Não Atire o Pau no Gato

Deniscley Deniscley

Paroles Traduction

Seu Afrânio
O senhor viu meu gatinho por aí?
Olha, Paula
Eu não vi o bichano não
Mas se eu vir, vai ver uma coisa só
Ah, ninguém mais sai daqui
Enquanto não achar meu gato
Esse gato 'tá com os dias contados, hahaha
Rapaz, psiu psiu psiu
Ô gatinho, vem cá

Não atire o pau no gato, to, to
Porque isso, so, so
Não se faz, faz, faz
Jesus Cristo, to, to
Nos ensina, na, na
A amar, a amar os animais

Coisa fofa da mamãe
Vem aqui
Ah bichano, vem cá

Vai dar um churrasco isso
Seu Afrânio, não fala isso

Não atire o pau no gato, to, to
Porque isso, so, so
Não se faz, faz, faz
Jesus Cristo, to, to
Nos ensina, na, na
A amar, a amar os animais
Não atire o pau no gato, to, to
Porque isso, so, so
Não se faz, faz, faz
Jesus Cristo, to, to
Nos ensina, na, na
A amar, a amar os animais
Amém

Não atire o pau no gato, to, to
Porque isso, so, so
Não se faz, faz, faz
Jesus Cristo, to, to
Nos ensina, na, na
A amar, a amar os animais
Não atire o pau no gato, to, to
Porque isso, so, so
Não se faz, faz, faz
Jesus Cristo, to, to
Nos ensina, na, na
A amar, a amar os animais
A amar, a amar os animais
A amar, a amar os animais
Vem cá no colo da mamãe

Seu Afrânio
Monsieur Afrânio
O senhor viu meu gatinho por aí?
Avez-vous vu mon petit chat quelque part ?
Olha, Paula
Regarde, Paula
Eu não vi o bichano não
Je n'ai pas vu le minou
Mas se eu vir, vai ver uma coisa só
Mais si je le vois, tu verras une seule chose
Ah, ninguém mais sai daqui
Ah, personne ne quitte cet endroit
Enquanto não achar meu gato
Tant que je n'ai pas trouvé mon chat
Esse gato 'tá com os dias contados, hahaha
Ce chat a ses jours comptés, hahaha
Rapaz, psiu psiu psiu
Garçon, psiu psiu psiu
Ô gatinho, vem cá
Ô petit chat, viens ici
Não atire o pau no gato, to, to
Ne jette pas le bâton sur le chat, to, to
Porque isso, so, so
Parce que ça, so, so
Não se faz, faz, faz
On ne fait pas ça, fait, fait
Jesus Cristo, to, to
Jésus Christ, to, to
Nos ensina, na, na
Nous enseigne, na, na
A amar, a amar os animais
À aimer, à aimer les animaux
Coisa fofa da mamãe
Petite chose mignonne de maman
Vem aqui
Viens ici
Ah bichano, vem cá
Ah minou, viens ici
Vai dar um churrasco isso
Ça va faire un barbecue ça
Seu Afrânio, não fala isso
Monsieur Afrânio, ne dis pas ça
Não atire o pau no gato, to, to
Ne jette pas le bâton sur le chat, to, to
Porque isso, so, so
Parce que ça, so, so
Não se faz, faz, faz
On ne fait pas ça, fait, fait
Jesus Cristo, to, to
Jésus Christ, to, to
Nos ensina, na, na
Nous enseigne, na, na
A amar, a amar os animais
À aimer, à aimer les animaux
Não atire o pau no gato, to, to
Ne jette pas le bâton sur le chat, to, to
Porque isso, so, so
Parce que ça, so, so
Não se faz, faz, faz
On ne fait pas ça, fait, fait
Jesus Cristo, to, to
Jésus Christ, to, to
Nos ensina, na, na
Nous enseigne, na, na
A amar, a amar os animais
À aimer, à aimer les animaux
Amém
Amen
Não atire o pau no gato, to, to
Ne jette pas le bâton sur le chat, to, to
Porque isso, so, so
Parce que ça, so, so
Não se faz, faz, faz
On ne fait pas ça, fait, fait
Jesus Cristo, to, to
Jésus Christ, to, to
Nos ensina, na, na
Nous enseigne, na, na
A amar, a amar os animais
À aimer, à aimer les animaux
Não atire o pau no gato, to, to
Ne jette pas le bâton sur le chat, to, to
Porque isso, so, so
Parce que ça, so, so
Não se faz, faz, faz
On ne fait pas ça, fait, fait
Jesus Cristo, to, to
Jésus Christ, to, to
Nos ensina, na, na
Nous enseigne, na, na
A amar, a amar os animais
À aimer, à aimer les animaux
A amar, a amar os animais
À aimer, à aimer les animaux
A amar, a amar os animais
À aimer, à aimer les animaux
Vem cá no colo da mamãe
Viens ici sur les genoux de maman
Seu Afrânio
Mr. Afrânio
O senhor viu meu gatinho por aí?
Have you seen my kitten around?
Olha, Paula
Look, Paula
Eu não vi o bichano não
I haven't seen the kitty
Mas se eu vir, vai ver uma coisa só
But if I do, you'll see just one thing
Ah, ninguém mais sai daqui
Ah, no one leaves here
Enquanto não achar meu gato
Until I find my cat
Esse gato 'tá com os dias contados, hahaha
This cat's days are numbered, hahaha
Rapaz, psiu psiu psiu
Boy, psst psst psst
Ô gatinho, vem cá
Hey kitty, come here
Não atire o pau no gato, to, to
Don't throw the stick at the cat, to, to
Porque isso, so, so
Because that, so, so
Não se faz, faz, faz
Is not done, done, done
Jesus Cristo, to, to
Jesus Christ, to, to
Nos ensina, na, na
Teaches us, na, na
A amar, a amar os animais
To love, to love animals
Coisa fofa da mamãe
Mommy's cute thing
Vem aqui
Come here
Ah bichano, vem cá
Ah kitty, come here
Vai dar um churrasco isso
This will make a barbecue
Seu Afrânio, não fala isso
Mr. Afrânio, don't say that
Não atire o pau no gato, to, to
Don't throw the stick at the cat, to, to
Porque isso, so, so
Because that, so, so
Não se faz, faz, faz
Is not done, done, done
Jesus Cristo, to, to
Jesus Christ, to, to
Nos ensina, na, na
Teaches us, na, na
A amar, a amar os animais
To love, to love animals
Não atire o pau no gato, to, to
Don't throw the stick at the cat, to, to
Porque isso, so, so
Because that, so, so
Não se faz, faz, faz
Is not done, done, done
Jesus Cristo, to, to
Jesus Christ, to, to
Nos ensina, na, na
Teaches us, na, na
A amar, a amar os animais
To love, to love animals
Amém
Amen
Não atire o pau no gato, to, to
Don't throw the stick at the cat, to, to
Porque isso, so, so
Because that, so, so
Não se faz, faz, faz
Is not done, done, done
Jesus Cristo, to, to
Jesus Christ, to, to
Nos ensina, na, na
Teaches us, na, na
A amar, a amar os animais
To love, to love animals
Não atire o pau no gato, to, to
Don't throw the stick at the cat, to, to
Porque isso, so, so
Because that, so, so
Não se faz, faz, faz
Is not done, done, done
Jesus Cristo, to, to
Jesus Christ, to, to
Nos ensina, na, na
Teaches us, na, na
A amar, a amar os animais
To love, to love animals
A amar, a amar os animais
To love, to love animals
A amar, a amar os animais
To love, to love animals
Vem cá no colo da mamãe
Come here in mommy's lap
Seu Afrânio
Señor Afrânio
O senhor viu meu gatinho por aí?
¿Ha visto a mi gatito por aquí?
Olha, Paula
Mira, Paula
Eu não vi o bichano não
No he visto al gato
Mas se eu vir, vai ver uma coisa só
Pero si lo veo, solo verá una cosa
Ah, ninguém mais sai daqui
Ah, nadie más sale de aquí
Enquanto não achar meu gato
Hasta que encuentre a mi gato
Esse gato 'tá com os dias contados, hahaha
Este gato 'tiene los días contados, jajaja
Rapaz, psiu psiu psiu
Chico, psiu psiu psiu
Ô gatinho, vem cá
Oh gatito, ven aquí
Não atire o pau no gato, to, to
No tires el palo al gato, to, to
Porque isso, so, so
Porque eso, so, so
Não se faz, faz, faz
No se hace, hace, hace
Jesus Cristo, to, to
Jesucristo, to, to
Nos ensina, na, na
Nos enseña, na, na
A amar, a amar os animais
A amar, a amar a los animales
Coisa fofa da mamãe
Cosita linda de mamá
Vem aqui
Ven aquí
Ah bichano, vem cá
Ah gatito, ven aquí
Vai dar um churrasco isso
Esto va a ser una barbacoa
Seu Afrânio, não fala isso
Señor Afrânio, no diga eso
Não atire o pau no gato, to, to
No tires el palo al gato, to, to
Porque isso, so, so
Porque eso, so, so
Não se faz, faz, faz
No se hace, hace, hace
Jesus Cristo, to, to
Jesucristo, to, to
Nos ensina, na, na
Nos enseña, na, na
A amar, a amar os animais
A amar, a amar a los animales
Não atire o pau no gato, to, to
No tires el palo al gato, to, to
Porque isso, so, so
Porque eso, so, so
Não se faz, faz, faz
No se hace, hace, hace
Jesus Cristo, to, to
Jesucristo, to, to
Nos ensina, na, na
Nos enseña, na, na
A amar, a amar os animais
A amar, a amar a los animales
Amém
Amén
Não atire o pau no gato, to, to
No tires el palo al gato, to, to
Porque isso, so, so
Porque eso, so, so
Não se faz, faz, faz
No se hace, hace, hace
Jesus Cristo, to, to
Jesucristo, to, to
Nos ensina, na, na
Nos enseña, na, na
A amar, a amar os animais
A amar, a amar a los animales
Não atire o pau no gato, to, to
No tires el palo al gato, to, to
Porque isso, so, so
Porque eso, so, so
Não se faz, faz, faz
No se hace, hace, hace
Jesus Cristo, to, to
Jesucristo, to, to
Nos ensina, na, na
Nos enseña, na, na
A amar, a amar os animais
A amar, a amar a los animales
A amar, a amar os animais
A amar, a amar a los animales
A amar, a amar os animais
A amar, a amar a los animales
Vem cá no colo da mamãe
Ven aquí en el regazo de mamá
Seu Afrânio
Seu Afrânio
O senhor viu meu gatinho por aí?
Haben Sie meine kleine Katze gesehen?
Olha, Paula
Schau, Paula
Eu não vi o bichano não
Ich habe die Katze nicht gesehen
Mas se eu vir, vai ver uma coisa só
Aber wenn ich sie sehe, wird sie nur eine Sache sehen
Ah, ninguém mais sai daqui
Ach, niemand verlässt diesen Ort mehr
Enquanto não achar meu gato
Bis ich meine Katze gefunden habe
Esse gato 'tá com os dias contados, hahaha
Diese Katze hat ihre Tage gezählt, hahaha
Rapaz, psiu psiu psiu
Junge, psst psst psst
Ô gatinho, vem cá
Oh Kätzchen, komm her
Não atire o pau no gato, to, to
Wirf den Stock nicht auf die Katze, to, to
Porque isso, so, so
Denn das, so, so
Não se faz, faz, faz
Macht man nicht, nicht, nicht
Jesus Cristo, to, to
Jesus Christus, to, to
Nos ensina, na, na
Lehrt uns, na, na
A amar, a amar os animais
Die Tiere zu lieben, die Tiere zu lieben
Coisa fofa da mamãe
Süßes Ding von Mama
Vem aqui
Komm her
Ah bichano, vem cá
Ach Kätzchen, komm her
Vai dar um churrasco isso
Das wird ein Barbecue geben
Seu Afrânio, não fala isso
Seu Afrânio, sag das nicht
Não atire o pau no gato, to, to
Wirf den Stock nicht auf die Katze, to, to
Porque isso, so, so
Denn das, so, so
Não se faz, faz, faz
Macht man nicht, nicht, nicht
Jesus Cristo, to, to
Jesus Christus, to, to
Nos ensina, na, na
Lehrt uns, na, na
A amar, a amar os animais
Die Tiere zu lieben, die Tiere zu lieben
Não atire o pau no gato, to, to
Wirf den Stock nicht auf die Katze, to, to
Porque isso, so, so
Denn das, so, so
Não se faz, faz, faz
Macht man nicht, nicht, nicht
Jesus Cristo, to, to
Jesus Christus, to, to
Nos ensina, na, na
Lehrt uns, na, na
A amar, a amar os animais
Die Tiere zu lieben, die Tiere zu lieben
Amém
Amen
Não atire o pau no gato, to, to
Wirf den Stock nicht auf die Katze, to, to
Porque isso, so, so
Denn das, so, so
Não se faz, faz, faz
Macht man nicht, nicht, nicht
Jesus Cristo, to, to
Jesus Christus, to, to
Nos ensina, na, na
Lehrt uns, na, na
A amar, a amar os animais
Die Tiere zu lieben, die Tiere zu lieben
Não atire o pau no gato, to, to
Wirf den Stock nicht auf die Katze, to, to
Porque isso, so, so
Denn das, so, so
Não se faz, faz, faz
Macht man nicht, nicht, nicht
Jesus Cristo, to, to
Jesus Christus, to, to
Nos ensina, na, na
Lehrt uns, na, na
A amar, a amar os animais
Die Tiere zu lieben, die Tiere zu lieben
A amar, a amar os animais
Die Tiere zu lieben, die Tiere zu lieben
A amar, a amar os animais
Die Tiere zu lieben, die Tiere zu lieben
Vem cá no colo da mamãe
Komm in Mamas Schoß
Seu Afrânio
Signor Afrânio
O senhor viu meu gatinho por aí?
Ha visto il mio gattino da qualche parte?
Olha, Paula
Guarda, Paula
Eu não vi o bichano não
Non ho visto il micio
Mas se eu vir, vai ver uma coisa só
Ma se lo vedo, vedrà solo una cosa
Ah, ninguém mais sai daqui
Ah, nessuno se ne va da qui
Enquanto não achar meu gato
Finché non trovo il mio gatto
Esse gato 'tá com os dias contados, hahaha
Questo gatto ha i giorni contati, hahaha
Rapaz, psiu psiu psiu
Ragazzo, psst psst psst
Ô gatinho, vem cá
Ehi gattino, vieni qui
Não atire o pau no gato, to, to
Non lanciare il bastone sul gatto, to, to
Porque isso, so, so
Perché questo, so, so
Não se faz, faz, faz
Non si fa, fa, fa
Jesus Cristo, to, to
Gesù Cristo, to, to
Nos ensina, na, na
Ci insegna, na, na
A amar, a amar os animais
Ad amare, ad amare gli animali
Coisa fofa da mamãe
Cosa dolce della mamma
Vem aqui
Vieni qui
Ah bichano, vem cá
Ah micio, vieni qui
Vai dar um churrasco isso
Questo sarà un barbecue
Seu Afrânio, não fala isso
Signor Afrânio, non dire questo
Não atire o pau no gato, to, to
Non lanciare il bastone sul gatto, to, to
Porque isso, so, so
Perché questo, so, so
Não se faz, faz, faz
Non si fa, fa, fa
Jesus Cristo, to, to
Gesù Cristo, to, to
Nos ensina, na, na
Ci insegna, na, na
A amar, a amar os animais
Ad amare, ad amare gli animali
Não atire o pau no gato, to, to
Non lanciare il bastone sul gatto, to, to
Porque isso, so, so
Perché questo, so, so
Não se faz, faz, faz
Non si fa, fa, fa
Jesus Cristo, to, to
Gesù Cristo, to, to
Nos ensina, na, na
Ci insegna, na, na
A amar, a amar os animais
Ad amare, ad amare gli animali
Amém
Amen
Não atire o pau no gato, to, to
Non lanciare il bastone sul gatto, to, to
Porque isso, so, so
Perché questo, so, so
Não se faz, faz, faz
Non si fa, fa, fa
Jesus Cristo, to, to
Gesù Cristo, to, to
Nos ensina, na, na
Ci insegna, na, na
A amar, a amar os animais
Ad amare, ad amare gli animali
Não atire o pau no gato, to, to
Non lanciare il bastone sul gatto, to, to
Porque isso, so, so
Perché questo, so, so
Não se faz, faz, faz
Non si fa, fa, fa
Jesus Cristo, to, to
Gesù Cristo, to, to
Nos ensina, na, na
Ci insegna, na, na
A amar, a amar os animais
Ad amare, ad amare gli animali
A amar, a amar os animais
Ad amare, ad amare gli animali
A amar, a amar os animais
Ad amare, ad amare gli animali
Vem cá no colo da mamãe
Vieni qui sul grembo della mamma

Curiosités sur la chanson Não Atire o Pau no Gato de Aline Barros

Sur quels albums la chanson “Não Atire o Pau no Gato” a-t-elle été lancée par Aline Barros?
Aline Barros a lancé la chanson sur les albums “Aline Barros e Cia” en 2005, “Aline Barros & Cia” en 2006, et “Consagração” en 2012.
Qui a composé la chanson “Não Atire o Pau no Gato” de Aline Barros?
La chanson “Não Atire o Pau no Gato” de Aline Barros a été composée par Deniscley Deniscley.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Aline Barros

Autres artistes de Gospel