Me lo estaban pidiendo
Pues yo lo saco y nos quedamos to's contentos
Que ni lo he escrito, pero ya sé de qué va esto
S-H-A-R-S por supuesto
Con las mismas que me subo al gym me subo al tren
Con las mismas que me subo al escenario bajo a por papel
Vuelvo de empalme no hay pa' hotel
Y yo cada vez que pueda Golden Boyz al cartel y mientras
Los wannabies cogiendo cheese de mi nombre
Pero la baja calidad al final se rompe
Porque se nota cuándo es puro y cuándo es corte
No identificado, clasifícame aparte
Sudo, sueños o pesadillas
Me acuerdo de ti, me falta el aire, me pongo en cuclillas
Te me has clavado como una astilla
Me has dejado caer, me empujaste sin barandilla
Te has quedado sin cuchillos en la cocina
Así que tira, lo peor de mi vida
Seguir contigo hubiese sido un atentado suicida
Jugar con sida, tenerte consentida
Perder el puto tiempo en algo que no sentías y paso piba
Y yo, sigo a la mía cada vez menos for real
Besos que creía que no eran solo compañía
Sino parte de mi vida, pero mira
Estoy corriendo a 200 por hora así que tira
Es uno sin ti, ni siquiera he vuelto a verte
Claro que he vuelto a sentir, pero no ha sido tan fuerte
Son dos casi, ya que no me ponen los grilletes
Y no encuentro por Madrid a chavales del módulo siete
Si no es el viejo dime tú quién me avala
Si mi hermano mata a alguien yo aparezco con pala
Porque sé que si disparo él me recoge las balas
Y nos vamos pa' la casa y aquí no ha pasado nada
Lo tengo en London, carrera de fondo
Mi hermanito desde porras en el rondo
El mar por medio, pero estilo hombro con hombro
La música va bien, mano yo te traigo pronto
Con el mechero boca abajo prenso mora y cuajo
Me apoyo en la ventana y me acuerdo de tanto
Y me lo fumo por haber salido del paso
Y por seguir en las mismas sin hacer ni puto caso
Qué tengo que pensar de qué, si ya me ha quedado claro
Me llevé la negra si quieres te la regalo
Que baje a por ella con la excusa de ir drogado
Con la herida abierta del puñal de mi hermano
Pero mira loco, son mil lecciones de vida
No te fíes de tu amigo, ni te fíes de tu piba
Porque muchos te la pegan, porque otros se las piran
Y 11 de cada 10 promesas son mentira
A cachitos como Camel yo comiendo ramen
Claro que he escrito algún tema pa' que me llames
Como he jugado a medio gas pa' que me ganen
Y han tenido que venir cinco furgones pa' que me paren
Me cuadro con el diablo, yo me escribo otro cuadro
Caballo ganador, duerme lejos del establo
Que pa' decir tonterías mejor me callo
Y tú a dónde vas de gánster si mataron a Pablo
Me tratan distinto como si no fuese el de antes
Yo sé quién tengo al la'o por mil mensajes que me manden
Entre lo bueno y lo malo, entre mis dos partes
No sé si lo hago bien, sé que lo hago a lo grande
Ni casa ni cama, ni dinero ni fama
Ni tu piba ni otra vida ni oro puro en la tana
Que yo también sé de penas que se hacen drama
Así que me fumo otro porro, y hasta mañana
Me lo estaban pidiendo
On me le demandait
Pues yo lo saco y nos quedamos to's contentos
Alors je le sors et nous sommes tous contents
Que ni lo he escrito, pero ya sé de qué va esto
Je ne l'ai même pas écrit, mais je sais de quoi il s'agit
S-H-A-R-S por supuesto
S-H-A-R-S bien sûr
Con las mismas que me subo al gym me subo al tren
Avec les mêmes que je monte au gym je monte dans le train
Con las mismas que me subo al escenario bajo a por papel
Avec les mêmes que je monte sur scène je descends chercher du papier
Vuelvo de empalme no hay pa' hotel
Je reviens sans dormir, il n'y a pas d'hôtel
Y yo cada vez que pueda Golden Boyz al cartel y mientras
Et chaque fois que je peux, Golden Boyz sur l'affiche et pendant ce temps
Los wannabies cogiendo cheese de mi nombre
Les wannabies prennent du fromage de mon nom
Pero la baja calidad al final se rompe
Mais la mauvaise qualité finit par se briser
Porque se nota cuándo es puro y cuándo es corte
Parce qu'on voit quand c'est pur et quand c'est coupé
No identificado, clasifícame aparte
Non identifié, classez-moi à part
Sudo, sueños o pesadillas
Je transpire, rêves ou cauchemars
Me acuerdo de ti, me falta el aire, me pongo en cuclillas
Je me souviens de toi, je manque d'air, je m'accroupis
Te me has clavado como una astilla
Tu m'as enfoncé comme une écharde
Me has dejado caer, me empujaste sin barandilla
Tu m'as laissé tomber, tu m'as poussé sans garde-corps
Te has quedado sin cuchillos en la cocina
Tu n'as plus de couteaux dans la cuisine
Así que tira, lo peor de mi vida
Alors vas-y, le pire de ma vie
Seguir contigo hubiese sido un atentado suicida
Continuer avec toi aurait été un attentat suicide
Jugar con sida, tenerte consentida
Jouer avec le sida, te gâter
Perder el puto tiempo en algo que no sentías y paso piba
Perdre du temps dans quelque chose que tu ne ressentais pas et je passe piba
Y yo, sigo a la mía cada vez menos for real
Et moi, je continue à faire la mienne de moins en moins pour de vrai
Besos que creía que no eran solo compañía
Des baisers que je croyais ne pas être seulement de la compagnie
Sino parte de mi vida, pero mira
Mais une partie de ma vie, mais regarde
Estoy corriendo a 200 por hora así que tira
Je cours à 200 km/h alors vas-y
Es uno sin ti, ni siquiera he vuelto a verte
C'est un sans toi, je ne t'ai même pas revu
Claro que he vuelto a sentir, pero no ha sido tan fuerte
Bien sûr, j'ai ressenti à nouveau, mais ce n'était pas aussi fort
Son dos casi, ya que no me ponen los grilletes
Ce sont deux presque, puisqu'ils ne me mettent pas les menottes
Y no encuentro por Madrid a chavales del módulo siete
Et je ne trouve pas à Madrid des garçons du module sept
Si no es el viejo dime tú quién me avala
Si ce n'est pas le vieux, dis-moi qui me cautionne
Si mi hermano mata a alguien yo aparezco con pala
Si mon frère tue quelqu'un, j'apparais avec une pelle
Porque sé que si disparo él me recoge las balas
Parce que je sais que s'il tire, il ramasse les balles
Y nos vamos pa' la casa y aquí no ha pasado nada
Et nous rentrons à la maison et rien ne s'est passé ici
Lo tengo en London, carrera de fondo
Je l'ai à Londres, une course de fond
Mi hermanito desde porras en el rondo
Mon petit frère depuis les bâtons dans le rond
El mar por medio, pero estilo hombro con hombro
La mer au milieu, mais style épaule contre épaule
La música va bien, mano yo te traigo pronto
La musique va bien, main je t'amène bientôt
Con el mechero boca abajo prenso mora y cuajo
Avec le briquet à l'envers je presse la mûre et le caillé
Me apoyo en la ventana y me acuerdo de tanto
Je m'appuie sur la fenêtre et je me souviens de tant de choses
Y me lo fumo por haber salido del paso
Et je le fume pour être sorti du passage
Y por seguir en las mismas sin hacer ni puto caso
Et pour continuer dans les mêmes sans faire de cas
Qué tengo que pensar de qué, si ya me ha quedado claro
Qu'est-ce que je dois penser de quoi, si c'est déjà clair pour moi
Me llevé la negra si quieres te la regalo
J'ai pris la noire si tu veux je te l'offre
Que baje a por ella con la excusa de ir drogado
Qu'il descende la chercher avec l'excuse d'être drogué
Con la herida abierta del puñal de mi hermano
Avec la blessure ouverte du poignard de mon frère
Pero mira loco, son mil lecciones de vida
Mais regarde mec, ce sont mille leçons de vie
No te fíes de tu amigo, ni te fíes de tu piba
Ne fais pas confiance à ton ami, ni à ta copine
Porque muchos te la pegan, porque otros se las piran
Parce que beaucoup te trompent, parce que d'autres se tirent
Y 11 de cada 10 promesas son mentira
Et 11 sur 10 promesses sont des mensonges
A cachitos como Camel yo comiendo ramen
Par morceaux comme Camel je mange des ramen
Claro que he escrito algún tema pa' que me llames
Bien sûr, j'ai écrit un thème pour que tu m'appelles
Como he jugado a medio gas pa' que me ganen
Comme j'ai joué à moitié pour qu'ils me battent
Y han tenido que venir cinco furgones pa' que me paren
Et il a fallu cinq fourgons pour m'arrêter
Me cuadro con el diablo, yo me escribo otro cuadro
Je m'aligne avec le diable, je m'écris un autre tableau
Caballo ganador, duerme lejos del establo
Cheval gagnant, dort loin de l'étable
Que pa' decir tonterías mejor me callo
Que pour dire des bêtises je préfère me taire
Y tú a dónde vas de gánster si mataron a Pablo
Et toi où vas-tu en gangster si Pablo a été tué
Me tratan distinto como si no fuese el de antes
Ils me traitent différemment comme si je n'étais pas le même qu'avant
Yo sé quién tengo al la'o por mil mensajes que me manden
Je sais qui j'ai à côté par mille messages qu'ils m'envoient
Entre lo bueno y lo malo, entre mis dos partes
Entre le bien et le mal, entre mes deux parties
No sé si lo hago bien, sé que lo hago a lo grande
Je ne sais pas si je le fais bien, je sais que je le fais en grand
Ni casa ni cama, ni dinero ni fama
Ni maison ni lit, ni argent ni gloire
Ni tu piba ni otra vida ni oro puro en la tana
Ni ta copine ni une autre vie ni de l'or pur dans la tana
Que yo también sé de penas que se hacen drama
Moi aussi je sais des peines qui deviennent des drames
Así que me fumo otro porro, y hasta mañana
Alors je fume un autre joint, et à demain
Me lo estaban pidiendo
Estavam me pedindo
Pues yo lo saco y nos quedamos to's contentos
Então eu tiro e todos ficamos felizes
Que ni lo he escrito, pero ya sé de qué va esto
Nem escrevi, mas já sei do que se trata
S-H-A-R-S por supuesto
S-H-A-R-S, claro
Con las mismas que me subo al gym me subo al tren
Com as mesmas que eu subo na academia, eu subo no trem
Con las mismas que me subo al escenario bajo a por papel
Com as mesmas que eu subo no palco, eu desço para pegar papel
Vuelvo de empalme no hay pa' hotel
Volto de empalme, não tem para hotel
Y yo cada vez que pueda Golden Boyz al cartel y mientras
E eu, sempre que puder, Golden Boyz no cartaz e enquanto
Los wannabies cogiendo cheese de mi nombre
Os wannabies pegando queijo do meu nome
Pero la baja calidad al final se rompe
Mas a baixa qualidade no final se rompe
Porque se nota cuándo es puro y cuándo es corte
Porque se nota quando é puro e quando é corte
No identificado, clasifícame aparte
Não identificado, classifique-me à parte
Sudo, sueños o pesadillas
Suor, sonhos ou pesadelos
Me acuerdo de ti, me falta el aire, me pongo en cuclillas
Lembro de você, falta-me o ar, agacho-me
Te me has clavado como una astilla
Você me cravou como uma lasca
Me has dejado caer, me empujaste sin barandilla
Você me deixou cair, me empurrou sem corrimão
Te has quedado sin cuchillos en la cocina
Você ficou sem facas na cozinha
Así que tira, lo peor de mi vida
Então atire, o pior da minha vida
Seguir contigo hubiese sido un atentado suicida
Continuar com você teria sido um atentado suicida
Jugar con sida, tenerte consentida
Brincar com aids, ter você mimada
Perder el puto tiempo en algo que no sentías y paso piba
Perder o maldito tempo em algo que você não sentia e passo garota
Y yo, sigo a la mía cada vez menos for real
E eu, continuo com o meu cada vez menos for real
Besos que creía que no eran solo compañía
Beijos que eu acreditava que não eram apenas companhia
Sino parte de mi vida, pero mira
Mas parte da minha vida, mas olha
Estoy corriendo a 200 por hora así que tira
Estou correndo a 200 por hora então atire
Es uno sin ti, ni siquiera he vuelto a verte
É um sem você, nem sequer voltei a te ver
Claro que he vuelto a sentir, pero no ha sido tan fuerte
Claro que voltei a sentir, mas não foi tão forte
Son dos casi, ya que no me ponen los grilletes
São dois quase, já que não me colocam as algemas
Y no encuentro por Madrid a chavales del módulo siete
E não encontro em Madrid garotos do módulo sete
Si no es el viejo dime tú quién me avala
Se não é o velho, diga-me quem me avaliza
Si mi hermano mata a alguien yo aparezco con pala
Se meu irmão matar alguém, eu apareço com a pá
Porque sé que si disparo él me recoge las balas
Porque sei que se eu atirar, ele recolhe as balas
Y nos vamos pa' la casa y aquí no ha pasado nada
E vamos para casa e aqui nada aconteceu
Lo tengo en London, carrera de fondo
Tenho em Londres, carreira de fundo
Mi hermanito desde porras en el rondo
Meu irmãozinho desde porras no rondo
El mar por medio, pero estilo hombro con hombro
O mar no meio, mas estilo ombro a ombro
La música va bien, mano yo te traigo pronto
A música vai bem, mano eu te trago logo
Con el mechero boca abajo prenso mora y cuajo
Com o isqueiro de cabeça para baixo, prenso amora e coalho
Me apoyo en la ventana y me acuerdo de tanto
Apoio-me na janela e lembro de tanto
Y me lo fumo por haber salido del paso
E fumo por ter saído do passo
Y por seguir en las mismas sin hacer ni puto caso
E por continuar nas mesmas sem fazer nem maldito caso
Qué tengo que pensar de qué, si ya me ha quedado claro
O que tenho que pensar do quê, se já ficou claro
Me llevé la negra si quieres te la regalo
Levei a negra, se quiser te dou de presente
Que baje a por ella con la excusa de ir drogado
Que desça para pegá-la com a desculpa de estar drogado
Con la herida abierta del puñal de mi hermano
Com a ferida aberta da facada do meu irmão
Pero mira loco, son mil lecciones de vida
Mas olha cara, são mil lições de vida
No te fíes de tu amigo, ni te fíes de tu piba
Não confie no seu amigo, nem confie na sua garota
Porque muchos te la pegan, porque otros se las piran
Porque muitos te enganam, porque outros vão embora
Y 11 de cada 10 promesas son mentira
E 11 de cada 10 promessas são mentira
A cachitos como Camel yo comiendo ramen
Aos pedaços como Camel eu comendo ramen
Claro que he escrito algún tema pa' que me llames
Claro que escrevi alguma música para você me ligar
Como he jugado a medio gas pa' que me ganen
Como joguei a meio gás para que me ganhassem
Y han tenido que venir cinco furgones pa' que me paren
E tiveram que vir cinco furgões para me parar
Me cuadro con el diablo, yo me escribo otro cuadro
Eu me alinho com o diabo, eu escrevo outro quadro
Caballo ganador, duerme lejos del establo
Cavalo vencedor, dorme longe do estábulo
Que pa' decir tonterías mejor me callo
Que para dizer bobagens melhor me calo
Y tú a dónde vas de gánster si mataron a Pablo
E você, para onde vai de gângster se mataram o Pablo
Me tratan distinto como si no fuese el de antes
Me tratam diferente como se eu não fosse o de antes
Yo sé quién tengo al la'o por mil mensajes que me manden
Eu sei quem tenho ao lado por mil mensagens que me mandam
Entre lo bueno y lo malo, entre mis dos partes
Entre o bom e o mau, entre minhas duas partes
No sé si lo hago bien, sé que lo hago a lo grande
Não sei se faço bem, sei que faço em grande
Ni casa ni cama, ni dinero ni fama
Nem casa nem cama, nem dinheiro nem fama
Ni tu piba ni otra vida ni oro puro en la tana
Nem sua garota nem outra vida nem ouro puro na tana
Que yo también sé de penas que se hacen drama
Que eu também sei de penas que se tornam drama
Así que me fumo otro porro, y hasta mañana
Então fumo outro baseado, e até amanhã
Me lo estaban pidiendo
They were asking me for it
Pues yo lo saco y nos quedamos to's contentos
So I take it out and we're all happy
Que ni lo he escrito, pero ya sé de qué va esto
I haven't even written it, but I already know what this is about
S-H-A-R-S por supuesto
S-H-A-R-S of course
Con las mismas que me subo al gym me subo al tren
With the same ones I go to the gym with, I get on the train
Con las mismas que me subo al escenario bajo a por papel
With the same ones I get on stage with, I go down for paper
Vuelvo de empalme no hay pa' hotel
I come back from a night out, there's no money for a hotel
Y yo cada vez que pueda Golden Boyz al cartel y mientras
And every time I can, Golden Boyz on the poster and meanwhile
Los wannabies cogiendo cheese de mi nombre
The wannabes taking cheese from my name
Pero la baja calidad al final se rompe
But low quality eventually breaks
Porque se nota cuándo es puro y cuándo es corte
Because you can tell when it's pure and when it's cut
No identificado, clasifícame aparte
Unidentified, classify me separately
Sudo, sueños o pesadillas
I sweat, dreams or nightmares
Me acuerdo de ti, me falta el aire, me pongo en cuclillas
I remember you, I'm short of breath, I squat
Te me has clavado como una astilla
You've stuck in me like a splinter
Me has dejado caer, me empujaste sin barandilla
You let me fall, you pushed me without a railing
Te has quedado sin cuchillos en la cocina
You've run out of knives in the kitchen
Así que tira, lo peor de mi vida
So go ahead, the worst of my life
Seguir contigo hubiese sido un atentado suicida
Staying with you would have been a suicide bombing
Jugar con sida, tenerte consentida
Playing with AIDS, having you spoiled
Perder el puto tiempo en algo que no sentías y paso piba
Wasting fucking time on something you didn't feel and I pass girl
Y yo, sigo a la mía cada vez menos for real
And I, keep to mine each time less for real
Besos que creía que no eran solo compañía
Kisses that I thought were not just company
Sino parte de mi vida, pero mira
But part of my life, but look
Estoy corriendo a 200 por hora así que tira
I'm running at 200 miles per hour so go ahead
Es uno sin ti, ni siquiera he vuelto a verte
It's one without you, I haven't even seen you again
Claro que he vuelto a sentir, pero no ha sido tan fuerte
Of course I've felt again, but it hasn't been as strong
Son dos casi, ya que no me ponen los grilletes
It's two almost, since they don't put the shackles on me
Y no encuentro por Madrid a chavales del módulo siete
And I can't find any guys from module seven in Madrid
Si no es el viejo dime tú quién me avala
If it's not the old man tell me who backs me up
Si mi hermano mata a alguien yo aparezco con pala
If my brother kills someone I show up with a shovel
Porque sé que si disparo él me recoge las balas
Because I know if I shoot he picks up the bullets
Y nos vamos pa' la casa y aquí no ha pasado nada
And we go home and nothing happened here
Lo tengo en London, carrera de fondo
I have it in London, long distance race
Mi hermanito desde porras en el rondo
My little brother from porras in the rondo
El mar por medio, pero estilo hombro con hombro
The sea in between, but shoulder to shoulder style
La música va bien, mano yo te traigo pronto
Music is going well, bro I'll bring you soon
Con el mechero boca abajo prenso mora y cuajo
With the lighter upside down I press blackberry and curd
Me apoyo en la ventana y me acuerdo de tanto
I lean on the window and remember so much
Y me lo fumo por haber salido del paso
And I smoke it for having gotten out of the way
Y por seguir en las mismas sin hacer ni puto caso
And for staying the same without paying any fucking attention
Qué tengo que pensar de qué, si ya me ha quedado claro
What do I have to think about, if it's already clear to me
Me llevé la negra si quieres te la regalo
I took the black one if you want I'll give it to you
Que baje a por ella con la excusa de ir drogado
That he went down for her with the excuse of being high
Con la herida abierta del puñal de mi hermano
With the open wound from my brother's dagger
Pero mira loco, son mil lecciones de vida
But look dude, they're a thousand life lessons
No te fíes de tu amigo, ni te fíes de tu piba
Don't trust your friend, don't trust your girl
Porque muchos te la pegan, porque otros se las piran
Because many betray you, because others run away
Y 11 de cada 10 promesas son mentira
And 11 out of every 10 promises are lies
A cachitos como Camel yo comiendo ramen
In pieces like Camel I'm eating ramen
Claro que he escrito algún tema pa' que me llames
Of course I've written some theme for you to call me
Como he jugado a medio gas pa' que me ganen
Like I've played half gas for them to beat me
Y han tenido que venir cinco furgones pa' que me paren
And they had to bring five vans to stop me
Me cuadro con el diablo, yo me escribo otro cuadro
I square off with the devil, I write another picture
Caballo ganador, duerme lejos del establo
Winning horse, sleeps far from the stable
Que pa' decir tonterías mejor me callo
That to say nonsense I better shut up
Y tú a dónde vas de gánster si mataron a Pablo
And where are you going as a gangster if they killed Pablo
Me tratan distinto como si no fuese el de antes
They treat me differently as if I wasn't the same as before
Yo sé quién tengo al la'o por mil mensajes que me manden
I know who I have by my side by a thousand messages they send me
Entre lo bueno y lo malo, entre mis dos partes
Between the good and the bad, between my two parts
No sé si lo hago bien, sé que lo hago a lo grande
I don't know if I do it well, I know I do it big
Ni casa ni cama, ni dinero ni fama
No house, no bed, no money, no fame
Ni tu piba ni otra vida ni oro puro en la tana
Neither your girl nor another life nor pure gold in the den
Que yo también sé de penas que se hacen drama
I also know about sorrows that become drama
Así que me fumo otro porro, y hasta mañana
So I smoke another joint, and see you tomorrow.
Me lo estaban pidiendo
Sie haben mich danach gefragt
Pues yo lo saco y nos quedamos to's contentos
Also bringe ich es raus und wir sind alle zufrieden
Que ni lo he escrito, pero ya sé de qué va esto
Ich habe es nicht einmal geschrieben, aber ich weiß, worum es geht
S-H-A-R-S por supuesto
S-H-A-R-S natürlich
Con las mismas que me subo al gym me subo al tren
Mit den gleichen, mit denen ich ins Fitnessstudio gehe, steige ich in den Zug
Con las mismas que me subo al escenario bajo a por papel
Mit den gleichen, mit denen ich auf die Bühne steige, gehe ich runter, um Papier zu holen
Vuelvo de empalme no hay pa' hotel
Ich komme ohne Schlaf zurück, es gibt kein Geld für ein Hotel
Y yo cada vez que pueda Golden Boyz al cartel y mientras
Und jedes Mal, wenn ich kann, füge ich Golden Boyz zum Plakat hinzu und währenddessen
Los wannabies cogiendo cheese de mi nombre
Die Wannabies nehmen Käse von meinem Namen
Pero la baja calidad al final se rompe
Aber die schlechte Qualität bricht am Ende
Porque se nota cuándo es puro y cuándo es corte
Denn man merkt, wann es rein ist und wann es geschnitten ist
No identificado, clasifícame aparte
Nicht identifiziert, klassifiziere mich separat
Sudo, sueños o pesadillas
Ich schwitze, Träume oder Albträume
Me acuerdo de ti, me falta el aire, me pongo en cuclillas
Ich erinnere mich an dich, mir fehlt die Luft, ich hocke mich hin
Te me has clavado como una astilla
Du hast dich in mich gebohrt wie ein Splitter
Me has dejado caer, me empujaste sin barandilla
Du hast mich fallen lassen, du hast mich ohne Geländer geschubst
Te has quedado sin cuchillos en la cocina
Du hast keine Messer mehr in der Küche
Así que tira, lo peor de mi vida
Also schieß los, das Schlimmste in meinem Leben
Seguir contigo hubiese sido un atentado suicida
Mit dir weiterzumachen wäre ein Selbstmordattentat gewesen
Jugar con sida, tenerte consentida
Mit Aids zu spielen, dich zu verwöhnen
Perder el puto tiempo en algo que no sentías y paso piba
Meine verdammte Zeit mit etwas zu verschwenden, das du nicht gefühlt hast und ich gehe, Mädchen
Y yo, sigo a la mía cada vez menos for real
Und ich, ich bleibe bei mir, immer weniger for real
Besos que creía que no eran solo compañía
Küsse, von denen ich dachte, sie wären nicht nur Gesellschaft
Sino parte de mi vida, pero mira
Sondern ein Teil meines Lebens, aber schau
Estoy corriendo a 200 por hora así que tira
Ich fahre mit 200 km/h, also schieß los
Es uno sin ti, ni siquiera he vuelto a verte
Es ist eins ohne dich, ich habe dich nicht einmal wieder gesehen
Claro que he vuelto a sentir, pero no ha sido tan fuerte
Natürlich habe ich wieder gefühlt, aber es war nicht so stark
Son dos casi, ya que no me ponen los grilletes
Es sind fast zwei, da sie mir keine Handschellen anlegen
Y no encuentro por Madrid a chavales del módulo siete
Und ich finde in Madrid keine Jungs aus Modul sieben
Si no es el viejo dime tú quién me avala
Wenn es nicht der Alte ist, sag mir, wer mich unterstützt
Si mi hermano mata a alguien yo aparezco con pala
Wenn mein Bruder jemanden tötet, tauche ich mit einer Schaufel auf
Porque sé que si disparo él me recoge las balas
Denn ich weiß, wenn ich schieße, sammelt er die Kugeln auf
Y nos vamos pa' la casa y aquí no ha pasado nada
Und wir gehen nach Hause und hier ist nichts passiert
Lo tengo en London, carrera de fondo
Ich habe ihn in London, Langstreckenlauf
Mi hermanito desde porras en el rondo
Mein kleiner Bruder seit dem Rondo
El mar por medio, pero estilo hombro con hombro
Das Meer dazwischen, aber Schulter an Schulter
La música va bien, mano yo te traigo pronto
Die Musik läuft gut, Mann, ich bringe dich bald
Con el mechero boca abajo prenso mora y cuajo
Mit dem Feuerzeug nach unten drücke ich Brombeere und Lab
Me apoyo en la ventana y me acuerdo de tanto
Ich lehne mich aus dem Fenster und erinnere mich an so viel
Y me lo fumo por haber salido del paso
Und ich rauche es, weil ich es geschafft habe
Y por seguir en las mismas sin hacer ni puto caso
Und immer noch das Gleiche mache, ohne einen verdammten Fall zu machen
Qué tengo que pensar de qué, si ya me ha quedado claro
Was soll ich denken, wenn es mir schon klar ist
Me llevé la negra si quieres te la regalo
Ich habe die schwarze, wenn du willst, schenke ich sie dir
Que baje a por ella con la excusa de ir drogado
Lass sie runtergehen mit der Ausrede, dass ich high bin
Con la herida abierta del puñal de mi hermano
Mit der offenen Wunde vom Dolch meines Bruders
Pero mira loco, son mil lecciones de vida
Aber schau, Kumpel, das sind tausend Lebenslektionen
No te fíes de tu amigo, ni te fíes de tu piba
Vertraue nicht deinem Freund, vertraue nicht deinem Mädchen
Porque muchos te la pegan, porque otros se las piran
Denn viele betrügen dich, weil andere abhauen
Y 11 de cada 10 promesas son mentira
Und 11 von 10 Versprechen sind Lügen
A cachitos como Camel yo comiendo ramen
In Stücken wie Camel esse ich Ramen
Claro que he escrito algún tema pa' que me llames
Natürlich habe ich ein Lied geschrieben, damit du mich anrufst
Como he jugado a medio gas pa' que me ganen
Wie ich mit halber Kraft gespielt habe, damit sie mich schlagen
Y han tenido que venir cinco furgones pa' que me paren
Und es mussten fünf Transporter kommen, um mich zu stoppen
Me cuadro con el diablo, yo me escribo otro cuadro
Ich verstehe mich mit dem Teufel, ich schreibe ein anderes Bild
Caballo ganador, duerme lejos del establo
Gewinnendes Pferd, schläft weit weg vom Stall
Que pa' decir tonterías mejor me callo
Denn um Unsinn zu reden, halte ich lieber den Mund
Y tú a dónde vas de gánster si mataron a Pablo
Und wo gehst du als Gangster hin, wenn sie Pablo getötet haben
Me tratan distinto como si no fuese el de antes
Sie behandeln mich anders, als ob ich nicht mehr der Alte wäre
Yo sé quién tengo al la'o por mil mensajes que me manden
Ich weiß, wer an meiner Seite ist, wegen der tausend Nachrichten, die sie mir schicken
Entre lo bueno y lo malo, entre mis dos partes
Zwischen dem Guten und dem Schlechten, zwischen meinen beiden Teilen
No sé si lo hago bien, sé que lo hago a lo grande
Ich weiß nicht, ob ich es gut mache, ich weiß, dass ich es groß mache
Ni casa ni cama, ni dinero ni fama
Kein Haus, kein Bett, kein Geld, kein Ruhm
Ni tu piba ni otra vida ni oro puro en la tana
Weder dein Mädchen noch ein anderes Leben noch reines Gold in der Tana
Que yo también sé de penas que se hacen drama
Denn ich kenne auch Schmerzen, die zu Drama werden
Así que me fumo otro porro, y hasta mañana
Also rauche ich noch einen Joint, und bis morgen
Me lo estaban pidiendo
Me lo stavano chiedendo
Pues yo lo saco y nos quedamos to's contentos
Allora lo tiro fuori e siamo tutti contenti
Que ni lo he escrito, pero ya sé de qué va esto
Non l'ho nemmeno scritto, ma so già di cosa si tratta
S-H-A-R-S por supuesto
S-H-A-R-S ovviamente
Con las mismas que me subo al gym me subo al tren
Con le stesse con cui vado in palestra prendo il treno
Con las mismas que me subo al escenario bajo a por papel
Con le stesse con cui salgo sul palco scendo a prendere la carta
Vuelvo de empalme no hay pa' hotel
Torno di seguito, non c'è posto per l'hotel
Y yo cada vez que pueda Golden Boyz al cartel y mientras
E ogni volta che posso, Golden Boyz sul cartellone e nel frattempo
Los wannabies cogiendo cheese de mi nombre
I wannabies prendendo formaggio dal mio nome
Pero la baja calidad al final se rompe
Ma la bassa qualità alla fine si rompe
Porque se nota cuándo es puro y cuándo es corte
Perché si nota quando è puro e quando è tagliato
No identificado, clasifícame aparte
Non identificato, classificami a parte
Sudo, sueños o pesadillas
Sudo, sogni o incubi
Me acuerdo de ti, me falta el aire, me pongo en cuclillas
Mi ricordo di te, mi manca l'aria, mi accuccio
Te me has clavado como una astilla
Mi sei entrato come una scheggia
Me has dejado caer, me empujaste sin barandilla
Mi hai lasciato cadere, mi hai spinto senza ringhiera
Te has quedado sin cuchillos en la cocina
Sei rimasto senza coltelli in cucina
Así que tira, lo peor de mi vida
Quindi tira, il peggio della mia vita
Seguir contigo hubiese sido un atentado suicida
Continuare con te sarebbe stato un attentato suicida
Jugar con sida, tenerte consentida
Giocare con l'AIDS, averti viziata
Perder el puto tiempo en algo que no sentías y paso piba
Perdere il cazzo di tempo in qualcosa che non sentivi e passo ragazza
Y yo, sigo a la mía cada vez menos for real
E io, continuo a fare la mia sempre meno per davvero
Besos que creía que no eran solo compañía
Baci che credevo non fossero solo compagnia
Sino parte de mi vida, pero mira
Ma parte della mia vita, ma guarda
Estoy corriendo a 200 por hora así que tira
Sto correndo a 200 all'ora quindi tira
Es uno sin ti, ni siquiera he vuelto a verte
È uno senza di te, non ti ho nemmeno rivisto
Claro que he vuelto a sentir, pero no ha sido tan fuerte
Certo che ho provato di nuovo, ma non è stato così forte
Son dos casi, ya que no me ponen los grilletes
Sono due quasi, visto che non mi mettono le manette
Y no encuentro por Madrid a chavales del módulo siete
E non trovo a Madrid ragazzi del modulo sette
Si no es el viejo dime tú quién me avala
Se non è il vecchio dimmi tu chi mi avalla
Si mi hermano mata a alguien yo aparezco con pala
Se mio fratello uccide qualcuno io arrivo con la pala
Porque sé que si disparo él me recoge las balas
Perché so che se sparo lui raccoglie i proiettili
Y nos vamos pa' la casa y aquí no ha pasado nada
E andiamo a casa e qui non è successo nulla
Lo tengo en London, carrera de fondo
Lo ho a Londra, gara di fondo
Mi hermanito desde porras en el rondo
Mio fratellino da mazze nel rondo
El mar por medio, pero estilo hombro con hombro
Il mare in mezzo, ma stile spalla a spalla
La música va bien, mano yo te traigo pronto
La musica va bene, mano io ti porto presto
Con el mechero boca abajo prenso mora y cuajo
Con l'accendino a testa in giù premo mora e caglio
Me apoyo en la ventana y me acuerdo de tanto
Mi appoggio alla finestra e mi ricordo di tanto
Y me lo fumo por haber salido del paso
E me lo fumo per essere uscito dal passo
Y por seguir en las mismas sin hacer ni puto caso
E per continuare nelle stesse senza fare un cazzo di caso
Qué tengo que pensar de qué, si ya me ha quedado claro
Cosa devo pensare di cosa, se mi è già chiaro
Me llevé la negra si quieres te la regalo
Mi sono preso la nera se vuoi te la regalo
Que baje a por ella con la excusa de ir drogado
Che scenda a prenderla con la scusa di andare drogato
Con la herida abierta del puñal de mi hermano
Con la ferita aperta dal pugnale di mio fratello
Pero mira loco, son mil lecciones de vida
Ma guarda pazzo, sono mille lezioni di vita
No te fíes de tu amigo, ni te fíes de tu piba
Non fidarti del tuo amico, né fidarti della tua ragazza
Porque muchos te la pegan, porque otros se las piran
Perché molti ti fregano, perché altri se ne vanno
Y 11 de cada 10 promesas son mentira
E 11 su 10 promesse sono bugie
A cachitos como Camel yo comiendo ramen
A pezzetti come Camel io mangiando ramen
Claro que he escrito algún tema pa' que me llames
Certo che ho scritto qualche canzone per farti chiamare
Como he jugado a medio gas pa' que me ganen
Come ho giocato a metà gas per farmi vincere
Y han tenido que venir cinco furgones pa' que me paren
E hanno dovuto venire cinque furgoni per fermarmi
Me cuadro con el diablo, yo me escribo otro cuadro
Mi allineo con il diavolo, mi scrivo un altro quadro
Caballo ganador, duerme lejos del establo
Cavallo vincente, dorme lontano dalla stalla
Que pa' decir tonterías mejor me callo
Che per dire sciocchezze meglio mi taccio
Y tú a dónde vas de gánster si mataron a Pablo
E tu dove vai da gangster se hanno ucciso Pablo
Me tratan distinto como si no fuese el de antes
Mi trattano diversamente come se non fossi più lo stesso
Yo sé quién tengo al la'o por mil mensajes que me manden
So chi ho al mio fianco per mille messaggi che mi mandano
Entre lo bueno y lo malo, entre mis dos partes
Tra il bene e il male, tra le mie due parti
No sé si lo hago bien, sé que lo hago a lo grande
Non so se lo faccio bene, so che lo faccio alla grande
Ni casa ni cama, ni dinero ni fama
Né casa né letto, né soldi né fama
Ni tu piba ni otra vida ni oro puro en la tana
Né la tua ragazza né un'altra vita né oro puro nella tana
Que yo también sé de penas que se hacen drama
Che anch'io so di pene che diventano drammi
Así que me fumo otro porro, y hasta mañana
Quindi mi fumo un altro spinello, e a domani.