Ya No Siento Nada

Cristian Quirante Catalan

Paroles Traduction

Un nuevo amor, pasajero
Humo y alcohol, estoy por lo suelos
Un dulce error, no sé cuántos llevo
Soy un cabrón, conmigo el primero

Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)

Ya no siento nada

Dame la mano
Un cigarro y un beso envenenado
El espejo está volcado
He visto un reflejo, me acuerdo de sus labios
Bailando con extraños
Amor en un baño, no sé si estoy soñando
Quiero sentir algo
Aunque mientas, aunque todo sea falso (miénteme)

Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)

Ya no siento nada (ah)
Ya no siento nada

Un nuevo amor, pasajero
Humo y alcohol, estoy por lo suelos
Un dulce error, no sé cuántos llevo
Soy un cabrón, conmigo el primero

Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
Ponte un tiro pa mí

Ya no siento nada (ah)
Ya no siento nada

Un nuevo amor, pasajero
Un nouvel amour, éphémère
Humo y alcohol, estoy por lo suelos
Fumée et alcool, je suis à terre
Un dulce error, no sé cuántos llevo
Une douce erreur, je ne sais combien j'en ai fait
Soy un cabrón, conmigo el primero
Je suis un salaud, avec moi le premier
Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Prends un coup pour moi (je ne ressens plus rien)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Une autre mauvaise excuse pour fuir (je ne ressens plus rien)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
Un flash d'un voyage ensemble quelque part (je ne ressens plus rien)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
Je ne sais pas qui tu es, reste pour dormir (je ne ressens plus rien, je ne ressens plus rien)
Ya no siento nada
Je ne ressens plus rien
Dame la mano
Donne-moi la main
Un cigarro y un beso envenenado
Une cigarette et un baiser empoisonné
El espejo está volcado
Le miroir est renversé
He visto un reflejo, me acuerdo de sus labios
J'ai vu un reflet, je me souviens de ses lèvres
Bailando con extraños
Dansant avec des étrangers
Amor en un baño, no sé si estoy soñando
Amour dans une salle de bain, je ne sais pas si je rêve
Quiero sentir algo
Je veux ressentir quelque chose
Aunque mientas, aunque todo sea falso (miénteme)
Même si tu mens, même si tout est faux (mens-moi)
Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Prends un coup pour moi (je ne ressens plus rien)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Une autre mauvaise excuse pour fuir (je ne ressens plus rien)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
Un flash d'un voyage ensemble quelque part (je ne ressens plus rien)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
Je ne sais pas qui tu es, reste pour dormir (je ne ressens plus rien, je ne ressens plus rien)
Ya no siento nada (ah)
Je ne ressens plus rien (ah)
Ya no siento nada
Je ne ressens plus rien
Un nuevo amor, pasajero
Un nouvel amour, éphémère
Humo y alcohol, estoy por lo suelos
Fumée et alcool, je suis à terre
Un dulce error, no sé cuántos llevo
Une douce erreur, je ne sais combien j'en ai fait
Soy un cabrón, conmigo el primero
Je suis un salaud, avec moi le premier
Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Prends un coup pour moi (je ne ressens plus rien)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Une autre mauvaise excuse pour fuir (je ne ressens plus rien)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
Un flash d'un voyage ensemble quelque part (je ne ressens plus rien)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
Je ne sais pas qui tu es, reste pour dormir (je ne ressens plus rien, je ne ressens plus rien)
Ponte un tiro pa mí
Prends un coup pour moi
Ya no siento nada (ah)
Je ne ressens plus rien (ah)
Ya no siento nada
Je ne ressens plus rien
Un nuevo amor, pasajero
Um novo amor, passageiro
Humo y alcohol, estoy por lo suelos
Fumo e álcool, estou no chão
Un dulce error, no sé cuántos llevo
Um doce erro, não sei quantos cometi
Soy un cabrón, conmigo el primero
Sou um canalha, comigo mesmo em primeiro lugar
Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Dê um tiro para mim (já não sinto nada)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Outra desculpa ruim para fugir (já não sinto nada)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
Um flash de uma viagem juntos por aí (já não sinto nada)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
Não sei quem você é, fique para dormir (já não sinto nada, já não sinto nada)
Ya no siento nada
Já não sinto nada
Dame la mano
Dê-me a mão
Un cigarro y un beso envenenado
Um cigarro e um beijo envenenado
El espejo está volcado
O espelho está virado
He visto un reflejo, me acuerdo de sus labios
Vi um reflexo, lembro-me dos seus lábios
Bailando con extraños
Dançando com estranhos
Amor en un baño, no sé si estoy soñando
Amor num banheiro, não sei se estou sonhando
Quiero sentir algo
Quero sentir algo
Aunque mientas, aunque todo sea falso (miénteme)
Mesmo que mintas, mesmo que tudo seja falso (mente para mim)
Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Dê um tiro para mim (já não sinto nada)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Outra desculpa ruim para fugir (já não sinto nada)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
Um flash de uma viagem juntos por aí (já não sinto nada)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
Não sei quem você é, fique para dormir (já não sinto nada, já não sinto nada)
Ya no siento nada (ah)
Já não sinto nada (ah)
Ya no siento nada
Já não sinto nada
Un nuevo amor, pasajero
Um novo amor, passageiro
Humo y alcohol, estoy por lo suelos
Fumo e álcool, estou no chão
Un dulce error, no sé cuántos llevo
Um doce erro, não sei quantos cometi
Soy un cabrón, conmigo el primero
Sou um canalha, comigo mesmo em primeiro lugar
Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Dê um tiro para mim (já não sinto nada)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Outra desculpa ruim para fugir (já não sinto nada)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
Um flash de uma viagem juntos por aí (já não sinto nada)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
Não sei quem você é, fique para dormir (já não sinto nada, já não sinto nada)
Ponte un tiro pa mí
Dê um tiro para mim
Ya no siento nada (ah)
Já não sinto nada (ah)
Ya no siento nada
Já não sinto nada
Un nuevo amor, pasajero
A new love, fleeting
Humo y alcohol, estoy por lo suelos
Smoke and alcohol, I'm on the ground
Un dulce error, no sé cuántos llevo
A sweet mistake, I don't know how many I've made
Soy un cabrón, conmigo el primero
I'm a jerk, with myself first
Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Take a shot for me (I don't feel anything)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Another bad excuse to run away (I don't feel anything)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
A flash of a trip together somewhere (I don't feel anything)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
I don't know who you are, stay the night (I don't feel anything, I don't feel anything)
Ya no siento nada
I don't feel anything
Dame la mano
Give me your hand
Un cigarro y un beso envenenado
A cigarette and a poisoned kiss
El espejo está volcado
The mirror is overturned
He visto un reflejo, me acuerdo de sus labios
I've seen a reflection, I remember her lips
Bailando con extraños
Dancing with strangers
Amor en un baño, no sé si estoy soñando
Love in a bathroom, I don't know if I'm dreaming
Quiero sentir algo
I want to feel something
Aunque mientas, aunque todo sea falso (miénteme)
Even if you lie, even if everything is false (lie to me)
Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Take a shot for me (I don't feel anything)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Another bad excuse to run away (I don't feel anything)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
A flash of a trip together somewhere (I don't feel anything)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
I don't know who you are, stay the night (I don't feel anything, I don't feel anything)
Ya no siento nada (ah)
I don't feel anything (ah)
Ya no siento nada
I don't feel anything
Un nuevo amor, pasajero
A new love, fleeting
Humo y alcohol, estoy por lo suelos
Smoke and alcohol, I'm on the ground
Un dulce error, no sé cuántos llevo
A sweet mistake, I don't know how many I've made
Soy un cabrón, conmigo el primero
I'm a jerk, with myself first
Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Take a shot for me (I don't feel anything)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Another bad excuse to run away (I don't feel anything)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
A flash of a trip together somewhere (I don't feel anything)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
I don't know who you are, stay the night (I don't feel anything, I don't feel anything)
Ponte un tiro pa mí
Take a shot for me
Ya no siento nada (ah)
I don't feel anything (ah)
Ya no siento nada
I don't feel anything
Un nuevo amor, pasajero
Eine neue Liebe, vorübergehend
Humo y alcohol, estoy por lo suelos
Rauch und Alkohol, ich bin am Boden
Un dulce error, no sé cuántos llevo
Ein süßer Fehler, ich weiß nicht, wie viele ich gemacht habe
Soy un cabrón, conmigo el primero
Ich bin ein Arschloch, zuerst mit mir selbst
Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Nimm einen Schuss für mich (ich fühle nichts mehr)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Eine weitere schlechte Ausrede, um zu fliehen (ich fühle nichts mehr)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
Ein Blitz von einer gemeinsamen Reise irgendwohin (ich fühle nichts mehr)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
Ich weiß nicht, wer du bist, bleib zum Schlafen (ich fühle nichts mehr, ich fühle nichts mehr)
Ya no siento nada
Ich fühle nichts mehr
Dame la mano
Gib mir deine Hand
Un cigarro y un beso envenenado
Eine Zigarette und ein vergifteter Kuss
El espejo está volcado
Der Spiegel ist umgestürzt
He visto un reflejo, me acuerdo de sus labios
Ich habe ein Spiegelbild gesehen, ich erinnere mich an ihre Lippen
Bailando con extraños
Tanzen mit Fremden
Amor en un baño, no sé si estoy soñando
Liebe in einem Badezimmer, ich weiß nicht, ob ich träume
Quiero sentir algo
Ich möchte etwas fühlen
Aunque mientas, aunque todo sea falso (miénteme)
Auch wenn du lügst, auch wenn alles falsch ist (lüge mich an)
Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Nimm einen Schuss für mich (ich fühle nichts mehr)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Eine weitere schlechte Ausrede, um zu fliehen (ich fühle nichts mehr)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
Ein Blitz von einer gemeinsamen Reise irgendwohin (ich fühle nichts mehr)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
Ich weiß nicht, wer du bist, bleib zum Schlafen (ich fühle nichts mehr, ich fühle nichts mehr)
Ya no siento nada (ah)
Ich fühle nichts mehr (ah)
Ya no siento nada
Ich fühle nichts mehr
Un nuevo amor, pasajero
Eine neue Liebe, vorübergehend
Humo y alcohol, estoy por lo suelos
Rauch und Alkohol, ich bin am Boden
Un dulce error, no sé cuántos llevo
Ein süßer Fehler, ich weiß nicht, wie viele ich gemacht habe
Soy un cabrón, conmigo el primero
Ich bin ein Arschloch, zuerst mit mir selbst
Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Nimm einen Schuss für mich (ich fühle nichts mehr)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Eine weitere schlechte Ausrede, um zu fliehen (ich fühle nichts mehr)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
Ein Blitz von einer gemeinsamen Reise irgendwohin (ich fühle nichts mehr)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
Ich weiß nicht, wer du bist, bleib zum Schlafen (ich fühle nichts mehr, ich fühle nichts mehr)
Ponte un tiro pa mí
Nimm einen Schuss für mich
Ya no siento nada (ah)
Ich fühle nichts mehr (ah)
Ya no siento nada
Ich fühle nichts mehr
Un nuevo amor, pasajero
Un nuovo amore, passeggero
Humo y alcohol, estoy por lo suelos
Fumo e alcol, sono a terra
Un dulce error, no sé cuántos llevo
Un dolce errore, non so quanti ne ho fatti
Soy un cabrón, conmigo el primero
Sono un bastardo, con me stesso per primo
Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Fatti un tiro per me (non sento più nulla)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Un'altra scusa per scappare (non sento più nulla)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
Un flash di un viaggio insieme da qualche parte (non sento più nulla)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
Non so chi sei, resta a dormire (non sento più nulla, non sento più nulla)
Ya no siento nada
Non sento più nulla
Dame la mano
Dammi la mano
Un cigarro y un beso envenenado
Una sigaretta e un bacio avvelenato
El espejo está volcado
Lo specchio è capovolto
He visto un reflejo, me acuerdo de sus labios
Ho visto un riflesso, mi ricordo delle sue labbra
Bailando con extraños
Ballo con estranei
Amor en un baño, no sé si estoy soñando
Amore in un bagno, non so se sto sognando
Quiero sentir algo
Voglio sentire qualcosa
Aunque mientas, aunque todo sea falso (miénteme)
Anche se menti, anche se tutto è falso (mentimi)
Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Fatti un tiro per me (non sento più nulla)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Un'altra scusa per scappare (non sento più nulla)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
Un flash di un viaggio insieme da qualche parte (non sento più nulla)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
Non so chi sei, resta a dormire (non sento più nulla, non sento più nulla)
Ya no siento nada (ah)
Non sento più nulla (ah)
Ya no siento nada
Non sento più nulla
Un nuevo amor, pasajero
Un nuovo amore, passeggero
Humo y alcohol, estoy por lo suelos
Fumo e alcol, sono a terra
Un dulce error, no sé cuántos llevo
Un dolce errore, non so quanti ne ho fatti
Soy un cabrón, conmigo el primero
Sono un bastardo, con me stesso per primo
Ponte un tiro pa mí (ya no siento nada)
Fatti un tiro per me (non sento più nulla)
Otra mala excusa para huir (ya no siento nada)
Un'altra scusa per scappare (non sento più nulla)
Un flash de un viaje juntos por ahí (ya no siento nada)
Un flash di un viaggio insieme da qualche parte (non sento più nulla)
No sé quién eres, quédate a dormir (ya no siento nada, ya no siento nada)
Non so chi sei, resta a dormire (non sento più nulla, non sento più nulla)
Ponte un tiro pa mí
Fatti un tiro per me
Ya no siento nada (ah)
Non sento più nulla (ah)
Ya no siento nada
Non sento più nulla

Curiosités sur la chanson Ya No Siento Nada de Alizzz

Quand la chanson “Ya No Siento Nada” a-t-elle été lancée par Alizzz?
La chanson Ya No Siento Nada a été lancée en 2021, sur l’album “Tiene que haber algo más”.
Qui a composé la chanson “Ya No Siento Nada” de Alizzz?
La chanson “Ya No Siento Nada” de Alizzz a été composée par Cristian Quirante Catalan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alizzz

Autres artistes de Pop rock