Lost where we can't escape
Blind to our own decay
Lamenting when we can't let go
Until we heal, we die alone
We hope that it's not too late
I used to lie awake and sing this song
Fear is a hollow place a dark beyond
The coldest season that I've ever known
But it's over now
I've learned from my mistakes
Times have changed
And I have changed
It's hard to recognize the person that I was
But a wasted life is still worth saving
I was too scared to find
Forgiveness wouldn't come
But it's over now
I've learned from my mistakes
But it's over now
I've learned from my mistakes
Times have changed
Those were the darkest days, I never will return
This I confess so you may learn
Convey the truth, the pain
So you won't have to hurt
Please never second guess these words
Like a phoenix rising from the dust
I've come to lift you up
Like a new day dawning from above in turn
So you may you learn
A lesson from the things I've done
A fable of the silent son
And buried way below
We have our deep regrets
With waves of anger to respect
We face our demons with intentions to protect
Our future angels for what's next
Like a phoenix rising from the dust
I've come to lift you up
Like a new day dawning from above in turn
So you may you learn
A lesson from the things I've done
A fable of the silent son
A warning of the things to come
Foreshadowing the end for some
Who dare and lose it all
A fable of the silent son
A warning of the things to come
Forgive me for the things I've done
I could have lost it all
I used to lie awake and sing this song
Fear is a hollow place a dark beyond
The coldest season that I've ever known
But it's over now
I've learned from my mistakes
But it's over now
I've learned from my mistakes
Like a phoenix rising from the dust
I've come to lift you up
Like a new day dawning from above in turn
So you may you learn
A lesson from the things I've done
A fable of the silent son
A fable of the silent son
A fable of the silent son
Lost where we can't escape
Perdu où nous ne pouvons échapper
Blind to our own decay
Aveugle à notre propre décadence
Lamenting when we can't let go
Se lamentant quand nous ne pouvons pas lâcher prise
Until we heal, we die alone
Jusqu'à ce que nous guérissions, nous mourons seuls
We hope that it's not too late
Nous espérons qu'il n'est pas trop tard
I used to lie awake and sing this song
J'avais l'habitude de rester éveillé et de chanter cette chanson
Fear is a hollow place a dark beyond
La peur est un endroit creux, un sombre au-delà
The coldest season that I've ever known
La saison la plus froide que j'ai jamais connue
But it's over now
Mais c'est fini maintenant
I've learned from my mistakes
J'ai appris de mes erreurs
Times have changed
Les temps ont changé
And I have changed
Et j'ai changé
It's hard to recognize the person that I was
Il est difficile de reconnaître la personne que j'étais
But a wasted life is still worth saving
Mais une vie gâchée vaut toujours la peine d'être sauvée
I was too scared to find
J'avais trop peur de trouver
Forgiveness wouldn't come
Le pardon ne viendrait pas
But it's over now
Mais c'est fini maintenant
I've learned from my mistakes
J'ai appris de mes erreurs
But it's over now
Mais c'est fini maintenant
I've learned from my mistakes
J'ai appris de mes erreurs
Times have changed
Les temps ont changé
Those were the darkest days, I never will return
Ce furent les jours les plus sombres, je ne reviendrai jamais
This I confess so you may learn
C'est ce que j'avoue pour que vous puissiez apprendre
Convey the truth, the pain
Transmettez la vérité, la douleur
So you won't have to hurt
Pour que vous n'ayez pas à souffrir
Please never second guess these words
Ne remettez jamais en question ces mots
Like a phoenix rising from the dust
Comme un phénix qui renaît de la poussière
I've come to lift you up
Je suis venu pour te relever
Like a new day dawning from above in turn
Comme un nouveau jour qui se lève d'en haut à son tour
So you may you learn
Pour que tu puisses apprendre
A lesson from the things I've done
Une leçon des choses que j'ai faites
A fable of the silent son
Une fable du fils silencieux
And buried way below
Et enterré bien en dessous
We have our deep regrets
Nous avons nos profonds regrets
With waves of anger to respect
Avec des vagues de colère à respecter
We face our demons with intentions to protect
Nous affrontons nos démons avec l'intention de protéger
Our future angels for what's next
Nos futurs anges pour ce qui est à venir
Like a phoenix rising from the dust
Comme un phénix qui renaît de la poussière
I've come to lift you up
Je suis venu pour te relever
Like a new day dawning from above in turn
Comme un nouveau jour qui se lève d'en haut à son tour
So you may you learn
Pour que tu puisses apprendre
A lesson from the things I've done
Une leçon des choses que j'ai faites
A fable of the silent son
Une fable du fils silencieux
A warning of the things to come
Un avertissement des choses à venir
Foreshadowing the end for some
Présageant la fin pour certains
Who dare and lose it all
Qui osent et perdent tout
A fable of the silent son
Une fable du fils silencieux
A warning of the things to come
Un avertissement des choses à venir
Forgive me for the things I've done
Pardonnez-moi pour les choses que j'ai faites
I could have lost it all
J'aurais pu tout perdre
I used to lie awake and sing this song
J'avais l'habitude de rester éveillé et de chanter cette chanson
Fear is a hollow place a dark beyond
La peur est un endroit creux, un sombre au-delà
The coldest season that I've ever known
La saison la plus froide que j'ai jamais connue
But it's over now
Mais c'est fini maintenant
I've learned from my mistakes
J'ai appris de mes erreurs
But it's over now
Mais c'est fini maintenant
I've learned from my mistakes
J'ai appris de mes erreurs
Like a phoenix rising from the dust
Comme un phénix qui renaît de la poussière
I've come to lift you up
Je suis venu pour te relever
Like a new day dawning from above in turn
Comme un nouveau jour qui se lève d'en haut à son tour
So you may you learn
Pour que tu puisses apprendre
A lesson from the things I've done
Une leçon des choses que j'ai faites
A fable of the silent son
Une fable du fils silencieux
A fable of the silent son
Une fable du fils silencieux
A fable of the silent son
Une fable du fils silencieux
Lost where we can't escape
Perdidos onde não podemos escapar
Blind to our own decay
Cegos para a nossa própria decadência
Lamenting when we can't let go
Lamentando quando não conseguimos deixar ir
Until we heal, we die alone
Até nos curarmos, morremos sozinhos
We hope that it's not too late
Esperamos que não seja tarde demais
I used to lie awake and sing this song
Eu costumava ficar acordado e cantar essa música
Fear is a hollow place a dark beyond
O medo é um lugar vazio, um escuro além
The coldest season that I've ever known
A estação mais fria que já conheci
But it's over now
Mas acabou agora
I've learned from my mistakes
Eu aprendi com meus erros
Times have changed
Os tempos mudaram
And I have changed
E eu mudei
It's hard to recognize the person that I was
É difícil reconhecer a pessoa que eu era
But a wasted life is still worth saving
Mas uma vida desperdiçada ainda vale a pena salvar
I was too scared to find
Eu estava com muito medo de encontrar
Forgiveness wouldn't come
O perdão não viria
But it's over now
Mas acabou agora
I've learned from my mistakes
Eu aprendi com meus erros
But it's over now
Mas acabou agora
I've learned from my mistakes
Eu aprendi com meus erros
Times have changed
Os tempos mudaram
Those were the darkest days, I never will return
Aqueles foram os dias mais escuros, nunca vou retornar
This I confess so you may learn
Isso eu confesso para que você possa aprender
Convey the truth, the pain
Transmitir a verdade, a dor
So you won't have to hurt
Para que você não tenha que se machucar
Please never second guess these words
Por favor, nunca duvide dessas palavras
Like a phoenix rising from the dust
Como uma fênix ressurgindo da poeira
I've come to lift you up
Eu vim para te levantar
Like a new day dawning from above in turn
Como um novo dia amanhecendo de cima por sua vez
So you may you learn
Para que você possa aprender
A lesson from the things I've done
Uma lição das coisas que eu fiz
A fable of the silent son
Uma fábula do filho silencioso
And buried way below
E enterrado bem abaixo
We have our deep regrets
Temos nossos profundos arrependimentos
With waves of anger to respect
Com ondas de raiva para respeitar
We face our demons with intentions to protect
Enfrentamos nossos demônios com intenções de proteger
Our future angels for what's next
Nossos futuros anjos para o que vem a seguir
Like a phoenix rising from the dust
Como uma fênix ressurgindo da poeira
I've come to lift you up
Eu vim para te levantar
Like a new day dawning from above in turn
Como um novo dia amanhecendo de cima por sua vez
So you may you learn
Para que você possa aprender
A lesson from the things I've done
Uma lição das coisas que eu fiz
A fable of the silent son
Uma fábula do filho silencioso
A warning of the things to come
Um aviso das coisas que estão por vir
Foreshadowing the end for some
Prefigurando o fim para alguns
Who dare and lose it all
Que ousam e perdem tudo
A fable of the silent son
Uma fábula do filho silencioso
A warning of the things to come
Um aviso das coisas que estão por vir
Forgive me for the things I've done
Perdoe-me pelas coisas que eu fiz
I could have lost it all
Eu poderia ter perdido tudo
I used to lie awake and sing this song
Eu costumava ficar acordado e cantar essa música
Fear is a hollow place a dark beyond
O medo é um lugar vazio, um escuro além
The coldest season that I've ever known
A estação mais fria que já conheci
But it's over now
Mas acabou agora
I've learned from my mistakes
Eu aprendi com meus erros
But it's over now
Mas acabou agora
I've learned from my mistakes
Eu aprendi com meus erros
Like a phoenix rising from the dust
Como uma fênix ressurgindo da poeira
I've come to lift you up
Eu vim para te levantar
Like a new day dawning from above in turn
Como um novo dia amanhecendo de cima por sua vez
So you may you learn
Para que você possa aprender
A lesson from the things I've done
Uma lição das coisas que eu fiz
A fable of the silent son
Uma fábula do filho silencioso
A fable of the silent son
Uma fábula do filho silencioso
A fable of the silent son
Uma fábula do filho silencioso
Lost where we can't escape
Perdidos donde no podemos escapar
Blind to our own decay
Ciegos a nuestra propia decadencia
Lamenting when we can't let go
Lamentándonos cuando no podemos soltar
Until we heal, we die alone
Hasta que sanemos, morimos solos
We hope that it's not too late
Esperamos que no sea demasiado tarde
I used to lie awake and sing this song
Solía quedarme despierto y cantar esta canción
Fear is a hollow place a dark beyond
El miedo es un lugar vacío, un oscuro más allá
The coldest season that I've ever known
La estación más fría que he conocido
But it's over now
Pero ya terminó
I've learned from my mistakes
He aprendido de mis errores
Times have changed
Los tiempos han cambiado
And I have changed
Y yo he cambiado
It's hard to recognize the person that I was
Es difícil reconocer a la persona que era
But a wasted life is still worth saving
Pero una vida desperdiciada aún vale la pena salvar
I was too scared to find
Estaba demasiado asustado para encontrar
Forgiveness wouldn't come
El perdón no vendría
But it's over now
Pero ya terminó
I've learned from my mistakes
He aprendido de mis errores
But it's over now
Pero ya terminó
I've learned from my mistakes
He aprendido de mis errores
Times have changed
Los tiempos han cambiado
Those were the darkest days, I never will return
Esos fueron los días más oscuros, nunca volveré
This I confess so you may learn
Esto confieso para que puedas aprender
Convey the truth, the pain
Transmitir la verdad, el dolor
So you won't have to hurt
Para que no tengas que sufrir
Please never second guess these words
Por favor, nunca dudes de estas palabras
Like a phoenix rising from the dust
Como un fénix resurgiendo del polvo
I've come to lift you up
He venido a levantarte
Like a new day dawning from above in turn
Como un nuevo día amaneciendo desde arriba a su vez
So you may you learn
Para que puedas aprender
A lesson from the things I've done
Una lección de las cosas que he hecho
A fable of the silent son
Una fábula del hijo silencioso
And buried way below
Y enterrado muy abajo
We have our deep regrets
Tenemos nuestros profundos arrepentimientos
With waves of anger to respect
Con olas de ira para respetar
We face our demons with intentions to protect
Enfrentamos a nuestros demonios con intenciones de proteger
Our future angels for what's next
A nuestros futuros ángeles para lo que sigue
Like a phoenix rising from the dust
Como un fénix resurgiendo del polvo
I've come to lift you up
He venido a levantarte
Like a new day dawning from above in turn
Como un nuevo día amaneciendo desde arriba a su vez
So you may you learn
Para que puedas aprender
A lesson from the things I've done
Una lección de las cosas que he hecho
A fable of the silent son
Una fábula del hijo silencioso
A warning of the things to come
Una advertencia de las cosas por venir
Foreshadowing the end for some
Presagiando el final para algunos
Who dare and lose it all
Quienes se atreven y lo pierden todo
A fable of the silent son
Una fábula del hijo silencioso
A warning of the things to come
Una advertencia de las cosas por venir
Forgive me for the things I've done
Perdóname por las cosas que he hecho
I could have lost it all
Podría haberlo perdido todo
I used to lie awake and sing this song
Solía quedarme despierto y cantar esta canción
Fear is a hollow place a dark beyond
El miedo es un lugar vacío, un oscuro más allá
The coldest season that I've ever known
La estación más fría que he conocido
But it's over now
Pero ya terminó
I've learned from my mistakes
He aprendido de mis errores
But it's over now
Pero ya terminó
I've learned from my mistakes
He aprendido de mis errores
Like a phoenix rising from the dust
Como un fénix resurgiendo del polvo
I've come to lift you up
He venido a levantarte
Like a new day dawning from above in turn
Como un nuevo día amaneciendo desde arriba a su vez
So you may you learn
Para que puedas aprender
A lesson from the things I've done
Una lección de las cosas que he hecho
A fable of the silent son
Una fábula del hijo silencioso
A fable of the silent son
Una fábula del hijo silencioso
A fable of the silent son
Una fábula del hijo silencioso
Lost where we can't escape
Verloren, wo wir nicht entkommen können
Blind to our own decay
Blind für unseren eigenen Verfall
Lamenting when we can't let go
Klagend, wenn wir nicht loslassen können
Until we heal, we die alone
Bis wir heilen, sterben wir allein
We hope that it's not too late
Wir hoffen, dass es nicht zu spät ist
I used to lie awake and sing this song
Ich pflegte wach zu liegen und dieses Lied zu singen
Fear is a hollow place a dark beyond
Angst ist ein hohler Ort, ein dunkles Jenseits
The coldest season that I've ever known
Die kälteste Jahreszeit, die ich je erlebt habe
But it's over now
Aber jetzt ist es vorbei
I've learned from my mistakes
Ich habe aus meinen Fehlern gelernt
Times have changed
Die Zeiten haben sich geändert
And I have changed
Und ich habe mich verändert
It's hard to recognize the person that I was
Es ist schwer, die Person zu erkennen, die ich war
But a wasted life is still worth saving
Aber ein verschwendetes Leben ist immer noch rettenswert
I was too scared to find
Ich hatte zu viel Angst zu finden
Forgiveness wouldn't come
Dass Vergebung nicht kommen würde
But it's over now
Aber jetzt ist es vorbei
I've learned from my mistakes
Ich habe aus meinen Fehlern gelernt
But it's over now
Aber jetzt ist es vorbei
I've learned from my mistakes
Ich habe aus meinen Fehlern gelernt
Times have changed
Die Zeiten haben sich geändert
Those were the darkest days, I never will return
Das waren die dunkelsten Tage, ich werde nie zurückkehren
This I confess so you may learn
Das gestehe ich, damit du lernen kannst
Convey the truth, the pain
Vermittle die Wahrheit, den Schmerz
So you won't have to hurt
Damit du nicht leiden musst
Please never second guess these words
Bitte zweifle nie an diesen Worten
Like a phoenix rising from the dust
Wie ein Phönix, der aus dem Staub aufersteht
I've come to lift you up
Ich bin gekommen, um dich zu erheben
Like a new day dawning from above in turn
Wie ein neuer Tag, der von oben heranbricht
So you may you learn
Damit du lernen kannst
A lesson from the things I've done
Eine Lektion aus den Dingen, die ich getan habe
A fable of the silent son
Ein Märchen vom stillen Sohn
And buried way below
Und tief unten begraben
We have our deep regrets
Haben wir unsere tiefen Bedauern
With waves of anger to respect
Mit Wellen der Wut zu respektieren
We face our demons with intentions to protect
Wir stellen uns unseren Dämonen mit der Absicht zu schützen
Our future angels for what's next
Unsere zukünftigen Engel für das, was als nächstes kommt
Like a phoenix rising from the dust
Wie ein Phönix, der aus dem Staub aufersteht
I've come to lift you up
Ich bin gekommen, um dich zu erheben
Like a new day dawning from above in turn
Wie ein neuer Tag, der von oben heranbricht
So you may you learn
Damit du lernen kannst
A lesson from the things I've done
Eine Lektion aus den Dingen, die ich getan habe
A fable of the silent son
Ein Märchen vom stillen Sohn
A warning of the things to come
Eine Warnung vor den Dingen, die kommen werden
Foreshadowing the end for some
Ein Vorbote des Endes für einige
Who dare and lose it all
Die es wagen und alles verlieren
A fable of the silent son
Ein Märchen vom stillen Sohn
A warning of the things to come
Eine Warnung vor den Dingen, die kommen werden
Forgive me for the things I've done
Vergib mir für die Dinge, die ich getan habe
I could have lost it all
Ich hätte alles verlieren können
I used to lie awake and sing this song
Ich pflegte wach zu liegen und dieses Lied zu singen
Fear is a hollow place a dark beyond
Angst ist ein hohler Ort, ein dunkles Jenseits
The coldest season that I've ever known
Die kälteste Jahreszeit, die ich je erlebt habe
But it's over now
Aber jetzt ist es vorbei
I've learned from my mistakes
Ich habe aus meinen Fehlern gelernt
But it's over now
Aber jetzt ist es vorbei
I've learned from my mistakes
Ich habe aus meinen Fehlern gelernt
Like a phoenix rising from the dust
Wie ein Phönix, der aus dem Staub aufersteht
I've come to lift you up
Ich bin gekommen, um dich zu erheben
Like a new day dawning from above in turn
Wie ein neuer Tag, der von oben heranbricht
So you may you learn
Damit du lernen kannst
A lesson from the things I've done
Eine Lektion aus den Dingen, die ich getan habe
A fable of the silent son
Ein Märchen vom stillen Sohn
A fable of the silent son
Ein Märchen vom stillen Sohn
A fable of the silent son
Ein Märchen vom stillen Sohn
Lost where we can't escape
Persi dove non possiamo sfuggire
Blind to our own decay
Ciechi al nostro stesso decadimento
Lamenting when we can't let go
Lamentandoci quando non possiamo lasciare andare
Until we heal, we die alone
Fino a quando non guariremo, moriremo soli
We hope that it's not too late
Speriamo che non sia troppo tardi
I used to lie awake and sing this song
Ero solito stare sveglio e cantare questa canzone
Fear is a hollow place a dark beyond
La paura è un luogo vuoto, un oscuro oltre
The coldest season that I've ever known
La stagione più fredda che abbia mai conosciuto
But it's over now
Ma è finita ora
I've learned from my mistakes
Ho imparato dai miei errori
Times have changed
I tempi sono cambiati
And I have changed
E io sono cambiato
It's hard to recognize the person that I was
È difficile riconoscere la persona che ero
But a wasted life is still worth saving
Ma una vita sprecata vale ancora la pena di salvare
I was too scared to find
Ero troppo spaventato per trovare
Forgiveness wouldn't come
Il perdono non sarebbe arrivato
But it's over now
Ma è finita ora
I've learned from my mistakes
Ho imparato dai miei errori
But it's over now
Ma è finita ora
I've learned from my mistakes
Ho imparato dai miei errori
Times have changed
I tempi sono cambiati
Those were the darkest days, I never will return
Quelli erano i giorni più bui, non tornerò mai
This I confess so you may learn
Lo confesso così potrai imparare
Convey the truth, the pain
Trasmetti la verità, il dolore
So you won't have to hurt
Così non dovrai soffrire
Please never second guess these words
Per favore non mettere mai in dubbio queste parole
Like a phoenix rising from the dust
Come una fenice che risorge dalla polvere
I've come to lift you up
Sono venuto per sollevarti
Like a new day dawning from above in turn
Come un nuovo giorno che sorge dall'alto a turno
So you may you learn
Così potrai imparare
A lesson from the things I've done
Una lezione dalle cose che ho fatto
A fable of the silent son
Una favola del figlio silenzioso
And buried way below
E sepolto molto in basso
We have our deep regrets
Abbiamo i nostri profondi rimpianti
With waves of anger to respect
Con onde di rabbia da rispettare
We face our demons with intentions to protect
Affrontiamo i nostri demoni con l'intenzione di proteggere
Our future angels for what's next
I nostri futuri angeli per quello che verrà
Like a phoenix rising from the dust
Come una fenice che risorge dalla polvere
I've come to lift you up
Sono venuto per sollevarti
Like a new day dawning from above in turn
Come un nuovo giorno che sorge dall'alto a turno
So you may you learn
Così potrai imparare
A lesson from the things I've done
Una lezione dalle cose che ho fatto
A fable of the silent son
Una favola del figlio silenzioso
A warning of the things to come
Un avvertimento delle cose a venire
Foreshadowing the end for some
Presagendo la fine per alcuni
Who dare and lose it all
Che osano e perdono tutto
A fable of the silent son
Una favola del figlio silenzioso
A warning of the things to come
Un avvertimento delle cose a venire
Forgive me for the things I've done
Perdonami per le cose che ho fatto
I could have lost it all
Avrei potuto perdere tutto
I used to lie awake and sing this song
Ero solito stare sveglio e cantare questa canzone
Fear is a hollow place a dark beyond
La paura è un luogo vuoto, un oscuro oltre
The coldest season that I've ever known
La stagione più fredda che abbia mai conosciuto
But it's over now
Ma è finita ora
I've learned from my mistakes
Ho imparato dai miei errori
But it's over now
Ma è finita ora
I've learned from my mistakes
Ho imparato dai miei errori
Like a phoenix rising from the dust
Come una fenice che risorge dalla polvere
I've come to lift you up
Sono venuto per sollevarti
Like a new day dawning from above in turn
Come un nuovo giorno che sorge dall'alto a turno
So you may you learn
Così potrai imparare
A lesson from the things I've done
Una lezione dalle cose che ho fatto
A fable of the silent son
Una favola del figlio silenzioso
A fable of the silent son
Una favola del figlio silenzioso
A fable of the silent son
Una favola del figlio silenzioso