Sol da Justiça

Dirley Silva, Marquinhos Gomes

Paroles Traduction

Hoje eu acordei o Sol
Pela manhã eu te busquei
E à tarde, quando o Sol cair
Ainda assim te exaltarei

Hoje eu acordei o Sol
Pela manhã eu te busquei
Foi lindo ouvir a tua voz
Dizendo, Filho, não te deixei

Quero buscar-te, oh Deus
Sol da justiça és tu
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
E a vitória virá

Quero buscar-te, oh Deus
Sol da justiça és tu
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
E a vitória virá para mim, oh

Hmm, oh

Hoje eu acordei o Sol (hoje eu acordei o Sol)
Pela manhã eu te busquei
E à tarde, quando o Sol cair (e à tarde, quando o Sol cair)
Ainda assim te exaltarei

Hoje eu acordei o Sol
Pela manhã, eu te busquei
Foi lindo ouvir a tua voz
Dizendo: Filho, não te deixei

Quero buscar-te, oh Deus
Sol da justiça és tu
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
E a vitória virá

Quero buscar-te, oh Deus
Sol da justiça és tu
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
E a vitória virá para mim, oh

Sim, eu sei
Sim, eu creio
Sim, eu creio, oh

O choro pode durar uma noite inteira
Mas a alegria vem em meio à escuridão
O choro pode durar uma noite inteira
Mas a alegria vem em meio à provação, oh

O choro pode durar uma noite inteira
Mas a alegria vem em meio à escuridão
O choro pode durar (uma noite inteira)
Mas a alegria vem sim ela vem, uh

Quero buscar-te, oh Deus
Sol da justiça és tu
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
E a vitória virá

Quero buscar-te, oh Deus
Sol da justiça és tu
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Sim vai (e a vitória virá)

Quero buscar-te (oh, Deus) quero sim
(Sol da justiça és tu) Sol da justiça ele é
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Minha vitória virá
Para mim, uh, yeah

Hoje eu acordei o Sol
Aujourd'hui, j'ai réveillé le soleil
Pela manhã eu te busquei
Le matin, je t'ai cherché
E à tarde, quando o Sol cair
Et l'après-midi, quand le soleil tombera
Ainda assim te exaltarei
Je te louerai encore
Hoje eu acordei o Sol
Aujourd'hui, j'ai réveillé le soleil
Pela manhã eu te busquei
Le matin, je t'ai cherché
Foi lindo ouvir a tua voz
C'était beau d'entendre ta voix
Dizendo, Filho, não te deixei
Disant, Fils, je ne t'ai pas laissé
Quero buscar-te, oh Deus
Je veux te chercher, oh Dieu
Sol da justiça és tu
Tu es le soleil de justice
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Si je pleure la nuit, le jour viendra
E a vitória virá
Et la victoire viendra
Quero buscar-te, oh Deus
Je veux te chercher, oh Dieu
Sol da justiça és tu
Tu es le soleil de justice
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Si je pleure la nuit, le jour viendra
E a vitória virá para mim, oh
Et la victoire viendra pour moi, oh
Hmm, oh
Hmm, oh
Hoje eu acordei o Sol (hoje eu acordei o Sol)
Aujourd'hui, j'ai réveillé le soleil (aujourd'hui, j'ai réveillé le soleil)
Pela manhã eu te busquei
Le matin, je t'ai cherché
E à tarde, quando o Sol cair (e à tarde, quando o Sol cair)
Et l'après-midi, quand le soleil tombera (et l'après-midi, quand le soleil tombera)
Ainda assim te exaltarei
Je te louerai encore
Hoje eu acordei o Sol
Aujourd'hui, j'ai réveillé le soleil
Pela manhã, eu te busquei
Le matin, je t'ai cherché
Foi lindo ouvir a tua voz
C'était beau d'entendre ta voix
Dizendo: Filho, não te deixei
Disant : Fils, je ne t'ai pas laissé
Quero buscar-te, oh Deus
Je veux te chercher, oh Dieu
Sol da justiça és tu
Tu es le soleil de justice
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Si je pleure la nuit, le jour viendra
E a vitória virá
Et la victoire viendra
Quero buscar-te, oh Deus
Je veux te chercher, oh Dieu
Sol da justiça és tu
Tu es le soleil de justice
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Si je pleure la nuit, le jour viendra
E a vitória virá para mim, oh
Et la victoire viendra pour moi, oh
Sim, eu sei
Oui, je sais
Sim, eu creio
Oui, je crois
Sim, eu creio, oh
Oui, je crois, oh
O choro pode durar uma noite inteira
Les pleurs peuvent durer toute une nuit
Mas a alegria vem em meio à escuridão
Mais la joie vient au milieu de l'obscurité
O choro pode durar uma noite inteira
Les pleurs peuvent durer toute une nuit
Mas a alegria vem em meio à provação, oh
Mais la joie vient au milieu de l'épreuve, oh
O choro pode durar uma noite inteira
Les pleurs peuvent durer toute une nuit
Mas a alegria vem em meio à escuridão
Mais la joie vient au milieu de l'obscurité
O choro pode durar (uma noite inteira)
Les pleurs peuvent durer (toute une nuit)
Mas a alegria vem sim ela vem, uh
Mais la joie vient oui elle vient, uh
Quero buscar-te, oh Deus
Je veux te chercher, oh Dieu
Sol da justiça és tu
Tu es le soleil de justice
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Si je pleure la nuit, le jour viendra
E a vitória virá
Et la victoire viendra
Quero buscar-te, oh Deus
Je veux te chercher, oh Dieu
Sol da justiça és tu
Tu es le soleil de justice
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Si je pleure la nuit, le jour viendra
Sim vai (e a vitória virá)
Oui ça viendra (et la victoire viendra)
Quero buscar-te (oh, Deus) quero sim
Je veux te chercher (oh, Dieu) je veux oui
(Sol da justiça és tu) Sol da justiça ele é
(Tu es le soleil de justice) Le soleil de justice il est
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Si je pleure la nuit, le jour viendra
Minha vitória virá
Ma victoire viendra
Para mim, uh, yeah
Pour moi, uh, ouais
Hoje eu acordei o Sol
Today I woke up the Sun
Pela manhã eu te busquei
In the morning I sought you
E à tarde, quando o Sol cair
And in the afternoon, when the Sun falls
Ainda assim te exaltarei
Still, I will exalt you
Hoje eu acordei o Sol
Today I woke up the Sun
Pela manhã eu te busquei
In the morning I sought you
Foi lindo ouvir a tua voz
It was beautiful to hear your voice
Dizendo, Filho, não te deixei
Saying, Son, I did not leave you
Quero buscar-te, oh Deus
I want to seek you, oh God
Sol da justiça és tu
You are the Sun of justice
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
If I cry at night, the day will come
E a vitória virá
And victory will come
Quero buscar-te, oh Deus
I want to seek you, oh God
Sol da justiça és tu
You are the Sun of justice
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
If I cry at night, the day will come
E a vitória virá para mim, oh
And victory will come to me, oh
Hmm, oh
Hmm, oh
Hoje eu acordei o Sol (hoje eu acordei o Sol)
Today I woke up the Sun (today I woke up the Sun)
Pela manhã eu te busquei
In the morning I sought you
E à tarde, quando o Sol cair (e à tarde, quando o Sol cair)
And in the afternoon, when the Sun falls (and in the afternoon, when the Sun falls)
Ainda assim te exaltarei
Still, I will exalt you
Hoje eu acordei o Sol
Today I woke up the Sun
Pela manhã, eu te busquei
In the morning, I sought you
Foi lindo ouvir a tua voz
It was beautiful to hear your voice
Dizendo: Filho, não te deixei
Saying: Son, I did not leave you
Quero buscar-te, oh Deus
I want to seek you, oh God
Sol da justiça és tu
You are the Sun of justice
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
If I cry at night, the day will come
E a vitória virá
And victory will come
Quero buscar-te, oh Deus
I want to seek you, oh God
Sol da justiça és tu
You are the Sun of justice
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
If I cry at night, the day will come
E a vitória virá para mim, oh
And victory will come to me, oh
Sim, eu sei
Yes, I know
Sim, eu creio
Yes, I believe
Sim, eu creio, oh
Yes, I believe, oh
O choro pode durar uma noite inteira
Crying may last a whole night
Mas a alegria vem em meio à escuridão
But joy comes in the midst of darkness
O choro pode durar uma noite inteira
Crying may last a whole night
Mas a alegria vem em meio à provação, oh
But joy comes in the midst of trial, oh
O choro pode durar uma noite inteira
Crying may last a whole night
Mas a alegria vem em meio à escuridão
But joy comes in the midst of darkness
O choro pode durar (uma noite inteira)
Crying may last (a whole night)
Mas a alegria vem sim ela vem, uh
But joy comes yes it comes, uh
Quero buscar-te, oh Deus
I want to seek you, oh God
Sol da justiça és tu
You are the Sun of justice
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
If I cry at night, the day will come
E a vitória virá
And victory will come
Quero buscar-te, oh Deus
I want to seek you, oh God
Sol da justiça és tu
You are the Sun of justice
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
If I cry at night, the day will come
Sim vai (e a vitória virá)
Yes it will (and victory will come)
Quero buscar-te (oh, Deus) quero sim
I want to seek you (oh, God) I really do
(Sol da justiça és tu) Sol da justiça ele é
(You are the Sun of justice) He is the Sun of justice
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
If I cry at night, the day will come
Minha vitória virá
My victory will come
Para mim, uh, yeah
To me, uh, yeah
Hoje eu acordei o Sol
Hoy desperté al Sol
Pela manhã eu te busquei
Por la mañana te busqué
E à tarde, quando o Sol cair
Y por la tarde, cuando el Sol caiga
Ainda assim te exaltarei
Aún así te exaltaré
Hoje eu acordei o Sol
Hoy desperté al Sol
Pela manhã eu te busquei
Por la mañana te busqué
Foi lindo ouvir a tua voz
Fue hermoso escuchar tu voz
Dizendo, Filho, não te deixei
Diciendo, Hijo, no te dejé
Quero buscar-te, oh Deus
Quiero buscarte, oh Dios
Sol da justiça és tu
Sol de justicia eres tú
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Si por la noche lloro, el día llegará
E a vitória virá
Y la victoria vendrá
Quero buscar-te, oh Deus
Quiero buscarte, oh Dios
Sol da justiça és tu
Sol de justicia eres tú
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Si por la noche lloro, el día llegará
E a vitória virá para mim, oh
Y la victoria vendrá para mí, oh
Hmm, oh
Hmm, oh
Hoje eu acordei o Sol (hoje eu acordei o Sol)
Hoy desperté al Sol (hoy desperté al Sol)
Pela manhã eu te busquei
Por la mañana te busqué
E à tarde, quando o Sol cair (e à tarde, quando o Sol cair)
Y por la tarde, cuando el Sol caiga (y por la tarde, cuando el Sol caiga)
Ainda assim te exaltarei
Aún así te exaltaré
Hoje eu acordei o Sol
Hoy desperté al Sol
Pela manhã, eu te busquei
Por la mañana, te busqué
Foi lindo ouvir a tua voz
Fue hermoso escuchar tu voz
Dizendo: Filho, não te deixei
Diciendo: Hijo, no te dejé
Quero buscar-te, oh Deus
Quiero buscarte, oh Dios
Sol da justiça és tu
Sol de justicia eres tú
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Si por la noche lloro, el día llegará
E a vitória virá
Y la victoria vendrá
Quero buscar-te, oh Deus
Quiero buscarte, oh Dios
Sol da justiça és tu
Sol de justicia eres tú
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Si por la noche lloro, el día llegará
E a vitória virá para mim, oh
Y la victoria vendrá para mí, oh
Sim, eu sei
Sí, lo sé
Sim, eu creio
Sí, creo
Sim, eu creio, oh
Sí, creo, oh
O choro pode durar uma noite inteira
El llanto puede durar toda la noche
Mas a alegria vem em meio à escuridão
Pero la alegría viene en medio de la oscuridad
O choro pode durar uma noite inteira
El llanto puede durar toda la noche
Mas a alegria vem em meio à provação, oh
Pero la alegría viene en medio de la prueba, oh
O choro pode durar uma noite inteira
El llanto puede durar toda la noche
Mas a alegria vem em meio à escuridão
Pero la alegría viene en medio de la oscuridad
O choro pode durar (uma noite inteira)
El llanto puede durar (toda la noche)
Mas a alegria vem sim ela vem, uh
Pero la alegría viene sí viene, uh
Quero buscar-te, oh Deus
Quiero buscarte, oh Dios
Sol da justiça és tu
Sol de justicia eres tú
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Si por la noche lloro, el día llegará
E a vitória virá
Y la victoria vendrá
Quero buscar-te, oh Deus
Quiero buscarte, oh Dios
Sol da justiça és tu
Sol de justicia eres tú
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Si por la noche lloro, el día llegará
Sim vai (e a vitória virá)
Sí vendrá (y la victoria vendrá)
Quero buscar-te (oh, Deus) quero sim
Quiero buscarte (oh, Dios) quiero sí
(Sol da justiça és tu) Sol da justiça ele é
(Sol de justicia eres tú) Sol de justicia él es
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Si por la noche lloro, el día llegará
Minha vitória virá
Mi victoria vendrá
Para mim, uh, yeah
Para mí, uh, sí
Hoje eu acordei o Sol
Heute habe ich die Sonne geweckt
Pela manhã eu te busquei
Am Morgen habe ich dich gesucht
E à tarde, quando o Sol cair
Und am Nachmittag, wenn die Sonne untergeht
Ainda assim te exaltarei
Werde ich dich immer noch erheben
Hoje eu acordei o Sol
Heute habe ich die Sonne geweckt
Pela manhã eu te busquei
Am Morgen habe ich dich gesucht
Foi lindo ouvir a tua voz
Es war schön, deine Stimme zu hören
Dizendo, Filho, não te deixei
Sagend, Sohn, ich habe dich nicht verlassen
Quero buscar-te, oh Deus
Ich möchte dich suchen, oh Gott
Sol da justiça és tu
Du bist die Sonne der Gerechtigkeit
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Wenn ich nachts weine, wird der Tag kommen
E a vitória virá
Und der Sieg wird kommen
Quero buscar-te, oh Deus
Ich möchte dich suchen, oh Gott
Sol da justiça és tu
Du bist die Sonne der Gerechtigkeit
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Wenn ich nachts weine, wird der Tag kommen
E a vitória virá para mim, oh
Und der Sieg wird zu mir kommen, oh
Hmm, oh
Hmm, oh
Hoje eu acordei o Sol (hoje eu acordei o Sol)
Heute habe ich die Sonne geweckt (heute habe ich die Sonne geweckt)
Pela manhã eu te busquei
Am Morgen habe ich dich gesucht
E à tarde, quando o Sol cair (e à tarde, quando o Sol cair)
Und am Nachmittag, wenn die Sonne untergeht (und am Nachmittag, wenn die Sonne untergeht)
Ainda assim te exaltarei
Werde ich dich immer noch erheben
Hoje eu acordei o Sol
Heute habe ich die Sonne geweckt
Pela manhã, eu te busquei
Am Morgen habe ich dich gesucht
Foi lindo ouvir a tua voz
Es war schön, deine Stimme zu hören
Dizendo: Filho, não te deixei
Sagend: Sohn, ich habe dich nicht verlassen
Quero buscar-te, oh Deus
Ich möchte dich suchen, oh Gott
Sol da justiça és tu
Du bist die Sonne der Gerechtigkeit
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Wenn ich nachts weine, wird der Tag kommen
E a vitória virá
Und der Sieg wird kommen
Quero buscar-te, oh Deus
Ich möchte dich suchen, oh Gott
Sol da justiça és tu
Du bist die Sonne der Gerechtigkeit
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Wenn ich nachts weine, wird der Tag kommen
E a vitória virá para mim, oh
Und der Sieg wird zu mir kommen, oh
Sim, eu sei
Ja, ich weiß
Sim, eu creio
Ja, ich glaube
Sim, eu creio, oh
Ja, ich glaube, oh
O choro pode durar uma noite inteira
Das Weinen kann eine ganze Nacht dauern
Mas a alegria vem em meio à escuridão
Aber die Freude kommt inmitten der Dunkelheit
O choro pode durar uma noite inteira
Das Weinen kann eine ganze Nacht dauern
Mas a alegria vem em meio à provação, oh
Aber die Freude kommt inmitten der Prüfung, oh
O choro pode durar uma noite inteira
Das Weinen kann eine ganze Nacht dauern
Mas a alegria vem em meio à escuridão
Aber die Freude kommt inmitten der Dunkelheit
O choro pode durar (uma noite inteira)
Das Weinen kann dauern (eine ganze Nacht)
Mas a alegria vem sim ela vem, uh
Aber die Freude kommt ja sie kommt, uh
Quero buscar-te, oh Deus
Ich möchte dich suchen, oh Gott
Sol da justiça és tu
Du bist die Sonne der Gerechtigkeit
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Wenn ich nachts weine, wird der Tag kommen
E a vitória virá
Und der Sieg wird kommen
Quero buscar-te, oh Deus
Ich möchte dich suchen, oh Gott
Sol da justiça és tu
Du bist die Sonne der Gerechtigkeit
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Wenn ich nachts weine, wird der Tag kommen
Sim vai (e a vitória virá)
Ja wird er (und der Sieg wird kommen)
Quero buscar-te (oh, Deus) quero sim
Ich möchte dich suchen (oh, Gott) ich möchte ja
(Sol da justiça és tu) Sol da justiça ele é
(Du bist die Sonne der Gerechtigkeit) Die Sonne der Gerechtigkeit ist er
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Wenn ich nachts weine, wird der Tag kommen
Minha vitória virá
Mein Sieg wird kommen
Para mim, uh, yeah
Für mich, uh, yeah
Hoje eu acordei o Sol
Oggi ho svegliato il Sole
Pela manhã eu te busquei
La mattina ti ho cercato
E à tarde, quando o Sol cair
E nel pomeriggio, quando il Sole cadrà
Ainda assim te exaltarei
Ancora ti esalterò
Hoje eu acordei o Sol
Oggi ho svegliato il Sole
Pela manhã eu te busquei
La mattina ti ho cercato
Foi lindo ouvir a tua voz
È stato bello sentire la tua voce
Dizendo, Filho, não te deixei
Dicendo, Figlio, non ti ho lasciato
Quero buscar-te, oh Deus
Voglio cercarti, oh Dio
Sol da justiça és tu
Tu sei il Sole della giustizia
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Se piangerò di notte, il giorno arriverà
E a vitória virá
E la vittoria verrà
Quero buscar-te, oh Deus
Voglio cercarti, oh Dio
Sol da justiça és tu
Tu sei il Sole della giustizia
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Se piangerò di notte, il giorno arriverà
E a vitória virá para mim, oh
E la vittoria verrà per me, oh
Hmm, oh
Hmm, oh
Hoje eu acordei o Sol (hoje eu acordei o Sol)
Oggi ho svegliato il Sole (oggi ho svegliato il Sole)
Pela manhã eu te busquei
La mattina ti ho cercato
E à tarde, quando o Sol cair (e à tarde, quando o Sol cair)
E nel pomeriggio, quando il Sole cadrà (e nel pomeriggio, quando il Sole cadrà)
Ainda assim te exaltarei
Ancora ti esalterò
Hoje eu acordei o Sol
Oggi ho svegliato il Sole
Pela manhã, eu te busquei
La mattina, ti ho cercato
Foi lindo ouvir a tua voz
È stato bello sentire la tua voce
Dizendo: Filho, não te deixei
Dicendo: Figlio, non ti ho lasciato
Quero buscar-te, oh Deus
Voglio cercarti, oh Dio
Sol da justiça és tu
Tu sei il Sole della giustizia
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Se piangerò di notte, il giorno arriverà
E a vitória virá
E la vittoria verrà
Quero buscar-te, oh Deus
Voglio cercarti, oh Dio
Sol da justiça és tu
Tu sei il Sole della giustizia
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Se piangerò di notte, il giorno arriverà
E a vitória virá para mim, oh
E la vittoria verrà per me, oh
Sim, eu sei
Sì, lo so
Sim, eu creio
Sì, credo
Sim, eu creio, oh
Sì, credo, oh
O choro pode durar uma noite inteira
Il pianto può durare tutta la notte
Mas a alegria vem em meio à escuridão
Ma la gioia arriva in mezzo all'oscurità
O choro pode durar uma noite inteira
Il pianto può durare tutta la notte
Mas a alegria vem em meio à provação, oh
Ma la gioia arriva in mezzo alla prova, oh
O choro pode durar uma noite inteira
Il pianto può durare tutta la notte
Mas a alegria vem em meio à escuridão
Ma la gioia arriva in mezzo all'oscurità
O choro pode durar (uma noite inteira)
Il pianto può durare (tutta la notte)
Mas a alegria vem sim ela vem, uh
Ma la gioia arriva sì arriva, uh
Quero buscar-te, oh Deus
Voglio cercarti, oh Dio
Sol da justiça és tu
Tu sei il Sole della giustizia
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Se piangerò di notte, il giorno arriverà
E a vitória virá
E la vittoria verrà
Quero buscar-te, oh Deus
Voglio cercarti, oh Dio
Sol da justiça és tu
Tu sei il Sole della giustizia
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Se piangerò di notte, il giorno arriverà
Sim vai (e a vitória virá)
Sì arriverà (e la vittoria verrà)
Quero buscar-te (oh, Deus) quero sim
Voglio cercarti (oh, Dio) voglio sì
(Sol da justiça és tu) Sol da justiça ele é
(Tu sei il Sole della giustizia) Il Sole della giustizia lui è
Se à noite eu chorar, o dia vai chegar
Se piangerò di notte, il giorno arriverà
Minha vitória virá
La mia vittoria verrà
Para mim, uh, yeah
Per me, uh, yeah

Curiosités sur la chanson Sol da Justiça de Aline Barros

Quand la chanson “Sol da Justiça” a-t-elle été lancée par Aline Barros?
La chanson Sol da Justiça a été lancée en 2022, sur l’album “Minha Oração”.
Qui a composé la chanson “Sol da Justiça” de Aline Barros?
La chanson “Sol da Justiça” de Aline Barros a été composée par Dirley Silva, Marquinhos Gomes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Aline Barros

Autres artistes de Gospel