi, smettetela voi due