A Sementinha (O Semeador)

Pr. Osmarino

Paroles Traduction

Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh

O semeador saiu a semear
Jogou a sementinha para a terra cultivar
Um pouco da semente caiu pelo caminho
Vieram os passarinhos, começaram a ciscar

Xô, xô, xô, xô, passarinho
Deixa a sementinha para a terra cultivar
Xô, xô, xô, xô, passarinho
Deixa a sementinha para a terra cultivar

Ie oh
Ie ie ie ie oh

Um tanto de sementes caiu entre as pedrinhas
Ficaram tão fraquinhas e morreram no calor
Uma outra parte caiu entre os espinhos
E foram sufocadas, espetadas
Que horror

Ufa, ufa, ufa, que sol escaldante
Minha sementinha foi ele quem secou
Ufa, ufa, uf, que espinho petulante
Minha sementinha espetou e sufocou

Então, o semeador lançou em boa terra
Enfim a sementinha conseguiu frutificar
Depois multiplicou formando um pomar
E o semeador, então pode se alegrar

Tum, tum, tum, o seu coraçãozinho
É a boa terra pra semente florescer
Tum, tum, tum, Jesus lança a semente
Mas só frutifica se de fato você crer

Tum, tum, tum, o seu coraçãozinho
É a boa terra pra semente florescer
Tum, tum, tum, Jesus lança a semente
Mas só frutifica se de fato você crer
Mas só frutifica se de fato você crer
Mas só frutifica se de fato você crer

Ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie ie ie ie oh
O semeador saiu a semear
Le semeur est sorti pour semer
Jogou a sementinha para a terra cultivar
Il a jeté la petite graine pour cultiver la terre
Um pouco da semente caiu pelo caminho
Un peu de la graine est tombée en chemin
Vieram os passarinhos, começaram a ciscar
Les oiseaux sont venus, ont commencé à picorer
Xô, xô, xô, xô, passarinho
Chut, chut, chut, chut, oiseau
Deixa a sementinha para a terra cultivar
Laisse la petite graine pour cultiver la terre
Xô, xô, xô, xô, passarinho
Chut, chut, chut, chut, oiseau
Deixa a sementinha para a terra cultivar
Laisse la petite graine pour cultiver la terre
Ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie ie ie ie oh
Um tanto de sementes caiu entre as pedrinhas
Un peu de graines est tombé entre les petites pierres
Ficaram tão fraquinhas e morreram no calor
Elles sont devenues si faibles et sont mortes à cause de la chaleur
Uma outra parte caiu entre os espinhos
Une autre partie est tombée entre les épines
E foram sufocadas, espetadas
Et elles ont été étouffées, piquées
Que horror
Quelle horreur
Ufa, ufa, ufa, que sol escaldante
Ouf, ouf, ouf, quel soleil brûlant
Minha sementinha foi ele quem secou
C'est lui qui a séché ma petite graine
Ufa, ufa, uf, que espinho petulante
Ouf, ouf, ouf, quelle épine insolente
Minha sementinha espetou e sufocou
Ma petite graine a été piquée et étouffée
Então, o semeador lançou em boa terra
Alors, le semeur a jeté sur la bonne terre
Enfim a sementinha conseguiu frutificar
Enfin, la petite graine a pu fructifier
Depois multiplicou formando um pomar
Puis elle s'est multipliée pour former un verger
E o semeador, então pode se alegrar
Et le semeur, alors, a pu se réjouir
Tum, tum, tum, o seu coraçãozinho
Tum, tum, tum, ton petit cœur
É a boa terra pra semente florescer
C'est la bonne terre pour la graine à fleurir
Tum, tum, tum, Jesus lança a semente
Tum, tum, tum, Jésus lance la graine
Mas só frutifica se de fato você crer
Mais elle ne fructifie que si tu crois vraiment
Tum, tum, tum, o seu coraçãozinho
Tum, tum, tum, ton petit cœur
É a boa terra pra semente florescer
C'est la bonne terre pour la graine à fleurir
Tum, tum, tum, Jesus lança a semente
Tum, tum, tum, Jésus lance la graine
Mas só frutifica se de fato você crer
Mais elle ne fructifie que si tu crois vraiment
Mas só frutifica se de fato você crer
Mais elle ne fructifie que si tu crois vraiment
Mas só frutifica se de fato você crer
Mais elle ne fructifie que si tu crois vraiment
Ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie ie ie ie oh
O semeador saiu a semear
The sower went out to sow
Jogou a sementinha para a terra cultivar
He threw the little seed to cultivate the earth
Um pouco da semente caiu pelo caminho
A bit of the seed fell along the way
Vieram os passarinhos, começaram a ciscar
The birds came, they started to peck
Xô, xô, xô, xô, passarinho
Shoo, shoo, shoo, shoo, bird
Deixa a sementinha para a terra cultivar
Leave the little seed for the earth to cultivate
Xô, xô, xô, xô, passarinho
Shoo, shoo, shoo, shoo, bird
Deixa a sementinha para a terra cultivar
Leave the little seed for the earth to cultivate
Ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie ie ie ie oh
Um tanto de sementes caiu entre as pedrinhas
Some seeds fell among the little stones
Ficaram tão fraquinhas e morreram no calor
They became so weak and died in the heat
Uma outra parte caiu entre os espinhos
Another part fell among the thorns
E foram sufocadas, espetadas
And they were suffocated, pricked
Que horror
What a horror
Ufa, ufa, ufa, que sol escaldante
Phew, phew, phew, what a scorching sun
Minha sementinha foi ele quem secou
My little seed was dried up by it
Ufa, ufa, uf, que espinho petulante
Phew, phew, phew, what a petulant thorn
Minha sementinha espetou e sufocou
My little seed was pricked and suffocated
Então, o semeador lançou em boa terra
Then, the sower threw on good soil
Enfim a sementinha conseguiu frutificar
Finally, the little seed managed to bear fruit
Depois multiplicou formando um pomar
Then it multiplied forming an orchard
E o semeador, então pode se alegrar
And the sower, then he could rejoice
Tum, tum, tum, o seu coraçãozinho
Thump, thump, thump, your little heart
É a boa terra pra semente florescer
It's the good soil for the seed to bloom
Tum, tum, tum, Jesus lança a semente
Thump, thump, thump, Jesus throws the seed
Mas só frutifica se de fato você crer
But it only bears fruit if you truly believe
Tum, tum, tum, o seu coraçãozinho
Thump, thump, thump, your little heart
É a boa terra pra semente florescer
It's the good soil for the seed to bloom
Tum, tum, tum, Jesus lança a semente
Thump, thump, thump, Jesus throws the seed
Mas só frutifica se de fato você crer
But it only bears fruit if you truly believe
Mas só frutifica se de fato você crer
But it only bears fruit if you truly believe
Mas só frutifica se de fato você crer
But it only bears fruit if you truly believe
Ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie ie ie ie oh
O semeador saiu a semear
El sembrador salió a sembrar
Jogou a sementinha para a terra cultivar
Arrojó la semillita para cultivar la tierra
Um pouco da semente caiu pelo caminho
Un poco de la semilla cayó por el camino
Vieram os passarinhos, começaram a ciscar
Vinieron los pájaros, comenzaron a picotear
Xô, xô, xô, xô, passarinho
Xô, xô, xô, xô, pájaro
Deixa a sementinha para a terra cultivar
Deja la semillita para cultivar la tierra
Xô, xô, xô, xô, passarinho
Xô, xô, xô, xô, pájaro
Deixa a sementinha para a terra cultivar
Deja la semillita para cultivar la tierra
Ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie ie ie ie oh
Um tanto de sementes caiu entre as pedrinhas
Un tanto de semillas cayó entre las piedrecitas
Ficaram tão fraquinhas e morreram no calor
Se volvieron tan débiles y murieron en el calor
Uma outra parte caiu entre os espinhos
Otra parte cayó entre los espinos
E foram sufocadas, espetadas
Y fueron sofocadas, pinchadas
Que horror
Qué horror
Ufa, ufa, ufa, que sol escaldante
Ufa, ufa, ufa, qué sol abrasador
Minha sementinha foi ele quem secou
Mi semillita fue él quien la secó
Ufa, ufa, uf, que espinho petulante
Ufa, ufa, uf, qué espino petulante
Minha sementinha espetou e sufocou
Mi semillita pinchó y sofocó
Então, o semeador lançou em boa terra
Entonces, el sembrador lanzó en buena tierra
Enfim a sementinha conseguiu frutificar
Por fin la semillita logró fructificar
Depois multiplicou formando um pomar
Luego se multiplicó formando un huerto
E o semeador, então pode se alegrar
Y el sembrador, entonces pudo alegrarse
Tum, tum, tum, o seu coraçãozinho
Tum, tum, tum, tu pequeño corazón
É a boa terra pra semente florescer
Es la buena tierra para que la semilla florezca
Tum, tum, tum, Jesus lança a semente
Tum, tum, tum, Jesús lanza la semilla
Mas só frutifica se de fato você crer
Pero solo fructifica si realmente crees
Tum, tum, tum, o seu coraçãozinho
Tum, tum, tum, tu pequeño corazón
É a boa terra pra semente florescer
Es la buena tierra para que la semilla florezca
Tum, tum, tum, Jesus lança a semente
Tum, tum, tum, Jesús lanza la semilla
Mas só frutifica se de fato você crer
Pero solo fructifica si realmente crees
Mas só frutifica se de fato você crer
Pero solo fructifica si realmente crees
Mas só frutifica se de fato você crer
Pero solo fructifica si realmente crees
Ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie ie ie ie oh
O semeador saiu a semear
Der Sämann ging hinaus zu säen
Jogou a sementinha para a terra cultivar
Er warf das kleine Samenkorn, um die Erde zu bebauen
Um pouco da semente caiu pelo caminho
Ein wenig von dem Samen fiel auf den Weg
Vieram os passarinhos, começaram a ciscar
Die Vögel kamen und begannen zu picken
Xô, xô, xô, xô, passarinho
Schuh, schuh, schuh, schuh, kleiner Vogel
Deixa a sementinha para a terra cultivar
Lass das Samenkorn für die Erde zum Anbau
Xô, xô, xô, xô, passarinho
Schuh, schuh, schuh, schuh, kleiner Vogel
Deixa a sementinha para a terra cultivar
Lass das Samenkorn für die Erde zum Anbau
Ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie ie ie ie oh
Um tanto de sementes caiu entre as pedrinhas
Einige Samen fielen zwischen die Steine
Ficaram tão fraquinhas e morreram no calor
Sie wurden so schwach und starben in der Hitze
Uma outra parte caiu entre os espinhos
Ein anderer Teil fiel zwischen die Dornen
E foram sufocadas, espetadas
Und sie wurden erstickt, gestochen
Que horror
Was für ein Horror
Ufa, ufa, ufa, que sol escaldante
Uff, uff, uff, was für eine sengende Sonne
Minha sementinha foi ele quem secou
Mein kleines Samenkorn hat sie ausgetrocknet
Ufa, ufa, uf, que espinho petulante
Uff, uff, uff, was für ein aufdringlicher Dorn
Minha sementinha espetou e sufocou
Mein kleines Samenkorn hat er gestochen und erstickt
Então, o semeador lançou em boa terra
Dann streute der Sämann auf gutes Land
Enfim a sementinha conseguiu frutificar
Endlich konnte das kleine Samenkorn Früchte tragen
Depois multiplicou formando um pomar
Dann vermehrte es sich und bildete einen Obstgarten
E o semeador, então pode se alegrar
Und der Sämann konnte sich freuen
Tum, tum, tum, o seu coraçãozinho
Tum, tum, tum, dein kleines Herz
É a boa terra pra semente florescer
Ist das gute Land für den Samen zum Blühen
Tum, tum, tum, Jesus lança a semente
Tum, tum, tum, Jesus wirft den Samen
Mas só frutifica se de fato você crer
Aber er trägt nur Früchte, wenn du wirklich glaubst
Tum, tum, tum, o seu coraçãozinho
Tum, tum, tum, dein kleines Herz
É a boa terra pra semente florescer
Ist das gute Land für den Samen zum Blühen
Tum, tum, tum, Jesus lança a semente
Tum, tum, tum, Jesus wirft den Samen
Mas só frutifica se de fato você crer
Aber er trägt nur Früchte, wenn du wirklich glaubst
Mas só frutifica se de fato você crer
Aber er trägt nur Früchte, wenn du wirklich glaubst
Mas só frutifica se de fato você crer
Aber er trägt nur Früchte, wenn du wirklich glaubst
Ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie ie ie ie oh
O semeador saiu a semear
Il seminatore uscì a seminare
Jogou a sementinha para a terra cultivar
Gettò il piccolo seme per coltivare la terra
Um pouco da semente caiu pelo caminho
Un po' di seme cadde per strada
Vieram os passarinhos, começaram a ciscar
Arrivarono gli uccellini, cominciarono a beccare
Xô, xô, xô, xô, passarinho
Xô, xô, xô, xô, uccellino
Deixa a sementinha para a terra cultivar
Lascia il seme per coltivare la terra
Xô, xô, xô, xô, passarinho
Xô, xô, xô, xô, uccellino
Deixa a sementinha para a terra cultivar
Lascia il seme per coltivare la terra
Ie oh
Ie oh
Ie ie ie ie oh
Ie ie ie ie oh
Um tanto de sementes caiu entre as pedrinhas
Un po' di semi cadde tra le pietre
Ficaram tão fraquinhas e morreram no calor
Diventarono così deboli e morirono al caldo
Uma outra parte caiu entre os espinhos
Un'altra parte cadde tra le spine
E foram sufocadas, espetadas
E furono soffocate, pungenti
Que horror
Che orrore
Ufa, ufa, ufa, que sol escaldante
Ufa, ufa, ufa, che sole rovente
Minha sementinha foi ele quem secou
Il mio seme è stato lui a seccarlo
Ufa, ufa, uf, que espinho petulante
Ufa, ufa, ufa, che spina petulante
Minha sementinha espetou e sufocou
Il mio seme ha punguto e soffocato
Então, o semeador lançou em boa terra
Allora, il seminatore gettò in buona terra
Enfim a sementinha conseguiu frutificar
Finalmente il seme riuscì a fruttificare
Depois multiplicou formando um pomar
Poi si moltiplicò formando un frutteto
E o semeador, então pode se alegrar
E il seminatore, allora poté gioire
Tum, tum, tum, o seu coraçãozinho
Tum, tum, tum, il tuo piccolo cuore
É a boa terra pra semente florescer
È la buona terra per far fiorire il seme
Tum, tum, tum, Jesus lança a semente
Tum, tum, tum, Gesù getta il seme
Mas só frutifica se de fato você crer
Ma fruttifica solo se davvero credi
Tum, tum, tum, o seu coraçãozinho
Tum, tum, tum, il tuo piccolo cuore
É a boa terra pra semente florescer
È la buona terra per far fiorire il seme
Tum, tum, tum, Jesus lança a semente
Tum, tum, tum, Gesù getta il seme
Mas só frutifica se de fato você crer
Ma fruttifica solo se davvero credi
Mas só frutifica se de fato você crer
Ma fruttifica solo se davvero credi
Mas só frutifica se de fato você crer
Ma fruttifica solo se davvero credi

Curiosités sur la chanson A Sementinha (O Semeador) de Aline Barros

Sur quels albums la chanson “A Sementinha (O Semeador)” a-t-elle été lancée par Aline Barros?
Aline Barros a lancé la chanson sur les albums “Aline Barros e Cia” en 2005 et “Aline Barros & Cia” en 2006.
Qui a composé la chanson “A Sementinha (O Semeador)” de Aline Barros?
La chanson “A Sementinha (O Semeador)” de Aline Barros a été composée par Pr. Osmarino.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Aline Barros

Autres artistes de Gospel