O Carpinteiro [Ao Vivo]

Alessandro Vilas Boas Leite

Paroles Traduction

Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Nas asas do Seu amor
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Nas asas do Seu amor
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Nas asas do Seu amor
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Nas asas do Seu amor

Como eu amo o Seu nome
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Como eu amo o Seu nome, hmm-hmm
Como eu amo o Seu nome
Tens o nome mais lindo que eu conheço, hey

Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Nas asas do Seu amor
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Nas asas do Seu amor
Como eu amo o Seu nome
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Como eu amo o Seu nome, ha-ah-ah, ha-ah-ah, ah-ah-ah
Como eu amo o Seu nome
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Como eu amo o Seu nome, Jesus

Qual é som? Qual é o som?
De quando Deus desce na Terra?
Qual é som? Qual é o som?
Qual é som? Qual é o som?
Quando Deus desce na Terra?
Qual é som?
Qual é som? Qual é o som?
Quando Deus desce na Terra?
Qual é, qual é o som?

E esse é o som, o carpinteiro batendo à porta
Do carpinteiro batendo à porta (vamos, vamos)
E esse é o som, o carpinteiro batendo à porta
O carpinteiro batendo à porta

E esse é Meu som
Do lado de dentro, eu abro a porta
Do lado de dentro
Ei, vamos lá, esse é

E esse é meu som
Do lado de dentro, eu abro a porta
Do lado de dentro (vamo)

O carpinteiro batendo à porta
O carpinteiro batendo à porta, hm
E esse é o som
O carpinteiro arrumando a casa
O carpinteiro arrumando a casa, hmm-hmm

Como eu amo o Seu nome
Tens o nome mais lindo que eu conheço
(Como eu amo o Seu nome) ei, ei!
Como eu amo o Seu nome
Tens o nome mais lindo que eu conheço

Como eu amo o Seu nome
Vamos, vamos, vamos, vamos como eu amo Seu nome
Como eu amo o Seu nome
Tens o nome mais lindo, mais lindo

Como eu amo o Seu (tens)
Como eu amo

Qual é som? Qual é o som?
Quando Deus desce na? Vamos, vamos
(Qual é som? Qual é o som?)
(Quando Deus desce na Terra?) Fogo
Qual é? (Qual é o som? Qual é o som?)
(Quando Deus desce na Terra?) Qual é
(Qual é som? Qual é o som?)
Um pouquinho mais forte, vamos lá, vamos lá, qual é o som?
(Qual é som? Qual é o som?)
(Quando Deus desce na Terra?)
(Qual é som? Qual é o som?) Esse é o som, o carpinteiro

E esse é o som

És bem vindo no Brasil

(Com respeito ao Verbo da Vida
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)

(Com respeito ao Verbo da Vida
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)

(Com respeito ao Verbo da Vida
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)

(Com respeito ao Verbo da Vida)

Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Cache-moi en Toi, cache-moi en Toi
Nas asas do Seu amor
Dans les ailes de Ton amour
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Cache-moi en Toi, cache-moi en Toi
Nas asas do Seu amor
Dans les ailes de Ton amour
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Cache-moi en Toi, cache-moi en Toi
Nas asas do Seu amor
Dans les ailes de Ton amour
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Cache-moi en Toi, cache-moi en Toi
Nas asas do Seu amor
Dans les ailes de Ton amour
Como eu amo o Seu nome
Comme j'aime Ton nom
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Tu as le plus beau nom que je connaisse
Como eu amo o Seu nome, hmm-hmm
Comme j'aime Ton nom, hmm-hmm
Como eu amo o Seu nome
Comme j'aime Ton nom
Tens o nome mais lindo que eu conheço, hey
Tu as le plus beau nom que je connaisse, hey
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Cache-moi en Toi, cache-moi en Toi
Nas asas do Seu amor
Dans les ailes de Ton amour
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Cache-moi en Toi, cache-moi en Toi
Nas asas do Seu amor
Dans les ailes de Ton amour
Como eu amo o Seu nome
Comme j'aime Ton nom
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Tu as le plus beau nom que je connaisse
Como eu amo o Seu nome, ha-ah-ah, ha-ah-ah, ah-ah-ah
Comme j'aime Ton nom, ha-ah-ah, ha-ah-ah, ah-ah-ah
Como eu amo o Seu nome
Comme j'aime Ton nom
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Tu as le plus beau nom que je connaisse
Como eu amo o Seu nome, Jesus
Comme j'aime Ton nom, Jésus
Qual é som? Qual é o som?
Quel est le son? Quel est le son?
De quando Deus desce na Terra?
Quand Dieu descend sur Terre?
Qual é som? Qual é o som?
Quel est le son? Quel est le son?
Qual é som? Qual é o som?
Quel est le son? Quel est le son?
Quando Deus desce na Terra?
Quand Dieu descend sur Terre?
Qual é som?
Quel est le son?
Qual é som? Qual é o som?
Quel est le son? Quel est le son?
Quando Deus desce na Terra?
Quand Dieu descend sur Terre?
Qual é, qual é o som?
Quel est, quel est le son?
E esse é o som, o carpinteiro batendo à porta
Et c'est le son, le charpentier frappant à la porte
Do carpinteiro batendo à porta (vamos, vamos)
Du charpentier frappant à la porte (allons, allons)
E esse é o som, o carpinteiro batendo à porta
Et c'est le son, le charpentier frappant à la porte
O carpinteiro batendo à porta
Le charpentier frappant à la porte
E esse é Meu som
Et c'est Mon son
Do lado de dentro, eu abro a porta
De l'intérieur, j'ouvre la porte
Do lado de dentro
De l'intérieur
Ei, vamos lá, esse é
Eh, allons-y, c'est
E esse é meu som
Et c'est mon son
Do lado de dentro, eu abro a porta
De l'intérieur, j'ouvre la porte
Do lado de dentro (vamo)
De l'intérieur (allons)
O carpinteiro batendo à porta
Le charpentier frappant à la porte
O carpinteiro batendo à porta, hm
Le charpentier frappant à la porte, hm
E esse é o som
Et c'est le son
O carpinteiro arrumando a casa
Le charpentier arrangeant la maison
O carpinteiro arrumando a casa, hmm-hmm
Le charpentier arrangeant la maison, hmm-hmm
Como eu amo o Seu nome
Comme j'aime Ton nom
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Tu as le plus beau nom que je connaisse
(Como eu amo o Seu nome) ei, ei!
(Comme j'aime Ton nom) eh, eh!
Como eu amo o Seu nome
Comme j'aime Ton nom
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Tu as le plus beau nom que je connaisse
Como eu amo o Seu nome
Comme j'aime Ton nom
Vamos, vamos, vamos, vamos como eu amo Seu nome
Allons, allons, allons, allons comme j'aime Ton nom
Como eu amo o Seu nome
Comme j'aime Ton nom
Tens o nome mais lindo, mais lindo
Tu as le plus beau nom, le plus beau
Como eu amo o Seu (tens)
Comme j'aime Ton (tu as)
Como eu amo
Comme j'aime
Qual é som? Qual é o som?
Quel est le son? Quel est le son?
Quando Deus desce na? Vamos, vamos
Quand Dieu descend sur? Allons, allons
(Qual é som? Qual é o som?)
(Quel est le son? Quel est le son?)
(Quando Deus desce na Terra?) Fogo
(Quand Dieu descend sur Terre?) Feu
Qual é? (Qual é o som? Qual é o som?)
Quel est? (Quel est le son? Quel est le son?)
(Quando Deus desce na Terra?) Qual é
(Quand Dieu descend sur Terre?) Quel est
(Qual é som? Qual é o som?)
(Quel est le son? Quel est le son?)
Um pouquinho mais forte, vamos lá, vamos lá, qual é o som?
Un peu plus fort, allons-y, allons-y, quel est le son?
(Qual é som? Qual é o som?)
(Quel est le son? Quel est le son?)
(Quando Deus desce na Terra?)
(Quand Dieu descend sur Terre?)
(Qual é som? Qual é o som?) Esse é o som, o carpinteiro
(Quel est le son? Quel est le son?) C'est le son, le charpentier
E esse é o som
Et c'est le son
És bem vindo no Brasil
Tu es le bienvenu au Brésil
(Com respeito ao Verbo da Vida
(En ce qui concerne le Verbe de la Vie
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Ce que nous avons vu, ce que nous avons entendu et ce que nous avons touché
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Ce que nous avons vu, ce que nous avons entendu et ce que nous avons touché
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)
Ce que nous avons vu, ce que nous avons entendu et ce que nous avons touché)
(Com respeito ao Verbo da Vida
(En ce qui concerne le Verbe de la Vie
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Ce que nous avons vu, ce que nous avons entendu et ce que nous avons touché
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Ce que nous avons vu, ce que nous avons entendu et ce que nous avons touché
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)
Ce que nous avons vu, ce que nous avons entendu et ce que nous avons touché)
(Com respeito ao Verbo da Vida
(En ce qui concerne le Verbe de la Vie
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Ce que nous avons vu, ce que nous avons entendu et ce que nous avons touché
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Ce que nous avons vu, ce que nous avons entendu et ce que nous avons touché
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)
Ce que nous avons vu, ce que nous avons entendu et ce que nous avons touché)
(Com respeito ao Verbo da Vida)
(En ce qui concerne le Verbe de la Vie)
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Hide me in You, hide me in You
Nas asas do Seu amor
In the wings of Your love
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Hide me in You, hide me in You
Nas asas do Seu amor
In the wings of Your love
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Hide me in You, hide me in You
Nas asas do Seu amor
In the wings of Your love
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Hide me in You, hide me in You
Nas asas do Seu amor
In the wings of Your love
Como eu amo o Seu nome
How I love Your name
Tens o nome mais lindo que eu conheço
You have the most beautiful name I know
Como eu amo o Seu nome, hmm-hmm
How I love Your name, hmm-hmm
Como eu amo o Seu nome
How I love Your name
Tens o nome mais lindo que eu conheço, hey
You have the most beautiful name I know, hey
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Hide me in You, hide me in You
Nas asas do Seu amor
In the wings of Your love
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Hide me in You, hide me in You
Nas asas do Seu amor
In the wings of Your love
Como eu amo o Seu nome
How I love Your name
Tens o nome mais lindo que eu conheço
You have the most beautiful name I know
Como eu amo o Seu nome, ha-ah-ah, ha-ah-ah, ah-ah-ah
How I love Your name, ha-ah-ah, ha-ah-ah, ah-ah-ah
Como eu amo o Seu nome
How I love Your name
Tens o nome mais lindo que eu conheço
You have the most beautiful name I know
Como eu amo o Seu nome, Jesus
How I love Your name, Jesus
Qual é som? Qual é o som?
What is the sound? What is the sound?
De quando Deus desce na Terra?
When God descends on Earth?
Qual é som? Qual é o som?
What is the sound? What is the sound?
Qual é som? Qual é o som?
What is the sound? What is the sound?
Quando Deus desce na Terra?
When God descends on Earth?
Qual é som?
What is the sound?
Qual é som? Qual é o som?
What is the sound? What is the sound?
Quando Deus desce na Terra?
When God descends on Earth?
Qual é, qual é o som?
What is, what is the sound?
E esse é o som, o carpinteiro batendo à porta
And this is the sound, the carpenter knocking at the door
Do carpinteiro batendo à porta (vamos, vamos)
The carpenter knocking at the door (come on, come on)
E esse é o som, o carpinteiro batendo à porta
And this is the sound, the carpenter knocking at the door
O carpinteiro batendo à porta
The carpenter knocking at the door
E esse é Meu som
And this is My sound
Do lado de dentro, eu abro a porta
From the inside, I open the door
Do lado de dentro
From the inside
Ei, vamos lá, esse é
Hey, let's go, this is
E esse é meu som
And this is my sound
Do lado de dentro, eu abro a porta
From the inside, I open the door
Do lado de dentro (vamo)
From the inside (let's go)
O carpinteiro batendo à porta
The carpenter knocking at the door
O carpinteiro batendo à porta, hm
The carpenter knocking at the door, hm
E esse é o som
And this is the sound
O carpinteiro arrumando a casa
The carpenter fixing the house
O carpinteiro arrumando a casa, hmm-hmm
The carpenter fixing the house, hmm-hmm
Como eu amo o Seu nome
How I love Your name
Tens o nome mais lindo que eu conheço
You have the most beautiful name I know
(Como eu amo o Seu nome) ei, ei!
(How I love Your name) hey, hey!
Como eu amo o Seu nome
How I love Your name
Tens o nome mais lindo que eu conheço
You have the most beautiful name I know
Como eu amo o Seu nome
How I love Your name
Vamos, vamos, vamos, vamos como eu amo Seu nome
Come on, come on, come on, come on how I love Your name
Como eu amo o Seu nome
How I love Your name
Tens o nome mais lindo, mais lindo
You have the most beautiful, most beautiful name
Como eu amo o Seu (tens)
How I love Your (you have)
Como eu amo
How I love
Qual é som? Qual é o som?
What is the sound? What is the sound?
Quando Deus desce na? Vamos, vamos
When God descends on? Come on, come on
(Qual é som? Qual é o som?)
(What is the sound? What is the sound?)
(Quando Deus desce na Terra?) Fogo
(When God descends on Earth?) Fire
Qual é? (Qual é o som? Qual é o som?)
What is? (What is the sound? What is the sound?)
(Quando Deus desce na Terra?) Qual é
(When God descends on Earth?) What is
(Qual é som? Qual é o som?)
(What is the sound? What is the sound?)
Um pouquinho mais forte, vamos lá, vamos lá, qual é o som?
A little bit louder, let's go, let's go, what is the sound?
(Qual é som? Qual é o som?)
(What is the sound? What is the sound?)
(Quando Deus desce na Terra?)
(When God descends on Earth?)
(Qual é som? Qual é o som?) Esse é o som, o carpinteiro
(What is the sound? What is the sound?) This is the sound, the carpenter
E esse é o som
And this is the sound
És bem vindo no Brasil
You are welcome in Brazil
(Com respeito ao Verbo da Vida
(With respect to the Word of Life
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
What we saw, what we heard and what we touched
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
What we saw, what we heard and what we touched
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)
What we saw, what we heard and what we touched)
(Com respeito ao Verbo da Vida
(With respect to the Word of Life
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
What we saw, what we heard and what we touched
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
What we saw, what we heard and what we touched
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)
What we saw, what we heard and what we touched)
(Com respeito ao Verbo da Vida
(With respect to the Word of Life
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
What we saw, what we heard and what we touched
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
What we saw, what we heard and what we touched
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)
What we saw, what we heard and what we touched)
(Com respeito ao Verbo da Vida)
(With respect to the Word of Life)
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Escóndeme en Ti, escóndeme en Ti
Nas asas do Seu amor
En las alas de Tu amor
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Escóndeme en Ti, escóndeme en Ti
Nas asas do Seu amor
En las alas de Tu amor
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Escóndeme en Ti, escóndeme en Ti
Nas asas do Seu amor
En las alas de Tu amor
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Escóndeme en Ti, escóndeme en Ti
Nas asas do Seu amor
En las alas de Tu amor
Como eu amo o Seu nome
Cómo amo Tu nombre
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Tienes el nombre más hermoso que conozco
Como eu amo o Seu nome, hmm-hmm
Cómo amo Tu nombre, hmm-hmm
Como eu amo o Seu nome
Cómo amo Tu nombre
Tens o nome mais lindo que eu conheço, hey
Tienes el nombre más hermoso que conozco, hey
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Escóndeme en Ti, escóndeme en Ti
Nas asas do Seu amor
En las alas de Tu amor
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Escóndeme en Ti, escóndeme en Ti
Nas asas do Seu amor
En las alas de Tu amor
Como eu amo o Seu nome
Cómo amo Tu nombre
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Tienes el nombre más hermoso que conozco
Como eu amo o Seu nome, ha-ah-ah, ha-ah-ah, ah-ah-ah
Cómo amo Tu nombre, ha-ah-ah, ha-ah-ah, ah-ah-ah
Como eu amo o Seu nome
Cómo amo Tu nombre
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Tienes el nombre más hermoso que conozco
Como eu amo o Seu nome, Jesus
Cómo amo Tu nombre, Jesús
Qual é som? Qual é o som?
¿Cuál es el sonido? ¿Cuál es el sonido?
De quando Deus desce na Terra?
¿Cuando Dios desciende a la Tierra?
Qual é som? Qual é o som?
¿Cuál es el sonido? ¿Cuál es el sonido?
Qual é som? Qual é o som?
¿Cuál es el sonido? ¿Cuál es el sonido?
Quando Deus desce na Terra?
¿Cuando Dios desciende a la Tierra?
Qual é som?
¿Cuál es el sonido?
Qual é som? Qual é o som?
¿Cuál es el sonido? ¿Cuál es el sonido?
Quando Deus desce na Terra?
¿Cuando Dios desciende a la Tierra?
Qual é, qual é o som?
¿Cuál es, cuál es el sonido?
E esse é o som, o carpinteiro batendo à porta
Y ese es el sonido, el carpintero golpeando la puerta
Do carpinteiro batendo à porta (vamos, vamos)
Del carpintero golpeando la puerta (vamos, vamos)
E esse é o som, o carpinteiro batendo à porta
Y ese es el sonido, el carpintero golpeando la puerta
O carpinteiro batendo à porta
El carpintero golpeando la puerta
E esse é Meu som
Y ese es Mi sonido
Do lado de dentro, eu abro a porta
Desde adentro, abro la puerta
Do lado de dentro
Desde adentro
Ei, vamos lá, esse é
Eh, vamos, ese es
E esse é meu som
Y ese es mi sonido
Do lado de dentro, eu abro a porta
Desde adentro, abro la puerta
Do lado de dentro (vamo)
Desde adentro (vamos)
O carpinteiro batendo à porta
El carpintero golpeando la puerta
O carpinteiro batendo à porta, hm
El carpintero golpeando la puerta, hm
E esse é o som
Y ese es el sonido
O carpinteiro arrumando a casa
El carpintero arreglando la casa
O carpinteiro arrumando a casa, hmm-hmm
El carpintero arreglando la casa, hmm-hmm
Como eu amo o Seu nome
Cómo amo Tu nombre
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Tienes el nombre más hermoso que conozco
(Como eu amo o Seu nome) ei, ei!
(Cómo amo Tu nombre) eh, eh!
Como eu amo o Seu nome
Cómo amo Tu nombre
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Tienes el nombre más hermoso que conozco
Como eu amo o Seu nome
Cómo amo Tu nombre
Vamos, vamos, vamos, vamos como eu amo Seu nome
Vamos, vamos, vamos, vamos cómo amo Tu nombre
Como eu amo o Seu nome
Cómo amo Tu nombre
Tens o nome mais lindo, mais lindo
Tienes el nombre más hermoso, más hermoso
Como eu amo o Seu (tens)
Cómo amo Tu (tienes)
Como eu amo
Cómo amo
Qual é som? Qual é o som?
¿Cuál es el sonido? ¿Cuál es el sonido?
Quando Deus desce na? Vamos, vamos
¿Cuando Dios desciende en? Vamos, vamos
(Qual é som? Qual é o som?)
(¿Cuál es el sonido? ¿Cuál es el sonido?)
(Quando Deus desce na Terra?) Fogo
(¿Cuando Dios desciende a la Tierra?) Fuego
Qual é? (Qual é o som? Qual é o som?)
¿Cuál es? (¿Cuál es el sonido? ¿Cuál es el sonido?)
(Quando Deus desce na Terra?) Qual é
(¿Cuando Dios desciende a la Tierra?) ¿Cuál es
(Qual é som? Qual é o som?)
(¿Cuál es el sonido? ¿Cuál es el sonido?)
Um pouquinho mais forte, vamos lá, vamos lá, qual é o som?
Un poquito más fuerte, vamos, vamos, ¿cuál es el sonido?
(Qual é som? Qual é o som?)
(¿Cuál es el sonido? ¿Cuál es el sonido?)
(Quando Deus desce na Terra?)
(¿Cuando Dios desciende a la Tierra?)
(Qual é som? Qual é o som?) Esse é o som, o carpinteiro
(¿Cuál es el sonido? ¿Cuál es el sonido?) Ese es el sonido, el carpintero
E esse é o som
Y ese es el sonido
És bem vindo no Brasil
Eres bienvenido en Brasil
(Com respeito ao Verbo da Vida
(Con respecto al Verbo de la Vida
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Lo que vimos, lo que oímos y que palpamos
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Lo que vimos, lo que oímos y que palpamos
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)
Lo que vimos, lo que oímos y que palpamos)
(Com respeito ao Verbo da Vida
(Con respecto al Verbo de la Vida
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Lo que vimos, lo que oímos y que palpamos
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Lo que vimos, lo que oímos y que palpamos
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)
Lo que vimos, lo que oímos y que palpamos)
(Com respeito ao Verbo da Vida
(Con respecto al Verbo de la Vida
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Lo que vimos, lo que oímos y que palpamos
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Lo que vimos, lo que oímos y que palpamos
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)
Lo que vimos, lo que oímos y que palpamos)
(Com respeito ao Verbo da Vida)
(Con respecto al Verbo de la Vida)
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Verstecke mich in Dir, verstecke mich in Dir
Nas asas do Seu amor
In den Flügeln Deiner Liebe
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Verstecke mich in Dir, verstecke mich in Dir
Nas asas do Seu amor
In den Flügeln Deiner Liebe
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Verstecke mich in Dir, verstecke mich in Dir
Nas asas do Seu amor
In den Flügeln Deiner Liebe
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Verstecke mich in Dir, verstecke mich in Dir
Nas asas do Seu amor
In den Flügeln Deiner Liebe
Como eu amo o Seu nome
Wie ich Deinen Namen liebe
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Du hast den schönsten Namen, den ich kenne
Como eu amo o Seu nome, hmm-hmm
Wie ich Deinen Namen liebe, hmm-hmm
Como eu amo o Seu nome
Wie ich Deinen Namen liebe
Tens o nome mais lindo que eu conheço, hey
Du hast den schönsten Namen, den ich kenne, hey
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Verstecke mich in Dir, verstecke mich in Dir
Nas asas do Seu amor
In den Flügeln Deiner Liebe
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Verstecke mich in Dir, verstecke mich in Dir
Nas asas do Seu amor
In den Flügeln Deiner Liebe
Como eu amo o Seu nome
Wie ich Deinen Namen liebe
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Du hast den schönsten Namen, den ich kenne
Como eu amo o Seu nome, ha-ah-ah, ha-ah-ah, ah-ah-ah
Wie ich Deinen Namen liebe, ha-ah-ah, ha-ah-ah, ah-ah-ah
Como eu amo o Seu nome
Wie ich Deinen Namen liebe
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Du hast den schönsten Namen, den ich kenne
Como eu amo o Seu nome, Jesus
Wie ich Deinen Namen liebe, Jesus
Qual é som? Qual é o som?
Was ist das Geräusch? Was ist das Geräusch?
De quando Deus desce na Terra?
Wenn Gott auf die Erde herabsteigt?
Qual é som? Qual é o som?
Was ist das Geräusch? Was ist das Geräusch?
Qual é som? Qual é o som?
Was ist das Geräusch? Was ist das Geräusch?
Quando Deus desce na Terra?
Wenn Gott auf die Erde herabsteigt?
Qual é som?
Was ist das Geräusch?
Qual é som? Qual é o som?
Was ist das Geräusch? Was ist das Geräusch?
Quando Deus desce na Terra?
Wenn Gott auf die Erde herabsteigt?
Qual é, qual é o som?
Was ist, was ist das Geräusch?
E esse é o som, o carpinteiro batendo à porta
Und das ist das Geräusch, der Zimmermann klopft an die Tür
Do carpinteiro batendo à porta (vamos, vamos)
Der Zimmermann klopft an die Tür (los, los)
E esse é o som, o carpinteiro batendo à porta
Und das ist das Geräusch, der Zimmermann klopft an die Tür
O carpinteiro batendo à porta
Der Zimmermann klopft an die Tür
E esse é Meu som
Und das ist mein Geräusch
Do lado de dentro, eu abro a porta
Von innen öffne ich die Tür
Do lado de dentro
Von innen
Ei, vamos lá, esse é
Hey, los geht's, das ist
E esse é meu som
Und das ist mein Geräusch
Do lado de dentro, eu abro a porta
Von innen öffne ich die Tür
Do lado de dentro (vamo)
Von innen (los)
O carpinteiro batendo à porta
Der Zimmermann klopft an die Tür
O carpinteiro batendo à porta, hm
Der Zimmermann klopft an die Tür, hm
E esse é o som
Und das ist das Geräusch
O carpinteiro arrumando a casa
Der Zimmermann richtet das Haus her
O carpinteiro arrumando a casa, hmm-hmm
Der Zimmermann richtet das Haus her, hmm-hmm
Como eu amo o Seu nome
Wie ich Deinen Namen liebe
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Du hast den schönsten Namen, den ich kenne
(Como eu amo o Seu nome) ei, ei!
(Wie ich Deinen Namen liebe) hey, hey!
Como eu amo o Seu nome
Wie ich Deinen Namen liebe
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Du hast den schönsten Namen, den ich kenne
Como eu amo o Seu nome
Wie ich Deinen Namen liebe
Vamos, vamos, vamos, vamos como eu amo Seu nome
Los, los, los, los, wie ich Deinen Namen liebe
Como eu amo o Seu nome
Wie ich Deinen Namen liebe
Tens o nome mais lindo, mais lindo
Du hast den schönsten, schönsten Namen
Como eu amo o Seu (tens)
Wie ich Deinen (hast) liebe
Como eu amo
Wie ich liebe
Qual é som? Qual é o som?
Was ist das Geräusch? Was ist das Geräusch?
Quando Deus desce na? Vamos, vamos
Wenn Gott herabsteigt auf? Los, los
(Qual é som? Qual é o som?)
(Was ist das Geräusch? Was ist das Geräusch?)
(Quando Deus desce na Terra?) Fogo
(Wenn Gott auf die Erde herabsteigt?) Feuer
Qual é? (Qual é o som? Qual é o som?)
Was ist? (Was ist das Geräusch? Was ist das Geräusch?)
(Quando Deus desce na Terra?) Qual é
(Wenn Gott auf die Erde herabsteigt?) Was ist
(Qual é som? Qual é o som?)
(Was ist das Geräusch? Was ist das Geräusch?)
Um pouquinho mais forte, vamos lá, vamos lá, qual é o som?
Ein bisschen lauter, los, los, was ist das Geräusch?
(Qual é som? Qual é o som?)
(Was ist das Geräusch? Was ist das Geräusch?)
(Quando Deus desce na Terra?)
(Wenn Gott auf die Erde herabsteigt?)
(Qual é som? Qual é o som?) Esse é o som, o carpinteiro
(Was ist das Geräusch? Was ist das Geräusch?) Das ist das Geräusch, der Zimmermann
E esse é o som
Und das ist das Geräusch
És bem vindo no Brasil
Du bist willkommen in Brasilien
(Com respeito ao Verbo da Vida
(Mit Bezug auf das Wort des Lebens
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Was wir gesehen haben, was wir gehört haben und was wir berührt haben
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Was wir gesehen haben, was wir gehört haben und was wir berührt haben
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)
Was wir gesehen haben, was wir gehört haben und was wir berührt haben)
(Com respeito ao Verbo da Vida
(Mit Bezug auf das Wort des Lebens
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Was wir gesehen haben, was wir gehört haben und was wir berührt haben
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Was wir gesehen haben, was wir gehört haben und was wir berührt haben
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)
Was wir gesehen haben, was wir gehört haben und was wir berührt haben)
(Com respeito ao Verbo da Vida
(Mit Bezug auf das Wort des Lebens
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Was wir gesehen haben, was wir gehört haben und was wir berührt haben
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Was wir gesehen haben, was wir gehört haben und was wir berührt haben
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)
Was wir gesehen haben, was wir gehört haben und was wir berührt haben)
(Com respeito ao Verbo da Vida)
(Mit Bezug auf das Wort des Lebens)
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Nascondimi in Te, nascondimi in Te
Nas asas do Seu amor
Sulle ali del Tuo amore
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Nascondimi in Te, nascondimi in Te
Nas asas do Seu amor
Sulle ali del Tuo amore
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Nascondimi in Te, nascondimi in Te
Nas asas do Seu amor
Sulle ali del Tuo amore
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Nascondimi in Te, nascondimi in Te
Nas asas do Seu amor
Sulle ali del Tuo amore
Como eu amo o Seu nome
Come amo il Tuo nome
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Hai il nome più bello che conosco
Como eu amo o Seu nome, hmm-hmm
Come amo il Tuo nome, hmm-hmm
Como eu amo o Seu nome
Come amo il Tuo nome
Tens o nome mais lindo que eu conheço, hey
Hai il nome più bello che conosco, hey
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Nascondimi in Te, nascondimi in Te
Nas asas do Seu amor
Sulle ali del Tuo amore
Esconda-me em Ti, esconda-me em Ti
Nascondimi in Te, nascondimi in Te
Nas asas do Seu amor
Sulle ali del Tuo amore
Como eu amo o Seu nome
Come amo il Tuo nome
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Hai il nome più bello che conosco
Como eu amo o Seu nome, ha-ah-ah, ha-ah-ah, ah-ah-ah
Come amo il Tuo nome, ha-ah-ah, ha-ah-ah, ah-ah-ah
Como eu amo o Seu nome
Come amo il Tuo nome
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Hai il nome più bello che conosco
Como eu amo o Seu nome, Jesus
Come amo il Tuo nome, Gesù
Qual é som? Qual é o som?
Qual è il suono? Qual è il suono?
De quando Deus desce na Terra?
Quando Dio scende sulla Terra?
Qual é som? Qual é o som?
Qual è il suono? Qual è il suono?
Qual é som? Qual é o som?
Qual è il suono? Qual è il suono?
Quando Deus desce na Terra?
Quando Dio scende sulla Terra?
Qual é som?
Qual è il suono?
Qual é som? Qual é o som?
Qual è il suono? Qual è il suono?
Quando Deus desce na Terra?
Quando Dio scende sulla Terra?
Qual é, qual é o som?
Qual è, qual è il suono?
E esse é o som, o carpinteiro batendo à porta
E questo è il suono, il falegname che bussa alla porta
Do carpinteiro batendo à porta (vamos, vamos)
Del falegname che bussa alla porta (andiamo, andiamo)
E esse é o som, o carpinteiro batendo à porta
E questo è il suono, il falegname che bussa alla porta
O carpinteiro batendo à porta
Il falegname che bussa alla porta
E esse é Meu som
E questo è il Mio suono
Do lado de dentro, eu abro a porta
Dall'interno, io apro la porta
Do lado de dentro
Dall'interno
Ei, vamos lá, esse é
Ehi, andiamo, questo è
E esse é meu som
E questo è il mio suono
Do lado de dentro, eu abro a porta
Dall'interno, io apro la porta
Do lado de dentro (vamo)
Dall'interno (andiamo)
O carpinteiro batendo à porta
Il falegname che bussa alla porta
O carpinteiro batendo à porta, hm
Il falegname che bussa alla porta, hm
E esse é o som
E questo è il suono
O carpinteiro arrumando a casa
Il falegname che mette in ordine la casa
O carpinteiro arrumando a casa, hmm-hmm
Il falegname che mette in ordine la casa, hmm-hmm
Como eu amo o Seu nome
Come amo il Tuo nome
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Hai il nome più bello che conosco
(Como eu amo o Seu nome) ei, ei!
(Come amo il Tuo nome) ei, ei!
Como eu amo o Seu nome
Come amo il Tuo nome
Tens o nome mais lindo que eu conheço
Hai il nome più bello che conosco
Como eu amo o Seu nome
Come amo il Tuo nome
Vamos, vamos, vamos, vamos como eu amo Seu nome
Andiamo, andiamo, andiamo, andiamo come amo il Tuo nome
Como eu amo o Seu nome
Come amo il Tuo nome
Tens o nome mais lindo, mais lindo
Hai il nome più bello, più bello
Como eu amo o Seu (tens)
Come amo il Tuo (hai)
Como eu amo
Come amo
Qual é som? Qual é o som?
Qual è il suono? Qual è il suono?
Quando Deus desce na? Vamos, vamos
Quando Dio scende su? Andiamo, andiamo
(Qual é som? Qual é o som?)
(Qual è il suono? Qual è il suono?)
(Quando Deus desce na Terra?) Fogo
(Quando Dio scende sulla Terra?) Fuoco
Qual é? (Qual é o som? Qual é o som?)
Qual è? (Qual è il suono? Qual è il suono?)
(Quando Deus desce na Terra?) Qual é
(Quando Dio scende sulla Terra?) Qual è
(Qual é som? Qual é o som?)
(Qual è il suono? Qual è il suono?)
Um pouquinho mais forte, vamos lá, vamos lá, qual é o som?
Un po' più forte, andiamo, andiamo, qual è il suono?
(Qual é som? Qual é o som?)
(Qual è il suono? Qual è il suono?)
(Quando Deus desce na Terra?)
(Quando Dio scende sulla Terra?)
(Qual é som? Qual é o som?) Esse é o som, o carpinteiro
(Qual è il suono? Qual è il suono?) Questo è il suono, il falegname
E esse é o som
E questo è il suono
És bem vindo no Brasil
Sei il benvenuto in Brasile
(Com respeito ao Verbo da Vida
(Riguardo al Verbo della Vita
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Quello che abbiamo visto, quello che abbiamo sentito e che abbiamo toccato
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Quello che abbiamo visto, quello che abbiamo sentito e che abbiamo toccato
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)
Quello che abbiamo visto, quello che abbiamo sentito e che abbiamo toccato)
(Com respeito ao Verbo da Vida
(Riguardo al Verbo della Vita
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Quello che abbiamo visto, quello che abbiamo sentito e che abbiamo toccato
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Quello che abbiamo visto, quello che abbiamo sentito e che abbiamo toccato
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)
Quello che abbiamo visto, quello che abbiamo sentito e che abbiamo toccato)
(Com respeito ao Verbo da Vida
(Riguardo al Verbo della Vita
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Quello che abbiamo visto, quello che abbiamo sentito e che abbiamo toccato
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos
Quello che abbiamo visto, quello che abbiamo sentito e che abbiamo toccato
O que vimos, o que ouvimos e que apalpamos)
Quello che abbiamo visto, quello che abbiamo sentito e che abbiamo toccato)
(Com respeito ao Verbo da Vida)
(Riguardo al Verbo della Vita)

Curiosités sur la chanson O Carpinteiro [Ao Vivo] de Alessandro Vilas Boas

Quand la chanson “O Carpinteiro [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Alessandro Vilas Boas?
La chanson O Carpinteiro [Ao Vivo] a été lancée en 2018, sur l’album “O Carpinteiro”.
Qui a composé la chanson “O Carpinteiro [Ao Vivo]” de Alessandro Vilas Boas?
La chanson “O Carpinteiro [Ao Vivo]” de Alessandro Vilas Boas a été composée par Alessandro Vilas Boas Leite.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alessandro Vilas Boas

Autres artistes de Gospel