Non Amarmi

Aleandro Baldi, Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani

Paroles Traduction

Dimmi perché piangi
Di felicità
E perché non mangi
Ora non mi va
Dimmi perché stringi
Forte le mie mani
E coi tuoi pensieri ti allontani

Io ti voglio bene
Questo non lo so
Stupido testone
Dubbi non ne ho
Anche se il futuro ha dei muri enormi
Io non ho paura e voglio innamorarmi

Non amarmi per il gusto di qualcosa di diverso
Ma tu credi che sia giusto stare insieme a tempo perso
Non amarmi e mi accorgo quant'è vera una bugia
Se il tuo amore non valgo non amarmi ma non mandarmi via

Non amarmi perché vivo all'ombra
Non amarmi per cambiare il mondo
Tanto il mondo non si cambia
E siamo tutti specchi
Fatti per guardarsi
E diventare soli e vecchi

Non amarmi per morire dentro
In una guerra di rimpianti e di ripensamenti
Non amarmi per restare a terra
Invece di volare come questo nostro amore deve fare

Piovono parole su questa città
Se la gente vuole ma quanto male fa
Noi ci alziamo in volo e loro sono fermi
Sola in mezzo a questo cielo non lasciarmi

Non lasciarmi, non lasciarmi
Ho sbagliato voglio dire non amarmi
Non spezzare le mie armi
E il mio cuore con questi non amarmi
Non amarmi per il rosso della rabbia che c'è in noi
Tu lo sai che non posso non amarti nemmeno se non vuoi

Non amarmi, ti farò soffrire
Negli inverni che ci sono a volte nel mio cuore
Non amarmi per dimenticare né per vendicarti
Ma soltanto per amore no, non amarmi

Non amarmi e ci voliamo incontro
E ci caschiamo l'uno dentro l'altro sorridendo
Questo amore è bello come il sole
Dopo un acquazzone come due aquiloni
Stretti per la mano

Non amarmi
No, non amarmi
Non amarmi
No, non amarmi
No, non amarmi

(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)

Dimmi perché piangi
Dis-moi pourquoi tu pleures
Di felicità
De bonheur
E perché non mangi
Et pourquoi tu ne manges pas
Ora non mi va
Maintenant je n'en ai pas envie
Dimmi perché stringi
Dis-moi pourquoi tu serres
Forte le mie mani
Fort mes mains
E coi tuoi pensieri ti allontani
Et avec tes pensées tu t'éloignes
Io ti voglio bene
Je t'aime
Questo non lo so
Je ne sais pas ça
Stupido testone
Stupide tête de mule
Dubbi non ne ho
Je n'ai aucun doute
Anche se il futuro ha dei muri enormi
Même si l'avenir a d'énormes murs
Io non ho paura e voglio innamorarmi
Je n'ai pas peur et je veux tomber amoureux
Non amarmi per il gusto di qualcosa di diverso
Ne m'aime pas pour le goût de quelque chose de différent
Ma tu credi che sia giusto stare insieme a tempo perso
Mais tu crois que c'est juste de rester ensemble à perdre du temps
Non amarmi e mi accorgo quant'è vera una bugia
Ne m'aime pas et je réalise combien un mensonge est vrai
Se il tuo amore non valgo non amarmi ma non mandarmi via
Si ton amour ne vaut rien, ne m'aime pas mais ne me chasse pas
Non amarmi perché vivo all'ombra
Ne m'aime pas parce que je vis dans l'ombre
Non amarmi per cambiare il mondo
Ne m'aime pas pour changer le monde
Tanto il mondo non si cambia
De toute façon, le monde ne change pas
E siamo tutti specchi
Et nous sommes tous des miroirs
Fatti per guardarsi
Faits pour se regarder
E diventare soli e vecchi
Et devenir seuls et vieux
Non amarmi per morire dentro
Ne m'aime pas pour mourir à l'intérieur
In una guerra di rimpianti e di ripensamenti
Dans une guerre de regrets et de remords
Non amarmi per restare a terra
Ne m'aime pas pour rester au sol
Invece di volare come questo nostro amore deve fare
Au lieu de voler comme notre amour doit le faire
Piovono parole su questa città
Des mots pleuvent sur cette ville
Se la gente vuole ma quanto male fa
Si les gens veulent mais combien ça fait mal
Noi ci alziamo in volo e loro sono fermi
Nous nous levons en vol et ils sont immobiles
Sola in mezzo a questo cielo non lasciarmi
Seule au milieu de ce ciel ne me laisse pas
Non lasciarmi, non lasciarmi
Ne me laisse pas, ne me laisse pas
Ho sbagliato voglio dire non amarmi
J'ai fait une erreur je veux dire ne m'aime pas
Non spezzare le mie armi
Ne brise pas mes armes
E il mio cuore con questi non amarmi
Et mon cœur avec ces ne m'aime pas
Non amarmi per il rosso della rabbia che c'è in noi
Ne m'aime pas pour le rouge de la colère en nous
Tu lo sai che non posso non amarti nemmeno se non vuoi
Tu sais que je ne peux pas ne pas t'aimer même si tu ne veux pas
Non amarmi, ti farò soffrire
Ne m'aime pas, je te ferai souffrir
Negli inverni che ci sono a volte nel mio cuore
Dans les hivers qui sont parfois dans mon cœur
Non amarmi per dimenticare né per vendicarti
Ne m'aime pas pour oublier ni pour te venger
Ma soltanto per amore no, non amarmi
Mais seulement par amour non, ne m'aime pas
Non amarmi e ci voliamo incontro
Ne m'aime pas et nous nous volons l'un vers l'autre
E ci caschiamo l'uno dentro l'altro sorridendo
Et nous tombons l'un dans l'autre en souriant
Questo amore è bello come il sole
Cet amour est beau comme le soleil
Dopo un acquazzone come due aquiloni
Après une averse comme deux cerfs-volants
Stretti per la mano
Serrés par la main
Non amarmi
Ne m'aime pas
No, non amarmi
Non, ne m'aime pas
Non amarmi
Ne m'aime pas
No, non amarmi
Non, ne m'aime pas
No, non amarmi
Non, ne m'aime pas
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Ne m'aime pas, ne m'aime pas, ne m'aime pas)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Ne m'aime pas, ne m'aime pas, ne m'aime pas)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Ne m'aime pas, ne m'aime pas, ne m'aime pas)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Ne m'aime pas, ne m'aime pas, ne m'aime pas)
Dimmi perché piangi
Diga-me por que você chora
Di felicità
De felicidade
E perché non mangi
E por que você não come
Ora non mi va
Agora não estou com vontade
Dimmi perché stringi
Diga-me por que você aperta
Forte le mie mani
Forte as minhas mãos
E coi tuoi pensieri ti allontani
E com seus pensamentos você se afasta
Io ti voglio bene
Eu te amo
Questo non lo so
Isso eu não sei
Stupido testone
Cabeça dura
Dubbi non ne ho
Não tenho dúvidas
Anche se il futuro ha dei muri enormi
Mesmo que o futuro tenha muros enormes
Io non ho paura e voglio innamorarmi
Eu não tenho medo e quero me apaixonar
Non amarmi per il gusto di qualcosa di diverso
Não me ame pelo gosto de algo diferente
Ma tu credi che sia giusto stare insieme a tempo perso
Mas você acredita que é certo ficar juntos sem propósito
Non amarmi e mi accorgo quant'è vera una bugia
Não me ame e percebo o quão verdadeira é uma mentira
Se il tuo amore non valgo non amarmi ma non mandarmi via
Se o seu amor não vale a pena, não me ame, mas não me mande embora
Non amarmi perché vivo all'ombra
Não me ame porque eu vivo na sombra
Non amarmi per cambiare il mondo
Não me ame para mudar o mundo
Tanto il mondo non si cambia
Afinal, o mundo não muda
E siamo tutti specchi
E todos nós somos espelhos
Fatti per guardarsi
Feitos para se olhar
E diventare soli e vecchi
E ficar sozinhos e velhos
Non amarmi per morire dentro
Não me ame para morrer por dentro
In una guerra di rimpianti e di ripensamenti
Em uma guerra de arrependimentos e reconsiderações
Non amarmi per restare a terra
Não me ame para ficar no chão
Invece di volare come questo nostro amore deve fare
Em vez de voar como nosso amor deve fazer
Piovono parole su questa città
Chovem palavras sobre esta cidade
Se la gente vuole ma quanto male fa
Se as pessoas querem, mas quanto mal faz
Noi ci alziamo in volo e loro sono fermi
Nós voamos e eles estão parados
Sola in mezzo a questo cielo non lasciarmi
Sozinha no meio deste céu, não me deixe
Non lasciarmi, non lasciarmi
Não me deixe, não me deixe
Ho sbagliato voglio dire non amarmi
Eu errei, quero dizer, não me ame
Non spezzare le mie armi
Não quebre minhas armas
E il mio cuore con questi non amarmi
E meu coração com esses não me ame
Non amarmi per il rosso della rabbia che c'è in noi
Não me ame pela raiva vermelha que há em nós
Tu lo sai che non posso non amarti nemmeno se non vuoi
Você sabe que não posso não te amar, mesmo que você não queira
Non amarmi, ti farò soffrire
Não me ame, vou te fazer sofrer
Negli inverni che ci sono a volte nel mio cuore
Nos invernos que às vezes estão no meu coração
Non amarmi per dimenticare né per vendicarti
Não me ame para esquecer nem para se vingar
Ma soltanto per amore no, non amarmi
Mas apenas por amor não, não me ame
Non amarmi e ci voliamo incontro
Não me ame e voamos um ao encontro do outro
E ci caschiamo l'uno dentro l'altro sorridendo
E caímos um no outro sorrindo
Questo amore è bello come il sole
Este amor é lindo como o sol
Dopo un acquazzone come due aquiloni
Depois de uma chuva forte como dois papagaios
Stretti per la mano
Apertados pela mão
Non amarmi
Não me ame
No, non amarmi
Não, não me ame
Non amarmi
Não me ame
No, non amarmi
Não, não me ame
No, non amarmi
Não, não me ame
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Não me ame, não me ame, não me ame)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Não me ame, não me ame, não me ame)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Não me ame, não me ame, não me ame)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Não me ame, não me ame, não me ame)
Dimmi perché piangi
Tell me why you cry
Di felicità
Out of happiness
E perché non mangi
And why you don't eat
Ora non mi va
I don't feel like it now
Dimmi perché stringi
Tell me why you squeeze
Forte le mie mani
My hands tightly
E coi tuoi pensieri ti allontani
And with your thoughts, you drift away
Io ti voglio bene
I love you
Questo non lo so
I don't know this
Stupido testone
Stupid stubborn head
Dubbi non ne ho
I have no doubts
Anche se il futuro ha dei muri enormi
Even if the future has huge walls
Io non ho paura e voglio innamorarmi
I'm not afraid and I want to fall in love
Non amarmi per il gusto di qualcosa di diverso
Don't love me for the sake of something different
Ma tu credi che sia giusto stare insieme a tempo perso
But do you believe it's right to be together wasting time
Non amarmi e mi accorgo quant'è vera una bugia
Don't love me and I realize how true a lie is
Se il tuo amore non valgo non amarmi ma non mandarmi via
If your love is not worth it, don't love me but don't send me away
Non amarmi perché vivo all'ombra
Don't love me because I live in the shadows
Non amarmi per cambiare il mondo
Don't love me to change the world
Tanto il mondo non si cambia
The world doesn't change anyway
E siamo tutti specchi
And we are all mirrors
Fatti per guardarsi
Made to look at each other
E diventare soli e vecchi
And become lonely and old
Non amarmi per morire dentro
Don't love me to die inside
In una guerra di rimpianti e di ripensamenti
In a war of regrets and second thoughts
Non amarmi per restare a terra
Don't love me to stay on the ground
Invece di volare come questo nostro amore deve fare
Instead of flying like our love should do
Piovono parole su questa città
Words are raining on this city
Se la gente vuole ma quanto male fa
If people want to, but how much it hurts
Noi ci alziamo in volo e loro sono fermi
We rise in flight and they are still
Sola in mezzo a questo cielo non lasciarmi
Alone in the middle of this sky, don't leave me
Non lasciarmi, non lasciarmi
Don't leave me, don't leave me
Ho sbagliato voglio dire non amarmi
I made a mistake, I mean don't love me
Non spezzare le mie armi
Don't break my weapons
E il mio cuore con questi non amarmi
And my heart with these don't love me
Non amarmi per il rosso della rabbia che c'è in noi
Don't love me for the red of the anger that's in us
Tu lo sai che non posso non amarti nemmeno se non vuoi
You know I can't not love you even if you don't want to
Non amarmi, ti farò soffrire
Don't love me, I'll make you suffer
Negli inverni che ci sono a volte nel mio cuore
In the winters that are sometimes in my heart
Non amarmi per dimenticare né per vendicarti
Don't love me to forget or to get revenge
Ma soltanto per amore no, non amarmi
But only for love no, don't love me
Non amarmi e ci voliamo incontro
Don't love me and we fly towards each other
E ci caschiamo l'uno dentro l'altro sorridendo
And we fall into each other smiling
Questo amore è bello come il sole
This love is beautiful like the sun
Dopo un acquazzone come due aquiloni
After a downpour like two kites
Stretti per la mano
Holding hands tightly
Non amarmi
Don't love me
No, non amarmi
No, don't love me
Non amarmi
Don't love me
No, non amarmi
No, don't love me
No, non amarmi
No, don't love me
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Don't love me, don't love me, don't love me)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Don't love me, don't love me, don't love me)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Don't love me, don't love me, don't love me)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Don't love me, don't love me, don't love me)
Dimmi perché piangi
Dime por qué lloras
Di felicità
De felicidad
E perché non mangi
Y por qué no comes
Ora non mi va
Ahora no me apetece
Dimmi perché stringi
Dime por qué aprietas
Forte le mie mani
Fuerte mis manos
E coi tuoi pensieri ti allontani
Y con tus pensamientos te alejas
Io ti voglio bene
Te quiero
Questo non lo so
Esto no lo sé
Stupido testone
Cabeza dura
Dubbi non ne ho
No tengo dudas
Anche se il futuro ha dei muri enormi
Aunque el futuro tenga muros enormes
Io non ho paura e voglio innamorarmi
No tengo miedo y quiero enamorarme
Non amarmi per il gusto di qualcosa di diverso
No me ames por el gusto de algo diferente
Ma tu credi che sia giusto stare insieme a tempo perso
Pero tú crees que es justo estar juntos perdiendo el tiempo
Non amarmi e mi accorgo quant'è vera una bugia
No me ames y me doy cuenta de cuán verdadera es una mentira
Se il tuo amore non valgo non amarmi ma non mandarmi via
Si tu amor no vale, no me ames pero no me mandes lejos
Non amarmi perché vivo all'ombra
No me ames porque vivo en la sombra
Non amarmi per cambiare il mondo
No me ames para cambiar el mundo
Tanto il mondo non si cambia
Tanto el mundo no se cambia
E siamo tutti specchi
Y todos somos espejos
Fatti per guardarsi
Hechos para mirarse
E diventare soli e vecchi
Y volverse solos y viejos
Non amarmi per morire dentro
No me ames para morir por dentro
In una guerra di rimpianti e di ripensamenti
En una guerra de remordimientos y reconsideraciones
Non amarmi per restare a terra
No me ames para quedarte en tierra
Invece di volare come questo nostro amore deve fare
En lugar de volar como nuestro amor debe hacer
Piovono parole su questa città
Llueven palabras sobre esta ciudad
Se la gente vuole ma quanto male fa
Si la gente quiere pero cuánto daño hace
Noi ci alziamo in volo e loro sono fermi
Nos elevamos en vuelo y ellos están quietos
Sola in mezzo a questo cielo non lasciarmi
Sola en medio de este cielo no me dejes
Non lasciarmi, non lasciarmi
No me dejes, no me dejes
Ho sbagliato voglio dire non amarmi
Me equivoqué quiero decir no me ames
Non spezzare le mie armi
No rompas mis armas
E il mio cuore con questi non amarmi
Y mi corazón con estos no me ames
Non amarmi per il rosso della rabbia che c'è in noi
No me ames por el rojo de la rabia que hay en nosotros
Tu lo sai che non posso non amarti nemmeno se non vuoi
Tú sabes que no puedo no amarte incluso si no quieres
Non amarmi, ti farò soffrire
No me ames, te haré sufrir
Negli inverni che ci sono a volte nel mio cuore
En los inviernos que a veces hay en mi corazón
Non amarmi per dimenticare né per vendicarti
No me ames para olvidar ni para vengarte
Ma soltanto per amore no, non amarmi
Pero solo por amor no, no me ames
Non amarmi e ci voliamo incontro
No me ames y nos volamos el uno al otro
E ci caschiamo l'uno dentro l'altro sorridendo
Y nos caemos el uno en el otro sonriendo
Questo amore è bello come il sole
Este amor es hermoso como el sol
Dopo un acquazzone come due aquiloni
Después de una tormenta como dos cometas
Stretti per la mano
Apretados de la mano
Non amarmi
No me ames
No, non amarmi
No, no me ames
Non amarmi
No me ames
No, non amarmi
No, no me ames
No, non amarmi
No, no me ames
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(No me ames, no me ames, no me ames)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(No me ames, no me ames, no me ames)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(No me ames, no me ames, no me ames)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(No me ames, no me ames, no me ames)
Dimmi perché piangi
Sag mir, warum du weinst
Di felicità
Vor Glück
E perché non mangi
Und warum isst du nicht
Ora non mi va
Jetzt habe ich keine Lust
Dimmi perché stringi
Sag mir, warum du
Forte le mie mani
Meine Hände fest hältst
E coi tuoi pensieri ti allontani
Und mit deinen Gedanken dich entfernst
Io ti voglio bene
Ich liebe dich
Questo non lo so
Das weiß ich nicht
Stupido testone
Dummer Dickkopf
Dubbi non ne ho
Ich habe keine Zweifel
Anche se il futuro ha dei muri enormi
Auch wenn die Zukunft riesige Mauern hat
Io non ho paura e voglio innamorarmi
Ich habe keine Angst und will mich verlieben
Non amarmi per il gusto di qualcosa di diverso
Liebe mich nicht aus dem Geschmack nach etwas anderem
Ma tu credi che sia giusto stare insieme a tempo perso
Aber glaubst du, es ist richtig, zusammen Zeit zu verschwenden
Non amarmi e mi accorgo quant'è vera una bugia
Liebe mich nicht und ich merke, wie wahr eine Lüge ist
Se il tuo amore non valgo non amarmi ma non mandarmi via
Wenn deine Liebe mich nicht wert ist, liebe mich nicht, aber schick mich nicht weg
Non amarmi perché vivo all'ombra
Liebe mich nicht, weil ich im Schatten lebe
Non amarmi per cambiare il mondo
Liebe mich nicht, um die Welt zu verändern
Tanto il mondo non si cambia
So sehr die Welt sich nicht ändert
E siamo tutti specchi
Und wir sind alle Spiegel
Fatti per guardarsi
Gemacht um sich anzusehen
E diventare soli e vecchi
Und allein und alt zu werden
Non amarmi per morire dentro
Liebe mich nicht, um innerlich zu sterben
In una guerra di rimpianti e di ripensamenti
In einem Krieg aus Bedauern und Überlegungen
Non amarmi per restare a terra
Liebe mich nicht, um auf dem Boden zu bleiben
Invece di volare come questo nostro amore deve fare
Anstatt zu fliegen, wie unsere Liebe es tun sollte
Piovono parole su questa città
Worte regnen auf diese Stadt
Se la gente vuole ma quanto male fa
Wenn die Leute wollen, aber wie sehr es weh tut
Noi ci alziamo in volo e loro sono fermi
Wir erheben uns in die Luft und sie stehen still
Sola in mezzo a questo cielo non lasciarmi
Allein inmitten dieses Himmels, lass mich nicht
Non lasciarmi, non lasciarmi
Lass mich nicht, lass mich nicht
Ho sbagliato voglio dire non amarmi
Ich habe einen Fehler gemacht, ich meine, liebe mich nicht
Non spezzare le mie armi
Breche meine Waffen nicht
E il mio cuore con questi non amarmi
Und mein Herz mit diesen, liebe mich nicht
Non amarmi per il rosso della rabbia che c'è in noi
Liebe mich nicht für das Rot des Zorns in uns
Tu lo sai che non posso non amarti nemmeno se non vuoi
Du weißt, dass ich dich nicht lieben kann, auch wenn du es nicht willst
Non amarmi, ti farò soffrire
Liebe mich nicht, ich werde dich leiden lassen
Negli inverni che ci sono a volte nel mio cuore
In den Wintern, die manchmal in meinem Herzen sind
Non amarmi per dimenticare né per vendicarti
Liebe mich nicht, um zu vergessen oder dich zu rächen
Ma soltanto per amore no, non amarmi
Aber nur aus Liebe, nein, liebe mich nicht
Non amarmi e ci voliamo incontro
Liebe mich nicht und wir fliegen aufeinander zu
E ci caschiamo l'uno dentro l'altro sorridendo
Und wir fallen lächelnd ineinander
Questo amore è bello come il sole
Diese Liebe ist schön wie die Sonne
Dopo un acquazzone come due aquiloni
Nach einem Regenschauer wie zwei Drachen
Stretti per la mano
Hand in Hand gehalten
Non amarmi
Liebe mich nicht
No, non amarmi
Nein, liebe mich nicht
Non amarmi
Liebe mich nicht
No, non amarmi
Nein, liebe mich nicht
No, non amarmi
Nein, liebe mich nicht
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Liebe mich nicht, liebe mich nicht, liebe mich nicht)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Liebe mich nicht, liebe mich nicht, liebe mich nicht)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Liebe mich nicht, liebe mich nicht, liebe mich nicht)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Liebe mich nicht, liebe mich nicht, liebe mich nicht)
Dimmi perché piangi
Katakan padaku mengapa kamu menangis
Di felicità
Karena kebahagiaan
E perché non mangi
Dan mengapa kamu tidak makan
Ora non mi va
Sekarang aku tidak ingin
Dimmi perché stringi
Katakan padaku mengapa kamu menggenggam
Forte le mie mani
Erat tanganku
E coi tuoi pensieri ti allontani
Dan dengan pikiranmu kamu menjauh
Io ti voglio bene
Aku sangat menyayangimu
Questo non lo so
Ini aku tidak tahu
Stupido testone
Kepala batu yang bodoh
Dubbi non ne ho
Saya tidak ragu
Anche se il futuro ha dei muri enormi
Meskipun masa depan memiliki dinding yang besar
Io non ho paura e voglio innamorarmi
Aku tidak takut dan ingin jatuh cinta
Non amarmi per il gusto di qualcosa di diverso
Jangan mencintaiku hanya untuk mencari sesuatu yang berbeda
Ma tu credi che sia giusto stare insieme a tempo perso
Tapi kamu percaya bahwa tepat untuk bersama tanpa tujuan
Non amarmi e mi accorgo quant'è vera una bugia
Jangan mencintaiku dan aku menyadari seberapa nyata sebuah kebohongan
Se il tuo amore non valgo non amarmi ma non mandarmi via
Jika cintamu tidak berharga, jangan mencintaiku tapi jangan mengusirku
Non amarmi perché vivo all'ombra
Jangan mencintaiku karena aku hidup dalam bayangan
Non amarmi per cambiare il mondo
Jangan mencintaiku untuk mengubah dunia
Tanto il mondo non si cambia
Toh dunia tidak berubah
E siamo tutti specchi
Dan kita semua adalah cermin
Fatti per guardarsi
Dibuat untuk saling memandang
E diventare soli e vecchi
Dan menjadi sendiri dan tua
Non amarmi per morire dentro
Jangan mencintaiku untuk mati di dalam
In una guerra di rimpianti e di ripensamenti
Dalam perang penyesalan dan pertimbangan ulang
Non amarmi per restare a terra
Jangan mencintaiku untuk tetap di bumi
Invece di volare come questo nostro amore deve fare
Alih-alih terbang seperti cinta kita seharusnya
Piovono parole su questa città
Hujan kata-kata turun di kota ini
Se la gente vuole ma quanto male fa
Jika orang-orang mau tapi seberapa sakitnya
Noi ci alziamo in volo e loro sono fermi
Kita terbang dan mereka tetap diam
Sola in mezzo a questo cielo non lasciarmi
Sendirian di tengah langit ini jangan tinggalkan aku
Non lasciarmi, non lasciarmi
Jangan tinggalkan aku, jangan tinggalkan aku
Ho sbagliato voglio dire non amarmi
Aku salah ingin mengatakan jangan mencintaiku
Non spezzare le mie armi
Jangan mematahkan senjataku
E il mio cuore con questi non amarmi
Dan hatiku dengan ini jangan mencintaiku
Non amarmi per il rosso della rabbia che c'è in noi
Jangan mencintaiku karena merahnya kemarahan di antara kita
Tu lo sai che non posso non amarti nemmeno se non vuoi
Kamu tahu aku tidak bisa tidak mencintaimu bahkan jika kamu tidak mau
Non amarmi, ti farò soffrire
Jangan mencintaiku, aku akan membuatmu menderita
Negli inverni che ci sono a volte nel mio cuore
Dalam musim dingin yang kadang ada di hatiku
Non amarmi per dimenticare né per vendicarti
Jangan mencintaiku untuk melupakan atau untuk membalas dendam
Ma soltanto per amore no, non amarmi
Tapi hanya untuk cinta, tidak, jangan mencintaiku
Non amarmi e ci voliamo incontro
Jangan mencintaiku dan kita terbang satu sama lain
E ci caschiamo l'uno dentro l'altro sorridendo
Dan kita jatuh ke dalam satu sama lain sambil tersenyum
Questo amore è bello come il sole
Cinta ini indah seperti matahari
Dopo un acquazzone come due aquiloni
Setelah hujan deras seperti dua layang-layang
Stretti per la mano
Bergandengan tangan
Non amarmi
Jangan mencintaiku
No, non amarmi
Tidak, jangan mencintaiku
Non amarmi
Jangan mencintaiku
No, non amarmi
Tidak, jangan mencintaiku
No, non amarmi
Tidak, jangan mencintaiku
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Jangan mencintaiku, jangan mencintaiku, jangan mencintaiku)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Jangan mencintaiku, jangan mencintaiku, jangan mencintaiku)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Jangan mencintaiku, jangan mencintaiku, jangan mencintaiku)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(Jangan mencintaiku, jangan mencintaiku, jangan mencintaiku)
Dimmi perché piangi
告诉我为什么你在哭
Di felicità
因为幸福
E perché non mangi
为什么你不吃饭
Ora non mi va
现在我不想吃
Dimmi perché stringi
告诉我为什么你紧握
Forte le mie mani
我的手
E coi tuoi pensieri ti allontani
用你的思想你远离
Io ti voglio bene
我很爱你
Questo non lo so
这个我不知道
Stupido testone
愚蠢的顽固
Dubbi non ne ho
我没有疑问
Anche se il futuro ha dei muri enormi
即使未来有巨大的墙
Io non ho paura e voglio innamorarmi
我不害怕,我想要恋爱
Non amarmi per il gusto di qualcosa di diverso
不要因为寻求不同而爱我
Ma tu credi che sia giusto stare insieme a tempo perso
但你认为无目的地在一起是否正确
Non amarmi e mi accorgo quant'è vera una bugia
不要爱我,我会发现谎言有多真实
Se il tuo amore non valgo non amarmi ma non mandarmi via
如果你的爱我不值得,不要爱我,但不要把我赶走
Non amarmi perché vivo all'ombra
不要因为我生活在阴影中而爱我
Non amarmi per cambiare il mondo
不要为了改变世界而爱我
Tanto il mondo non si cambia
世界无法改变
E siamo tutti specchi
我们都是镜子
Fatti per guardarsi
用来观察自己
E diventare soli e vecchi
变得孤独和老去
Non amarmi per morire dentro
不要为了在内心死去而爱我
In una guerra di rimpianti e di ripensamenti
在一场遗憾和反思的战争中
Non amarmi per restare a terra
不要为了留在地面上而爱我
Invece di volare come questo nostro amore deve fare
而不是像我们的爱应该做的那样飞翔
Piovono parole su questa città
在这座城市上空下着话语雨
Se la gente vuole ma quanto male fa
如果人们愿意,但伤害有多大
Noi ci alziamo in volo e loro sono fermi
我们起飞而他们停滞不前
Sola in mezzo a questo cielo non lasciarmi
在这片天空中独自一人不要离开我
Non lasciarmi, non lasciarmi
不要离开我,不要离开我
Ho sbagliato voglio dire non amarmi
我错了,我想说不要爱我
Non spezzare le mie armi
不要打断我的武器
E il mio cuore con questi non amarmi
和我的心与这些不爱我
Non amarmi per il rosso della rabbia che c'è in noi
不要因为我们内心的愤怒之红而爱我
Tu lo sai che non posso non amarti nemmeno se non vuoi
你知道我不能不爱你,即使你不愿意
Non amarmi, ti farò soffrire
不要爱我,我会让你受苦
Negli inverni che ci sono a volte nel mio cuore
在我心中有时的冬天
Non amarmi per dimenticare né per vendicarti
不要为了忘记或为了报复而爱我
Ma soltanto per amore no, non amarmi
但只为了爱,不,不要爱我
Non amarmi e ci voliamo incontro
不要爱我,我们相向而飞
E ci caschiamo l'uno dentro l'altro sorridendo
我们一笑倾城地坠入彼此
Questo amore è bello come il sole
这爱就像太阳
Dopo un acquazzone come due aquiloni
雨后晴朗如两只风筝
Stretti per la mano
手牵手
Non amarmi
不要爱我
No, non amarmi
不,不要爱我
Non amarmi
不要爱我
No, non amarmi
不,不要爱我
No, non amarmi
不,不要爱我
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(不要爱我,不要爱我,不要爱我)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(不要爱我,不要爱我,不要爱我)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(不要爱我,不要爱我,不要爱我)
(Non amarmi, non amarmi, non amarmi)
(不要爱我,不要爱我,不要爱我)

Curiosités sur la chanson Non Amarmi de Aleandro Baldi

Quand la chanson “Non Amarmi” a-t-elle été lancée par Aleandro Baldi?
La chanson Non Amarmi a été lancée en 1992, sur l’album “Il Sole”.
Qui a composé la chanson “Non Amarmi” de Aleandro Baldi?
La chanson “Non Amarmi” de Aleandro Baldi a été composée par Aleandro Baldi, Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Aleandro Baldi

Autres artistes de Middle of the Road (MOR)