Muted Beatings

Albert Jr. Hammond, Tyler Davis Parkford, Jennifer Erin Decilveo

Paroles Traduction

So, you're freaking me out
You had your looks and it's good
I'm catching muted beatings in my lungs
You had the guilt in my head
You zipped me up in the bag
I wanna know your lips upon my tongue

Don't like the rules that you like
I'm not a winner in your ring
I'm not a voice in the night
I do it like I'm Charlemagne

Like a heartbeat under your shirt
Like a hard reach into the dirt
But I can't breathe under your skirt
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Now I'm waiting on something you said
Like a waitress, too good to forget
Like the words sung over cassette
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh

Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo

What's come out of your mouth
It hit me hard like a brick
I know, I know, I know, I know
I know you like me possessed
But lately I've been a mess
You got me thinkin'
Are we closer than before?

Don't like the rules that you like
I'm not a winner in your ring
I'm not a voice in the night
I do it like I'm Charlemagne

Like a heartbeat under your shirt
Like a hard reach into the dirt
But I can't breathe under your skirt
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Now I'm waiting on something you said
Like a waitress, too good to forget
Like the words sung over cassette
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh

Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo

I don't care
You're not caught in this place
I don't care
Watch my skull, give and take
I don't care
Where will we go?
I don't care
Where will we go?
I don't care

So, you're freaking me out
Alors, tu me fais flipper
You had your looks and it's good
Tu avais ton allure et c'est bien
I'm catching muted beatings in my lungs
Je ressens des coups sourds dans mes poumons
You had the guilt in my head
Tu avais la culpabilité dans ma tête
You zipped me up in the bag
Tu m'as enfermé dans le sac
I wanna know your lips upon my tongue
Je veux connaître tes lèvres sur ma langue
Don't like the rules that you like
Je n'aime pas les règles que tu aimes
I'm not a winner in your ring
Je ne suis pas un gagnant dans ton ring
I'm not a voice in the night
Je ne suis pas une voix dans la nuit
I do it like I'm Charlemagne
Je le fais comme si j'étais Charlemagne
Like a heartbeat under your shirt
Comme un battement de cœur sous ta chemise
Like a hard reach into the dirt
Comme une portée difficile dans la terre
But I can't breathe under your skirt
Mais je ne peux pas respirer sous ta jupe
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Now I'm waiting on something you said
Maintenant j'attends quelque chose que tu as dit
Like a waitress, too good to forget
Comme une serveuse, trop bonne pour être oubliée
Like the words sung over cassette
Comme les mots chantés sur cassette
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Je m'en fiche
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Je m'en fiche
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Je m'en fiche
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
What's come out of your mouth
Ce qui est sorti de ta bouche
It hit me hard like a brick
Ça m'a frappé fort comme une brique
I know, I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais, je sais
I know you like me possessed
Je sais que tu m'aimes possédé
But lately I've been a mess
Mais dernièrement, j'ai été un désordre
You got me thinkin'
Tu me fais penser
Are we closer than before?
Sommes-nous plus proches qu'avant?
Don't like the rules that you like
Je n'aime pas les règles que tu aimes
I'm not a winner in your ring
Je ne suis pas un gagnant dans ton ring
I'm not a voice in the night
Je ne suis pas une voix dans la nuit
I do it like I'm Charlemagne
Je le fais comme si j'étais Charlemagne
Like a heartbeat under your shirt
Comme un battement de cœur sous ta chemise
Like a hard reach into the dirt
Comme une portée difficile dans la terre
But I can't breathe under your skirt
Mais je ne peux pas respirer sous ta jupe
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Now I'm waiting on something you said
Maintenant j'attends quelque chose que tu as dit
Like a waitress, too good to forget
Comme une serveuse, trop bonne pour être oubliée
Like the words sung over cassette
Comme les mots chantés sur cassette
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Je m'en fiche
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Je m'en fiche
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Je m'en fiche
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Je m'en fiche
You're not caught in this place
Tu n'es pas coincé à cet endroit
I don't care
Je m'en fiche
Watch my skull, give and take
Regarde mon crâne, donne et prend
I don't care
Je m'en fiche
Where will we go?
Où irons-nous?
I don't care
Je m'en fiche
Where will we go?
Où irons-nous?
I don't care
Je m'en fiche
So, you're freaking me out
Então, você está me assustando
You had your looks and it's good
Você tinha sua aparência e é bom
I'm catching muted beatings in my lungs
Estou pegando surras silenciosas nos meus pulmões
You had the guilt in my head
Você tinha a culpa na minha cabeça
You zipped me up in the bag
Você me fechou no saco
I wanna know your lips upon my tongue
Eu quero conhecer seus lábios na minha língua
Don't like the rules that you like
Não gosto das regras que você gosta
I'm not a winner in your ring
Não sou um vencedor no seu ringue
I'm not a voice in the night
Não sou uma voz na noite
I do it like I'm Charlemagne
Eu faço isso como se fosse Carlos Magno
Like a heartbeat under your shirt
Como um batimento cardíaco sob sua camisa
Like a hard reach into the dirt
Como um alcance difícil na terra
But I can't breathe under your skirt
Mas não consigo respirar sob sua saia
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Now I'm waiting on something you said
Agora estou esperando algo que você disse
Like a waitress, too good to forget
Como uma garçonete, boa demais para esquecer
Like the words sung over cassette
Como as palavras cantadas sobre a fita cassete
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Eu não me importo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Eu não me importo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Eu não me importo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
What's come out of your mouth
O que saiu da sua boca
It hit me hard like a brick
Me atingiu forte como um tijolo
I know, I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
I know you like me possessed
Eu sei que você gosta de mim possuído
But lately I've been a mess
Mas ultimamente eu tenho sido uma bagunça
You got me thinkin'
Você me fez pensar
Are we closer than before?
Estamos mais próximos do que antes?
Don't like the rules that you like
Não gosto das regras que você gosta
I'm not a winner in your ring
Não sou um vencedor no seu ringue
I'm not a voice in the night
Não sou uma voz na noite
I do it like I'm Charlemagne
Eu faço isso como se fosse Carlos Magno
Like a heartbeat under your shirt
Como um batimento cardíaco sob sua camisa
Like a hard reach into the dirt
Como um alcance difícil na terra
But I can't breathe under your skirt
Mas não consigo respirar sob sua saia
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Now I'm waiting on something you said
Agora estou esperando algo que você disse
Like a waitress, too good to forget
Como uma garçonete, boa demais para esquecer
Like the words sung over cassette
Como as palavras cantadas sobre a fita cassete
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Eu não me importo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Eu não me importo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Eu não me importo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Eu não me importo
You're not caught in this place
Você não está preso neste lugar
I don't care
Eu não me importo
Watch my skull, give and take
Veja meu crânio, dar e receber
I don't care
Eu não me importo
Where will we go?
Para onde vamos?
I don't care
Eu não me importo
Where will we go?
Para onde vamos?
I don't care
Eu não me importo
So, you're freaking me out
Así que, me estás asustando
You had your looks and it's good
Tenías tu apariencia y está bien
I'm catching muted beatings in my lungs
Estoy atrapando golpes silenciados en mis pulmones
You had the guilt in my head
Tenías la culpa en mi cabeza
You zipped me up in the bag
Me cerraste con cremallera en la bolsa
I wanna know your lips upon my tongue
Quiero conocer tus labios en mi lengua
Don't like the rules that you like
No me gustan las reglas que te gustan
I'm not a winner in your ring
No soy un ganador en tu ring
I'm not a voice in the night
No soy una voz en la noche
I do it like I'm Charlemagne
Lo hago como si fuera Carlomagno
Like a heartbeat under your shirt
Como un latido bajo tu camisa
Like a hard reach into the dirt
Como un duro alcance en la tierra
But I can't breathe under your skirt
Pero no puedo respirar bajo tu falda
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Now I'm waiting on something you said
Ahora estoy esperando algo que dijiste
Like a waitress, too good to forget
Como una camarera, demasiado buena para olvidar
Like the words sung over cassette
Como las palabras cantadas sobre cassette
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
No me importa
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
No me importa
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
No me importa
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
What's come out of your mouth
Lo que ha salido de tu boca
It hit me hard like a brick
Me golpeó duro como un ladrillo
I know, I know, I know, I know
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know you like me possessed
Sé que te gusto poseído
But lately I've been a mess
Pero últimamente he sido un desastre
You got me thinkin'
Me tienes pensando
Are we closer than before?
¿Estamos más cerca que antes?
Don't like the rules that you like
No me gustan las reglas que te gustan
I'm not a winner in your ring
No soy un ganador en tu ring
I'm not a voice in the night
No soy una voz en la noche
I do it like I'm Charlemagne
Lo hago como si fuera Carlomagno
Like a heartbeat under your shirt
Como un latido bajo tu camisa
Like a hard reach into the dirt
Como un duro alcance en la tierra
But I can't breathe under your skirt
Pero no puedo respirar bajo tu falda
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Now I'm waiting on something you said
Ahora estoy esperando algo que dijiste
Like a waitress, too good to forget
Como una camarera, demasiado buena para olvidar
Like the words sung over cassette
Como las palabras cantadas sobre cassette
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
No me importa
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
No me importa
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
No me importa
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
No me importa
You're not caught in this place
No estás atrapado en este lugar
I don't care
No me importa
Watch my skull, give and take
Observa mi cráneo, dar y tomar
I don't care
No me importa
Where will we go?
¿A dónde iremos?
I don't care
No me importa
Where will we go?
¿A dónde iremos?
I don't care
No me importa
So, you're freaking me out
Also, du machst mir Angst
You had your looks and it's good
Du hattest dein Aussehen und es ist gut
I'm catching muted beatings in my lungs
Ich fange gedämpfte Schläge in meinen Lungen ein
You had the guilt in my head
Du hattest die Schuld in meinem Kopf
You zipped me up in the bag
Du hast mich in die Tasche gesteckt
I wanna know your lips upon my tongue
Ich möchte deine Lippen auf meiner Zunge kennen
Don't like the rules that you like
Mag die Regeln nicht, die du magst
I'm not a winner in your ring
Ich bin kein Gewinner in deinem Ring
I'm not a voice in the night
Ich bin keine Stimme in der Nacht
I do it like I'm Charlemagne
Ich mache es wie ich bin Karl der Große
Like a heartbeat under your shirt
Wie ein Herzschlag unter deinem Hemd
Like a hard reach into the dirt
Wie ein harter Griff in den Schmutz
But I can't breathe under your skirt
Aber ich kann nicht unter deinem Rock atmen
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Now I'm waiting on something you said
Jetzt warte ich auf etwas, was du gesagt hast
Like a waitress, too good to forget
Wie eine Kellnerin, zu gut um zu vergessen
Like the words sung over cassette
Wie die Worte, die über Kassette gesungen wurden
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Es ist mir egal
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Es ist mir egal
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Es ist mir egal
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
What's come out of your mouth
Was aus deinem Mund gekommen ist
It hit me hard like a brick
Es hat mich hart wie ein Ziegel getroffen
I know, I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß
I know you like me possessed
Ich weiß, du magst mich besessen
But lately I've been a mess
Aber in letzter Zeit war ich ein Durcheinander
You got me thinkin'
Du bringst mich zum Nachdenken
Are we closer than before?
Sind wir näher als zuvor?
Don't like the rules that you like
Mag die Regeln nicht, die du magst
I'm not a winner in your ring
Ich bin kein Gewinner in deinem Ring
I'm not a voice in the night
Ich bin keine Stimme in der Nacht
I do it like I'm Charlemagne
Ich mache es wie ich bin Karl der Große
Like a heartbeat under your shirt
Wie ein Herzschlag unter deinem Hemd
Like a hard reach into the dirt
Wie ein harter Griff in den Schmutz
But I can't breathe under your skirt
Aber ich kann nicht unter deinem Rock atmen
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Now I'm waiting on something you said
Jetzt warte ich auf etwas, was du gesagt hast
Like a waitress, too good to forget
Wie eine Kellnerin, zu gut um zu vergessen
Like the words sung over cassette
Wie die Worte, die über Kassette gesungen wurden
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Es ist mir egal
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Es ist mir egal
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Es ist mir egal
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Es ist mir egal
You're not caught in this place
Du bist nicht in diesem Ort gefangen
I don't care
Es ist mir egal
Watch my skull, give and take
Beobachte meinen Schädel, geben und nehmen
I don't care
Es ist mir egal
Where will we go?
Wohin werden wir gehen?
I don't care
Es ist mir egal
Where will we go?
Wohin werden wir gehen?
I don't care
Es ist mir egal
So, you're freaking me out
Allora, mi stai spaventando
You had your looks and it's good
Avevi il tuo aspetto ed era bello
I'm catching muted beatings in my lungs
Sto ricevendo botte soffocate nei miei polmoni
You had the guilt in my head
Avevi la colpa nella mia testa
You zipped me up in the bag
Mi hai chiuso in borsa
I wanna know your lips upon my tongue
Voglio conoscere le tue labbra sulla mia lingua
Don't like the rules that you like
Non mi piacciono le regole che ti piacciono
I'm not a winner in your ring
Non sono un vincitore nel tuo ring
I'm not a voice in the night
Non sono una voce nella notte
I do it like I'm Charlemagne
Lo faccio come se fossi Carlo Magno
Like a heartbeat under your shirt
Come un battito del cuore sotto la tua camicia
Like a hard reach into the dirt
Come un duro raggiungimento nella terra
But I can't breathe under your skirt
Ma non riesco a respirare sotto la tua gonna
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Now I'm waiting on something you said
Ora sto aspettando qualcosa che hai detto
Like a waitress, too good to forget
Come una cameriera, troppo buona per dimenticare
Like the words sung over cassette
Come le parole cantate su cassetta
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Non mi importa
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Non mi importa
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Non mi importa
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
What's come out of your mouth
Cosa è uscito dalla tua bocca
It hit me hard like a brick
Mi ha colpito duro come un mattone
I know, I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so, lo so
I know you like me possessed
So che ti piace che io sia posseduto
But lately I've been a mess
Ma ultimamente sono stato un disastro
You got me thinkin'
Mi hai fatto pensare
Are we closer than before?
Siamo più vicini di prima?
Don't like the rules that you like
Non mi piacciono le regole che ti piacciono
I'm not a winner in your ring
Non sono un vincitore nel tuo ring
I'm not a voice in the night
Non sono una voce nella notte
I do it like I'm Charlemagne
Lo faccio come se fossi Carlo Magno
Like a heartbeat under your shirt
Come un battito del cuore sotto la tua camicia
Like a hard reach into the dirt
Come un duro raggiungimento nella terra
But I can't breathe under your skirt
Ma non riesco a respirare sotto la tua gonna
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Now I'm waiting on something you said
Ora sto aspettando qualcosa che hai detto
Like a waitress, too good to forget
Come una cameriera, troppo buona per dimenticare
Like the words sung over cassette
Come le parole cantate su cassetta
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-uh-oh
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Non mi importa
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Non mi importa
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Non mi importa
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
I don't care
Non mi importa
You're not caught in this place
Non sei intrappolato in questo posto
I don't care
Non mi importa
Watch my skull, give and take
Guarda il mio cranio, dare e prendere
I don't care
Non mi importa
Where will we go?
Dove andremo?
I don't care
Non mi importa
Where will we go?
Dove andremo?
I don't care
Non mi importa

Curiosités sur la chanson Muted Beatings de Albert Hammond Jr.

Quand la chanson “Muted Beatings” a-t-elle été lancée par Albert Hammond Jr.?
La chanson Muted Beatings a été lancée en 2018, sur l’album “Francis Trouble”.
Qui a composé la chanson “Muted Beatings” de Albert Hammond Jr.?
La chanson “Muted Beatings” de Albert Hammond Jr. a été composée par Albert Jr. Hammond, Tyler Davis Parkford, Jennifer Erin Decilveo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Albert Hammond Jr.

Autres artistes de Indie rock