Albion Musa, Granit Musa, Jennifer Atswei Akpor Allendoerfer, Luis-Florentino Cruz
Habibi, Habibi
Habibi
(Lucry)
Habibi
(Suena)
Habibi
Es tut mir leid, Mama, sechsundzwanzig Jahre lang
Für jede Stunde, wo du nächtelang nicht schlafen kannst
Waffe unter'm Kissen, hatte kein Gewissen
Und ja, ich musste lachen, als der Polizeiwagen kam
Alles steht geschrieben, bin auf Knien, danke Allah
Zwischen Goldplatten hängt das Bild von mein' Vater
Du bist am Warten, seit Jahren im Paradies
Ich zähl' die Tage und warte auf Azrael
Nie wieder arm, weil die Straße mein' Namen liebt
Visa-Card ist schwarz, hab' gesagt, dass die Patte fließt
Wir brauchen keine Villa
Schlafe mit mei'm Bruder immer noch in einem Zimmer, für immer
Ich bin kein Rapper, der das Koks durch die Nase zieht
Hab' lieber verkauft, damit Mama was im Magen hat
Und ich weiß, dass ich dafür meine Strafe krieg'
Doch ich mach' alles, damit sie wieder schlafen kann
Habibi
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
Habibi
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren
Habibi
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Habibi (yeah, yeah)
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen (Habibi)
Früher mit den Jungs (ah)
Mit 'ner Wumme holst du jede Lüge aus sei'm Mund (Hund)
Entweder du bist mein Feind oder du bist ein Teil von uns
Wir sind high, weil in dieser Zeit hat keiner Vernunft, nein (nein, nein)
Der Richter sagt mir, ich bin leider nicht zu retten (hah)
Doch das, was ich gesehen hab', kann ich leider nicht vergessen
Sobald du Geld machst, will sich einer mit dir messen
Für mein' Feind wäre es besser, wenn wir beide uns nicht treffen (komm)
Fahr vor (komm), Bruder, fahr vor
Wir dürften keine Zeit verlieren hier am Tatort (nein)
Holen uns alles, was du liebst, auf ein Gramm Koks
Du willst was von mir, doch du kriegst keine Antwort (ha)
Die einzigen Briefe, die ich schreib'
Gehen in' Knast, weil ich weiß, sie lieben meine Zeilen
Alles gut, auch die tiefen Wunden heilen (check)
Und ich schwör' auf alles, Mama, du bist nie wieder allein (veq per ty nanen)
Habibi (ha)
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
Habibi
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren
Habibi
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Habibi
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen
Habibi
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
Habibi
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren (ha)
Habibi
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Habibi
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen (Habibi)
(Habibi)
Habibi, Habibi
Habibi, Habibi
Habibi
Habibi
(Lucry)
(Lucry)
Habibi
Habibi
(Suena)
(Suena)
Habibi
Habibi
Es tut mir leid, Mama, sechsundzwanzig Jahre lang
Je suis désolé, maman, pendant vingt-six ans
Für jede Stunde, wo du nächtelang nicht schlafen kannst
Pour chaque heure où tu ne peux pas dormir toute la nuit
Waffe unter'm Kissen, hatte kein Gewissen
Arme sous l'oreiller, je n'avais pas de conscience
Und ja, ich musste lachen, als der Polizeiwagen kam
Et oui, j'ai dû rire quand la voiture de police est arrivée
Alles steht geschrieben, bin auf Knien, danke Allah
Tout est écrit, je suis à genoux, merci Allah
Zwischen Goldplatten hängt das Bild von mein' Vater
Entre les disques d'or se trouve la photo de mon père
Du bist am Warten, seit Jahren im Paradies
Tu attends, depuis des années au paradis
Ich zähl' die Tage und warte auf Azrael
Je compte les jours et j'attends Azrael
Nie wieder arm, weil die Straße mein' Namen liebt
Plus jamais pauvre, parce que la rue aime mon nom
Visa-Card ist schwarz, hab' gesagt, dass die Patte fließt
La carte Visa est noire, j'ai dit que l'argent coule
Wir brauchen keine Villa
Nous n'avons pas besoin d'une villa
Schlafe mit mei'm Bruder immer noch in einem Zimmer, für immer
Je dors toujours avec mon frère dans la même chambre, pour toujours
Ich bin kein Rapper, der das Koks durch die Nase zieht
Je ne suis pas un rappeur qui sniffe de la coke
Hab' lieber verkauft, damit Mama was im Magen hat
J'ai préféré vendre pour que maman ait quelque chose dans l'estomac
Und ich weiß, dass ich dafür meine Strafe krieg'
Et je sais que je vais être puni pour ça
Doch ich mach' alles, damit sie wieder schlafen kann
Mais je fais tout pour qu'elle puisse dormir à nouveau
Habibi
Habibi
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
Je me réveille et je sais que nous allons tout risquer à nouveau aujourd'hui
Habibi
Habibi
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren
Je m'endors avec la peur que nous allons tout perdre à nouveau demain
Habibi
Habibi
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Oui, peut-être que nous sommes riches, mais dans ma tête j'entends les sirènes
Habibi (yeah, yeah)
Habibi (ouais, ouais)
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen (Habibi)
Pas peur de la prison, juste de Dieu et des larmes de maman (Habibi)
Früher mit den Jungs (ah)
Avant avec les garçons (ah)
Mit 'ner Wumme holst du jede Lüge aus sei'm Mund (Hund)
Avec une arme, tu peux faire sortir chaque mensonge de sa bouche (chien)
Entweder du bist mein Feind oder du bist ein Teil von uns
Soit tu es mon ennemi, soit tu fais partie de nous
Wir sind high, weil in dieser Zeit hat keiner Vernunft, nein (nein, nein)
Nous sommes défoncés, parce qu'à cette époque personne n'a de raison, non (non, non)
Der Richter sagt mir, ich bin leider nicht zu retten (hah)
Le juge me dit que je suis malheureusement irrécupérable (hah)
Doch das, was ich gesehen hab', kann ich leider nicht vergessen
Mais ce que j'ai vu, je ne peux malheureusement pas l'oublier
Sobald du Geld machst, will sich einer mit dir messen
Dès que tu fais de l'argent, quelqu'un veut te défier
Für mein' Feind wäre es besser, wenn wir beide uns nicht treffen (komm)
Pour mon ennemi, il vaudrait mieux que nous ne nous rencontrions pas (viens)
Fahr vor (komm), Bruder, fahr vor
Avance (viens), frère, avance
Wir dürften keine Zeit verlieren hier am Tatort (nein)
Nous ne devrions pas perdre de temps ici sur la scène du crime (non)
Holen uns alles, was du liebst, auf ein Gramm Koks
Nous prenons tout ce que tu aimes, pour un gramme de coke
Du willst was von mir, doch du kriegst keine Antwort (ha)
Tu veux quelque chose de moi, mais tu n'obtiens pas de réponse (ha)
Die einzigen Briefe, die ich schreib'
Les seules lettres que j'écris
Gehen in' Knast, weil ich weiß, sie lieben meine Zeilen
Vont en prison, parce que je sais qu'ils aiment mes lignes
Alles gut, auch die tiefen Wunden heilen (check)
Tout va bien, même les blessures profondes guérissent (check)
Und ich schwör' auf alles, Mama, du bist nie wieder allein (veq per ty nanen)
Et je jure sur tout, maman, tu n'es plus jamais seule (veq per ty nanen)
Habibi (ha)
Habibi (ha)
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
Je me réveille et je sais que nous allons tout risquer à nouveau aujourd'hui
Habibi
Habibi
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren
Je m'endors avec la peur que nous allons tout perdre à nouveau demain
Habibi
Habibi
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Oui, peut-être que nous sommes riches, mais dans ma tête j'entends les sirènes
Habibi
Habibi
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen
Pas peur de la prison, juste de Dieu et des larmes de maman
Habibi
Habibi
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
Je me réveille et je sais que nous allons tout risquer à nouveau aujourd'hui
Habibi
Habibi
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren (ha)
Je m'endors avec la peur que nous allons tout perdre à nouveau demain (ha)
Habibi
Habibi
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Oui, peut-être que nous sommes riches, mais dans ma tête j'entends les sirènes
Habibi
Habibi
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen (Habibi)
Pas peur de la prison, juste de Dieu et des larmes de maman (Habibi)
(Habibi)
(Habibi)
Habibi, Habibi
Habibi, Habibi
Habibi
Habibi
(Lucry)
(Lucry)
Habibi
Habibi
(Suena)
(Suena)
Habibi
Habibi
Es tut mir leid, Mama, sechsundzwanzig Jahre lang
Peço desculpas, mãe, por vinte e seis anos
Für jede Stunde, wo du nächtelang nicht schlafen kannst
Por cada hora que você não conseguiu dormir à noite
Waffe unter'm Kissen, hatte kein Gewissen
Arma debaixo do travesseiro, não tinha consciência
Und ja, ich musste lachen, als der Polizeiwagen kam
E sim, eu tive que rir quando o carro da polícia chegou
Alles steht geschrieben, bin auf Knien, danke Allah
Tudo está escrito, estou de joelhos, obrigado Allah
Zwischen Goldplatten hängt das Bild von mein' Vater
Entre discos de ouro, a foto do meu pai
Du bist am Warten, seit Jahren im Paradies
Você está esperando, há anos no paraíso
Ich zähl' die Tage und warte auf Azrael
Eu conto os dias e espero por Azrael
Nie wieder arm, weil die Straße mein' Namen liebt
Nunca mais pobre, porque a rua ama meu nome
Visa-Card ist schwarz, hab' gesagt, dass die Patte fließt
Cartão Visa é preto, eu disse que o dinheiro flui
Wir brauchen keine Villa
Não precisamos de uma mansão
Schlafe mit mei'm Bruder immer noch in einem Zimmer, für immer
Durmo com meu irmão no mesmo quarto, para sempre
Ich bin kein Rapper, der das Koks durch die Nase zieht
Eu não sou um rapper que cheira cocaína
Hab' lieber verkauft, damit Mama was im Magen hat
Prefiro vender para que a mãe tenha algo no estômago
Und ich weiß, dass ich dafür meine Strafe krieg'
E eu sei que vou pagar por isso
Doch ich mach' alles, damit sie wieder schlafen kann
Mas eu faço tudo para que ela possa dormir novamente
Habibi
Habibi
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
Eu acordo e sei que hoje vamos arriscar tudo novamente
Habibi
Habibi
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren
Adormeço com medo de perder tudo amanhã
Habibi
Habibi
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Sim, talvez sejamos ricos, mas na minha cabeça ouço as sirenes
Habibi (yeah, yeah)
Habibi (yeah, yeah)
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen (Habibi)
Não tenho medo da prisão, só de Deus e das lágrimas da minha mãe (Habibi)
Früher mit den Jungs (ah)
Antes com os meninos (ah)
Mit 'ner Wumme holst du jede Lüge aus sei'm Mund (Hund)
Com uma arma, você tira todas as mentiras da boca dele (cão)
Entweder du bist mein Feind oder du bist ein Teil von uns
Ou você é meu inimigo ou você é um de nós
Wir sind high, weil in dieser Zeit hat keiner Vernunft, nein (nein, nein)
Estamos chapados, porque ninguém tem razão nesses tempos, não (não, não)
Der Richter sagt mir, ich bin leider nicht zu retten (hah)
O juiz me diz que infelizmente não posso ser salvo (hah)
Doch das, was ich gesehen hab', kann ich leider nicht vergessen
Mas o que eu vi, infelizmente não posso esquecer
Sobald du Geld machst, will sich einer mit dir messen
Assim que você ganha dinheiro, alguém quer competir com você
Für mein' Feind wäre es besser, wenn wir beide uns nicht treffen (komm)
Para o meu inimigo seria melhor se não nos encontrássemos (vem)
Fahr vor (komm), Bruder, fahr vor
Vá em frente (vem), irmão, vá em frente
Wir dürften keine Zeit verlieren hier am Tatort (nein)
Não devemos perder tempo aqui no local do crime (não)
Holen uns alles, was du liebst, auf ein Gramm Koks
Pegamos tudo o que você ama, por um grama de cocaína
Du willst was von mir, doch du kriegst keine Antwort (ha)
Você quer algo de mim, mas não recebe resposta (ha)
Die einzigen Briefe, die ich schreib'
As únicas cartas que escrevo
Gehen in' Knast, weil ich weiß, sie lieben meine Zeilen
Vão para a prisão, porque sei que eles amam minhas linhas
Alles gut, auch die tiefen Wunden heilen (check)
Tudo bem, até as feridas profundas curam (check)
Und ich schwör' auf alles, Mama, du bist nie wieder allein (veq per ty nanen)
E eu juro por tudo, mãe, você nunca mais estará sozinha (veq per ty nanen)
Habibi (ha)
Habibi (ha)
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
Eu acordo e sei que hoje vamos arriscar tudo novamente
Habibi
Habibi
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren
Adormeço com medo de perder tudo amanhã
Habibi
Habibi
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Sim, talvez sejamos ricos, mas na minha cabeça ouço as sirenes
Habibi
Habibi
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen
Não tenho medo da prisão, só de Deus e das lágrimas da minha mãe
Habibi
Habibi
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
Eu acordo e sei que hoje vamos arriscar tudo novamente
Habibi
Habibi
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren (ha)
Adormeço com medo de perder tudo amanhã (ha)
Habibi
Habibi
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Sim, talvez sejamos ricos, mas na minha cabeça ouço as sirenes
Habibi
Habibi
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen (Habibi)
Não tenho medo da prisão, só de Deus e das lágrimas da minha mãe (Habibi)
(Habibi)
(Habibi)
Habibi, Habibi
My love, my love
Habibi
My love
(Lucry)
(Lucry)
Habibi
My love
(Suena)
(Suena)
Habibi
My love
Es tut mir leid, Mama, sechsundzwanzig Jahre lang
I'm sorry, mom, for twenty-six years
Für jede Stunde, wo du nächtelang nicht schlafen kannst
For every hour when you couldn't sleep all night
Waffe unter'm Kissen, hatte kein Gewissen
Gun under the pillow, had no conscience
Und ja, ich musste lachen, als der Polizeiwagen kam
And yes, I had to laugh when the police car came
Alles steht geschrieben, bin auf Knien, danke Allah
Everything is written, I'm on my knees, thank Allah
Zwischen Goldplatten hängt das Bild von mein' Vater
Between gold plates hangs the picture of my father
Du bist am Warten, seit Jahren im Paradies
You've been waiting, for years in paradise
Ich zähl' die Tage und warte auf Azrael
I count the days and wait for Azrael
Nie wieder arm, weil die Straße mein' Namen liebt
Never poor again, because the street loves my name
Visa-Card ist schwarz, hab' gesagt, dass die Patte fließt
Visa card is black, I said the dough flows
Wir brauchen keine Villa
We don't need a villa
Schlafe mit mei'm Bruder immer noch in einem Zimmer, für immer
Sleep with my brother still in one room, forever
Ich bin kein Rapper, der das Koks durch die Nase zieht
I'm not a rapper who snorts coke through the nose
Hab' lieber verkauft, damit Mama was im Magen hat
I'd rather sell so mom has something in her stomach
Und ich weiß, dass ich dafür meine Strafe krieg'
And I know I'll get my punishment for it
Doch ich mach' alles, damit sie wieder schlafen kann
But I do everything so she can sleep again
Habibi
My love
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
I wake up and I know that we risk everything again today
Habibi
My love
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren
Fall asleep with the fear that we will lose everything again tomorrow
Habibi
My love
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Yes, maybe we are rich, but in my head I hear the sirens
Habibi (yeah, yeah)
My love (yeah, yeah)
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen (Habibi)
No fear of jail, only of God and mom's tears (my love)
Früher mit den Jungs (ah)
Used to be with the boys (ah)
Mit 'ner Wumme holst du jede Lüge aus sei'm Mund (Hund)
With a gun you get every lie out of his mouth (dog)
Entweder du bist mein Feind oder du bist ein Teil von uns
Either you're my enemy or you're part of us
Wir sind high, weil in dieser Zeit hat keiner Vernunft, nein (nein, nein)
We are high, because in this time no one has reason, no (no, no)
Der Richter sagt mir, ich bin leider nicht zu retten (hah)
The judge tells me, I'm unfortunately not to save (hah)
Doch das, was ich gesehen hab', kann ich leider nicht vergessen
But what I've seen, I unfortunately can't forget
Sobald du Geld machst, will sich einer mit dir messen
As soon as you make money, someone wants to compete with you
Für mein' Feind wäre es besser, wenn wir beide uns nicht treffen (komm)
For my enemy it would be better if we don't meet (come)
Fahr vor (komm), Bruder, fahr vor
Drive on (come), brother, drive on
Wir dürften keine Zeit verlieren hier am Tatort (nein)
We shouldn't waste any time here at the crime scene (no)
Holen uns alles, was du liebst, auf ein Gramm Koks
Get everything you love, for a gram of coke
Du willst was von mir, doch du kriegst keine Antwort (ha)
You want something from me, but you get no answer (ha)
Die einzigen Briefe, die ich schreib'
The only letters I write
Gehen in' Knast, weil ich weiß, sie lieben meine Zeilen
Go to jail, because I know they love my lines
Alles gut, auch die tiefen Wunden heilen (check)
Everything's fine, even the deep wounds heal (check)
Und ich schwör' auf alles, Mama, du bist nie wieder allein (veq per ty nanen)
And I swear on everything, mom, you're never alone again (veq per ty nanen)
Habibi (ha)
My love (ha)
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
I wake up and I know that we risk everything again today
Habibi
My love
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren
Fall asleep with the fear that we will lose everything again tomorrow
Habibi
My love
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Yes, maybe we are rich, but in my head I hear the sirens
Habibi
My love
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen
No fear of jail, only of God and mom's tears
Habibi
My love
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
I wake up and I know that we risk everything again today
Habibi
My love
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren (ha)
Fall asleep with the fear that we will lose everything again tomorrow (ha)
Habibi
My love
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Yes, maybe we are rich, but in my head I hear the sirens
Habibi
My love
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen (Habibi)
No fear of jail, only of God and mom's tears (my love)
(Habibi)
(My love)
Habibi, Habibi
Habibi, Habibi
Habibi
Habibi
(Lucry)
(Lucry)
Habibi
Habibi
(Suena)
(Suena)
Habibi
Habibi
Es tut mir leid, Mama, sechsundzwanzig Jahre lang
Lo siento, mamá, durante veintiséis años
Für jede Stunde, wo du nächtelang nicht schlafen kannst
Por cada hora en la que no puedes dormir toda la noche
Waffe unter'm Kissen, hatte kein Gewissen
Arma debajo de la almohada, no tenía conciencia
Und ja, ich musste lachen, als der Polizeiwagen kam
Y sí, tuve que reír cuando llegó el coche de policía
Alles steht geschrieben, bin auf Knien, danke Allah
Todo está escrito, estoy de rodillas, gracias a Alá
Zwischen Goldplatten hängt das Bild von mein' Vater
Entre los discos de oro cuelga la foto de mi padre
Du bist am Warten, seit Jahren im Paradies
Has estado esperando, durante años en el paraíso
Ich zähl' die Tage und warte auf Azrael
Cuento los días y espero a Azrael
Nie wieder arm, weil die Straße mein' Namen liebt
Nunca más pobre, porque la calle ama mi nombre
Visa-Card ist schwarz, hab' gesagt, dass die Patte fließt
La tarjeta Visa es negra, dije que el dinero fluye
Wir brauchen keine Villa
No necesitamos una villa
Schlafe mit mei'm Bruder immer noch in einem Zimmer, für immer
Duermo con mi hermano en la misma habitación, para siempre
Ich bin kein Rapper, der das Koks durch die Nase zieht
No soy un rapero que se mete coca por la nariz
Hab' lieber verkauft, damit Mama was im Magen hat
Preferí vender para que mamá tenga algo en el estómago
Und ich weiß, dass ich dafür meine Strafe krieg'
Y sé que recibiré mi castigo por ello
Doch ich mach' alles, damit sie wieder schlafen kann
Pero haré todo para que pueda volver a dormir
Habibi
Habibi
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
Me despierto y sé que hoy volvemos a arriesgarlo todo
Habibi
Habibi
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren
Me duermo con el miedo de que mañana lo perdamos todo de nuevo
Habibi
Habibi
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Sí, quizás somos ricos, pero en mi cabeza oigo las sirenas
Habibi (yeah, yeah)
Habibi (sí, sí)
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen (Habibi)
No tengo miedo de la cárcel, solo de Dios y de las lágrimas de mamá (Habibi)
Früher mit den Jungs (ah)
Antes con los chicos (ah)
Mit 'ner Wumme holst du jede Lüge aus sei'm Mund (Hund)
Con un arma sacas cada mentira de su boca (perro)
Entweder du bist mein Feind oder du bist ein Teil von uns
O eres mi enemigo o eres parte de nosotros
Wir sind high, weil in dieser Zeit hat keiner Vernunft, nein (nein, nein)
Estamos drogados, porque en estos tiempos nadie tiene sentido, no (no, no)
Der Richter sagt mir, ich bin leider nicht zu retten (hah)
El juez me dice que desafortunadamente no puedo ser salvado (jajaja)
Doch das, was ich gesehen hab', kann ich leider nicht vergessen
Pero lo que he visto, desafortunadamente no puedo olvidarlo
Sobald du Geld machst, will sich einer mit dir messen
Tan pronto como haces dinero, alguien quiere competir contigo
Für mein' Feind wäre es besser, wenn wir beide uns nicht treffen (komm)
Para mi enemigo sería mejor si no nos encontramos (ven)
Fahr vor (komm), Bruder, fahr vor
Adelante (ven), hermano, adelante
Wir dürften keine Zeit verlieren hier am Tatort (nein)
No deberíamos perder tiempo aquí en la escena del crimen (no)
Holen uns alles, was du liebst, auf ein Gramm Koks
Tomamos todo lo que amas, por un gramo de coca
Du willst was von mir, doch du kriegst keine Antwort (ha)
Quieres algo de mí, pero no obtienes respuesta (ja)
Die einzigen Briefe, die ich schreib'
Las únicas cartas que escribo
Gehen in' Knast, weil ich weiß, sie lieben meine Zeilen
Van a la cárcel, porque sé que aman mis líneas
Alles gut, auch die tiefen Wunden heilen (check)
Todo bien, incluso las heridas profundas sanan (compruébalo)
Und ich schwör' auf alles, Mama, du bist nie wieder allein (veq per ty nanen)
Y juro por todo, mamá, nunca más estarás sola (veq per ty nanen)
Habibi (ha)
Habibi (ja)
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
Me despierto y sé que hoy volvemos a arriesgarlo todo
Habibi
Habibi
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren
Me duermo con el miedo de que mañana lo perdamos todo de nuevo
Habibi
Habibi
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Sí, quizás somos ricos, pero en mi cabeza oigo las sirenas
Habibi
Habibi
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen
No tengo miedo de la cárcel, solo de Dios y de las lágrimas de mamá
Habibi
Habibi
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
Me despierto y sé que hoy volvemos a arriesgarlo todo
Habibi
Habibi
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren (ha)
Me duermo con el miedo de que mañana lo perdamos todo de nuevo (ja)
Habibi
Habibi
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Sí, quizás somos ricos, pero en mi cabeza oigo las sirenas
Habibi
Habibi
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen (Habibi)
No tengo miedo de la cárcel, solo de Dios y de las lágrimas de mamá (Habibi)
(Habibi)
(Habibi)
Habibi, Habibi
Habibi, Habibi
Habibi
Habibi
(Lucry)
(Lucry)
Habibi
Habibi
(Suena)
(Suena)
Habibi
Habibi
Es tut mir leid, Mama, sechsundzwanzig Jahre lang
Mi dispiace, mamma, per ventisei anni
Für jede Stunde, wo du nächtelang nicht schlafen kannst
Per ogni ora in cui non puoi dormire tutta la notte
Waffe unter'm Kissen, hatte kein Gewissen
Arma sotto il cuscino, non avevo coscienza
Und ja, ich musste lachen, als der Polizeiwagen kam
E sì, ho dovuto ridere quando è arrivata la macchina della polizia
Alles steht geschrieben, bin auf Knien, danke Allah
Tutto è scritto, sono in ginocchio, grazie Allah
Zwischen Goldplatten hängt das Bild von mein' Vater
Tra le placche d'oro c'è la foto di mio padre
Du bist am Warten, seit Jahren im Paradies
Stai aspettando, da anni in paradiso
Ich zähl' die Tage und warte auf Azrael
Conto i giorni e aspetto Azrael
Nie wieder arm, weil die Straße mein' Namen liebt
Mai più povero, perché la strada ama il mio nome
Visa-Card ist schwarz, hab' gesagt, dass die Patte fließt
La carta Visa è nera, ho detto che i soldi scorrono
Wir brauchen keine Villa
Non abbiamo bisogno di una villa
Schlafe mit mei'm Bruder immer noch in einem Zimmer, für immer
Dormo ancora con mio fratello in una stanza, per sempre
Ich bin kein Rapper, der das Koks durch die Nase zieht
Non sono un rapper che aspira cocaina dal naso
Hab' lieber verkauft, damit Mama was im Magen hat
Ho preferito vendere, così mamma ha qualcosa nello stomaco
Und ich weiß, dass ich dafür meine Strafe krieg'
E so che per questo riceverò la mia punizione
Doch ich mach' alles, damit sie wieder schlafen kann
Ma farò di tutto per farla dormire di nuovo
Habibi
Habibi
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
Mi sveglio e so che oggi rischieremo di nuovo tutto
Habibi
Habibi
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren
Mi addormento con la paura di perdere tutto domani
Habibi
Habibi
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Sì, forse siamo ricchi, ma nella mia testa sento le sirene
Habibi (yeah, yeah)
Habibi (yeah, yeah)
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen (Habibi)
Non ho paura della prigione, solo di Dio e delle lacrime di mamma (Habibi)
Früher mit den Jungs (ah)
Prima con i ragazzi (ah)
Mit 'ner Wumme holst du jede Lüge aus sei'm Mund (Hund)
Con una pistola puoi tirare fuori ogni bugia dalla sua bocca (cane)
Entweder du bist mein Feind oder du bist ein Teil von uns
O sei il mio nemico o fai parte di noi
Wir sind high, weil in dieser Zeit hat keiner Vernunft, nein (nein, nein)
Siamo alti, perché in questo momento nessuno ha senso, no (no, no)
Der Richter sagt mir, ich bin leider nicht zu retten (hah)
Il giudice mi dice che purtroppo non posso essere salvato (hah)
Doch das, was ich gesehen hab', kann ich leider nicht vergessen
Ma quello che ho visto, purtroppo non posso dimenticare
Sobald du Geld machst, will sich einer mit dir messen
Non appena fai soldi, qualcuno vuole competere con te
Für mein' Feind wäre es besser, wenn wir beide uns nicht treffen (komm)
Per il mio nemico sarebbe meglio se non ci incontrassimo (vieni)
Fahr vor (komm), Bruder, fahr vor
Guida avanti (vieni), fratello, guida avanti
Wir dürften keine Zeit verlieren hier am Tatort (nein)
Non dovremmo perdere tempo qui sulla scena del crimine (no)
Holen uns alles, was du liebst, auf ein Gramm Koks
Prendiamo tutto quello che ami, su un grammo di cocaina
Du willst was von mir, doch du kriegst keine Antwort (ha)
Vuoi qualcosa da me, ma non ottieni risposta (ha)
Die einzigen Briefe, die ich schreib'
Le uniche lettere che scrivo
Gehen in' Knast, weil ich weiß, sie lieben meine Zeilen
Vanno in prigione, perché so che amano le mie righe
Alles gut, auch die tiefen Wunden heilen (check)
Tutto bene, anche le ferite profonde guariscono (check)
Und ich schwör' auf alles, Mama, du bist nie wieder allein (veq per ty nanen)
E giuro su tutto, mamma, non sarai mai più sola (veq per ty nanen)
Habibi (ha)
Habibi (ha)
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
Mi sveglio e so che oggi rischieremo di nuovo tutto
Habibi
Habibi
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren
Mi addormento con la paura di perdere tutto domani
Habibi
Habibi
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Sì, forse siamo ricchi, ma nella mia testa sento le sirene
Habibi
Habibi
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen
Non ho paura della prigione, solo di Dio e delle lacrime di mamma
Habibi
Habibi
Ich wache auf und ich weiß, dass wir heute wieder alles riskieren
Mi sveglio e so che oggi rischieremo di nuovo tutto
Habibi
Habibi
Schlafe ein mit der Angst, dass wir morgen wieder alles verlieren (ha)
Mi addormento con la paura di perdere tutto domani (ha)
Habibi
Habibi
Ja, vielleicht sind wir reich, doch im Kopf hör' ich die Sirenen
Sì, forse siamo ricchi, ma nella mia testa sento le sirene
Habibi
Habibi
Keine Angst vor dem Knast, nur vor Gott und vor Mamas Tränen (Habibi)
Non ho paura della prigione, solo di Dio e delle lacrime di mamma (Habibi)
(Habibi)
(Habibi)