LENTITO

Alvaro Diaz, Hector Ruiz Morales, Hector Caleb Lopez, Ismael Ortiz Bayron, Julian Bernal, Luis Daniel Miranda, Manuel Enrique Lara Colmenares, Roberto Rafael Rivera Elias

Paroles Traduction

Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito
(Se acabó, se acabó, vamo' a montarla así)
(Poh-poh)

Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito
Má' lentito (poh-poh-poh-poh)

Mami, tú no tiene' ningún red flag
Siempre voy pa' encima aunque llegue con jetlag
Yo te visto de Balenci' con el Vermouth
Tú ere' cara como to' lo' case de Mack
¿Escribe' mucha bellaquera? Vamo' a ver si es verda'
Hacemo' una tre' X en el X6 o en el Tesla (buah)
Bien duro hasta que se exploten los airbag (buah)
(?) Upside down como Vecna, Vecna

To'a esta' bellaquera' son pa' ti
Quiero darte y grabarte en POV
Así, así, así, así
Ah, escuchando MOTOMAMI
Me vuelo en esta Ducati diciendo "Papi, dame"

Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito (diciendo "Papi, dame")
Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' len-

Loca, ¿en serio me vas a pichar? (Calle, calle, calle, calle)
Aquí está el baby que te gusta (calle, calle, calle, calle)
Y me preguntó por ti, je (calle, calle, calle, calle)
Estuviste toda la semana hablándome de él (calle, calle, calle, calle)
¿Y en serio te vas a quedar? ¿Te vas a quedar? (Poh-poh-poh-poh)

Yo me iba a quedar, vi que estaba' por ahí, ah
Mami, tírate el PIN
Que de una te wifeo como A$AP a Ri
Que la foto' en la boda las tome Nadia Ali
Luna de miel en el baño, ni me quito las Rick
Dice que es vegetariana pero sigue bien thick
Yo no sé cómo diablo se mete en los skins
Mami, estás en tu peak
Dale pégate así, dale pégate así

Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Má' lentito, má' lentito
(¿Dónde están los que quieren bellaqueo?)

'Tito, 'tito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
'Tito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito, má' len- (poh-poh-poh-poh)

Nah, ¿qué vo'a hacer?
Tu amiga te choteó, ¿qué va' a hacer?
Lleva' tiempo guarda', déjate ver
Se junta con las nena' y abusan de poder
Cuando tú sube' una foto se rompe el internet
Salió a portarse mal por si le da con volver
Tiene un gato en Fifty Eight cuando salga de Club E
Pero qué puede pichar, si se lo quiero poner (jeje)
Y que me lo pida

Má' lentito, no me quito
Si está' soltera te felicito
Ese culo lo quiero desde chamaquito
Dale, pegadito, dale, má' lentito
Dale, má' lentito, dale, má' lentito
Dale, má' lentito, dale, má' lentito
Ese culo lo quiero desde chamaquito
Dale, pegadito, dale, má' lentito

Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito
Má' lentito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)

Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
(Se acabó, se acabó, vamo' a montarla así)
(C'est fini, c'est fini, allons-y comme ça)
(Poh-poh)
(Poh-poh)
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Plus lentement, plus lentement (poh-poh-poh-poh)
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Plus lentement (poh-poh-poh-poh)
Mami, tú no tiene' ningún red flag
Maman, tu n'as aucun drapeau rouge
Siempre voy pa' encima aunque llegue con jetlag
Je vais toujours de l'avant même si j'arrive avec un décalage horaire
Yo te visto de Balenci' con el Vermouth
Je t'habille en Balenci' avec du Vermouth
Tú ere' cara como to' lo' case de Mack
Tu es chère comme tous les cas de Mack
¿Escribe' mucha bellaquera? Vamo' a ver si es verda'
Tu écris beaucoup de bêtises ? Voyons si c'est vrai
Hacemo' una tre' X en el X6 o en el Tesla (buah)
On fait un trois X dans le X6 ou dans la Tesla (buah)
Bien duro hasta que se exploten los airbag (buah)
Très fort jusqu'à ce que les airbags explosent (buah)
(?) Upside down como Vecna, Vecna
(?) À l'envers comme Vecna, Vecna
To'a esta' bellaquera' son pa' ti
Toutes ces bêtises sont pour toi
Quiero darte y grabarte en POV
Je veux te donner et te filmer en POV
Así, así, así, así
Comme ça, comme ça, comme ça, comme ça
Ah, escuchando MOTOMAMI
Ah, en écoutant MOTOMAMI
Me vuelo en esta Ducati diciendo "Papi, dame"
Je m'envole sur cette Ducati en disant "Papa, donne-moi"
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito (diciendo "Papi, dame")
Plus lentement, plus lentement (en disant "Papa, donne-moi")
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' len-
Plus lentement, plus len-
Loca, ¿en serio me vas a pichar? (Calle, calle, calle, calle)
Folle, tu vas vraiment me laisser tomber ? (Rue, rue, rue, rue)
Aquí está el baby que te gusta (calle, calle, calle, calle)
Voici le bébé que tu aimes (rue, rue, rue, rue)
Y me preguntó por ti, je (calle, calle, calle, calle)
Et il m'a demandé de toi, hein (rue, rue, rue, rue)
Estuviste toda la semana hablándome de él (calle, calle, calle, calle)
Tu as passé toute la semaine à me parler de lui (rue, rue, rue, rue)
¿Y en serio te vas a quedar? ¿Te vas a quedar? (Poh-poh-poh-poh)
Et tu vas vraiment rester ? Tu vas rester ? (Poh-poh-poh-poh)
Yo me iba a quedar, vi que estaba' por ahí, ah
J'allais rester, j'ai vu que tu étais là, ah
Mami, tírate el PIN
Maman, donne-moi ton PIN
Que de una te wifeo como A$AP a Ri
Je vais t'épouser comme A$AP a épousé Ri
Que la foto' en la boda las tome Nadia Ali
Que les photos du mariage soient prises par Nadia Ali
Luna de miel en el baño, ni me quito las Rick
Lune de miel dans la salle de bain, je ne retire même pas mes Rick
Dice que es vegetariana pero sigue bien thick
Elle dit qu'elle est végétarienne mais elle reste bien épaisse
Yo no sé cómo diablo se mete en los skins
Je ne sais pas comment diable elle rentre dans les skins
Mami, estás en tu peak
Maman, tu es à ton apogée
Dale pégate así, dale pégate así
Allez, colle-toi comme ça, colle-toi comme ça
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Plus lentement, plus lentement (allez, colle-toi comme ça, colle-toi comme ça)
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Plus lentement, plus lentement (allez, colle-toi comme ça, colle-toi comme ça)
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Plus lentement, plus lentement (allez, colle-toi comme ça, colle-toi comme ça)
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
(¿Dónde están los que quieren bellaqueo?)
(Où sont ceux qui veulent de la luxure ?)
'Tito, 'tito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
'Tito, 'tito, plus lentement (poh-poh-poh-poh)
'Tito, má' lentito
'Tito, plus lentement
Má' lentito, má' lentito, má' len- (poh-poh-poh-poh)
Plus lentement, plus lentement, plus len- (poh-poh-poh-poh)
Nah, ¿qué vo'a hacer?
Nah, qu'est-ce que je vais faire ?
Tu amiga te choteó, ¿qué va' a hacer?
Ton amie t'a laissé tomber, qu'est-ce que tu vas faire ?
Lleva' tiempo guarda', déjate ver
Tu es cachée depuis longtemps, montre-toi
Se junta con las nena' y abusan de poder
Elle se réunit avec les filles et abuse de son pouvoir
Cuando tú sube' una foto se rompe el internet
Quand tu postes une photo, l'internet explose
Salió a portarse mal por si le da con volver
Elle est sortie pour se comporter mal au cas où elle reviendrait
Tiene un gato en Fifty Eight cuando salga de Club E
Elle a un chat à Fifty Eight quand elle sort du Club E
Pero qué puede pichar, si se lo quiero poner (jeje)
Mais qu'est-ce qu'elle peut refuser, si je veux lui donner (hehe)
Y que me lo pida
Et qu'elle me le demande
Má' lentito, no me quito
Plus lentement, je ne pars pas
Si está' soltera te felicito
Si tu es célibataire, je te félicite
Ese culo lo quiero desde chamaquito
Je veux ce cul depuis que je suis gamin
Dale, pegadito, dale, má' lentito
Allez, collé, allez, plus lentement
Dale, má' lentito, dale, má' lentito
Allez, plus lentement, allez, plus lentement
Dale, má' lentito, dale, má' lentito
Allez, plus lentement, allez, plus lentement
Ese culo lo quiero desde chamaquito
Je veux ce cul depuis que je suis gamin
Dale, pegadito, dale, má' lentito
Allez, collé, allez, plus lentement
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito
Plus lentement, plus lentement
Má' lentito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Plus lentement, plus lentement (poh-poh-poh-poh)
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
(Se acabó, se acabó, vamo' a montarla así)
(Acabou, acabou, vamos montá-la assim)
(Poh-poh)
(Poh-poh)
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Mais devagar, mais devagar (poh-poh-poh-poh)
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Mais devagar (poh-poh-poh-poh)
Mami, tú no tiene' ningún red flag
Mamãe, você não tem nenhum sinal vermelho
Siempre voy pa' encima aunque llegue con jetlag
Sempre vou para cima mesmo chegando com jetlag
Yo te visto de Balenci' con el Vermouth
Eu te visto de Balenci' com o Vermouth
Tú ere' cara como to' lo' case de Mack
Você é cara como todos os casos de Mack
¿Escribe' mucha bellaquera? Vamo' a ver si es verda'
Você escreve muita safadeza? Vamos ver se é verdade
Hacemo' una tre' X en el X6 o en el Tesla (buah)
Fazemos um três X no X6 ou no Tesla (buah)
Bien duro hasta que se exploten los airbag (buah)
Bem duro até que os airbags explodam (buah)
(?) Upside down como Vecna, Vecna
(?) De cabeça para baixo como Vecna, Vecna
To'a esta' bellaquera' son pa' ti
Todas essas safadezas são para você
Quiero darte y grabarte en POV
Quero te dar e te gravar em POV
Así, así, así, así
Assim, assim, assim, assim
Ah, escuchando MOTOMAMI
Ah, ouvindo MOTOMAMI
Me vuelo en esta Ducati diciendo "Papi, dame"
Me despeço nesta Ducati dizendo "Papi, me dê"
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito (diciendo "Papi, dame")
Mais devagar, mais devagar (dizendo "Papi, me dê")
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' len-
Mais devagar, mais deva-
Loca, ¿en serio me vas a pichar? (Calle, calle, calle, calle)
Louca, você realmente vai me ignorar? (Rua, rua, rua, rua)
Aquí está el baby que te gusta (calle, calle, calle, calle)
Aqui está o baby que você gosta (rua, rua, rua, rua)
Y me preguntó por ti, je (calle, calle, calle, calle)
E ele perguntou por você, je (rua, rua, rua, rua)
Estuviste toda la semana hablándome de él (calle, calle, calle, calle)
Você passou a semana toda falando dele para mim (rua, rua, rua, rua)
¿Y en serio te vas a quedar? ¿Te vas a quedar? (Poh-poh-poh-poh)
E você realmente vai ficar? Você vai ficar? (Poh-poh-poh-poh)
Yo me iba a quedar, vi que estaba' por ahí, ah
Eu ia ficar, vi que você estava por aí, ah
Mami, tírate el PIN
Mamãe, me passe o PIN
Que de una te wifeo como A$AP a Ri
Que de uma vez te faço minha esposa como A$AP a Ri
Que la foto' en la boda las tome Nadia Ali
Que as fotos do casamento sejam tiradas por Nadia Ali
Luna de miel en el baño, ni me quito las Rick
Lua de mel no banheiro, nem tiro as Rick
Dice que es vegetariana pero sigue bien thick
Diz que é vegetariana mas continua bem grossa
Yo no sé cómo diablo se mete en los skins
Não sei como diabos ela entra nos skins
Mami, estás en tu peak
Mamãe, você está no seu auge
Dale pégate así, dale pégate así
Vem, chega mais perto assim, vem, chega mais perto assim
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Mais devagar, mais devagar (vem, chega mais perto assim, vem, chega mais perto assim)
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Mais devagar, mais devagar (vem, chega mais perto assim, vem, chega mais perto assim)
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Mais devagar, mais devagar (vem, chega mais perto assim, vem, chega mais perto assim)
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
(¿Dónde están los que quieren bellaqueo?)
(Onde estão os que querem safadeza?)
'Tito, 'tito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
'Tito, 'tito, mais devagar (poh-poh-poh-poh)
'Tito, má' lentito
'Tito, mais devagar
Má' lentito, má' lentito, má' len- (poh-poh-poh-poh)
Mais devagar, mais devagar, mais deva- (poh-poh-poh-poh)
Nah, ¿qué vo'a hacer?
Nah, o que vou fazer?
Tu amiga te choteó, ¿qué va' a hacer?
Sua amiga te ignorou, o que você vai fazer?
Lleva' tiempo guarda', déjate ver
Você está guardada há tempos, se mostre
Se junta con las nena' y abusan de poder
Ela se junta com as meninas e abusam do poder
Cuando tú sube' una foto se rompe el internet
Quando você posta uma foto, a internet quebra
Salió a portarse mal por si le da con volver
Ela saiu para se comportar mal caso ele queira voltar
Tiene un gato en Fifty Eight cuando salga de Club E
Ela tem um gato na Fifty Eight quando sai do Club E
Pero qué puede pichar, si se lo quiero poner (jeje)
Mas o que ela pode ignorar, se eu quero colocar (hehe)
Y que me lo pida
E que ela me peça
Má' lentito, no me quito
Mais devagar, não me tiro
Si está' soltera te felicito
Se você está solteira, te parabenizo
Ese culo lo quiero desde chamaquito
Quero essa bunda desde pequeno
Dale, pegadito, dale, má' lentito
Vem, bem coladinho, vem, mais devagar
Dale, má' lentito, dale, má' lentito
Vem, mais devagar, vem, mais devagar
Dale, má' lentito, dale, má' lentito
Vem, mais devagar, vem, mais devagar
Ese culo lo quiero desde chamaquito
Quero essa bunda desde pequeno
Dale, pegadito, dale, má' lentito
Vem, bem coladinho, vem, mais devagar
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito
Mais devagar, mais devagar
Má' lentito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Mais devagar, mais devagar (poh-poh-poh-poh)
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
(Se acabó, se acabó, vamo' a montarla así)
(It's over, it's over, let's set it up like this)
(Poh-poh)
(Poh-poh)
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Slower, slower (poh-poh-poh-poh)
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Slower (poh-poh-poh-poh)
Mami, tú no tiene' ningún red flag
Baby, you don't have any red flags
Siempre voy pa' encima aunque llegue con jetlag
I always go for it even if I arrive with jetlag
Yo te visto de Balenci' con el Vermouth
I dress you in Balenci' with Vermouth
Tú ere' cara como to' lo' case de Mack
You're expensive like all Mack's cases
¿Escribe' mucha bellaquera? Vamo' a ver si es verda'
Do you write a lot of naughtiness? Let's see if it's true
Hacemo' una tre' X en el X6 o en el Tesla (buah)
We make a three X in the X6 or in the Tesla (buah)
Bien duro hasta que se exploten los airbag (buah)
Hard until the airbags explode (buah)
(?) Upside down como Vecna, Vecna
(?) Upside down like Vecna, Vecna
To'a esta' bellaquera' son pa' ti
All these naughtiness are for you
Quiero darte y grabarte en POV
I want to give you and record you in POV
Así, así, así, así
Like this, like this, like this, like this
Ah, escuchando MOTOMAMI
Ah, listening to MOTOMAMI
Me vuelo en esta Ducati diciendo "Papi, dame"
I fly on this Ducati saying "Daddy, give me"
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito (diciendo "Papi, dame")
Slower, slower (saying "Daddy, give me")
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' len-
Slower, slower
Loca, ¿en serio me vas a pichar? (Calle, calle, calle, calle)
Crazy, are you really going to ditch me? (Street, street, street, street)
Aquí está el baby que te gusta (calle, calle, calle, calle)
Here is the baby you like (street, street, street, street)
Y me preguntó por ti, je (calle, calle, calle, calle)
And he asked me about you, heh (street, street, street, street)
Estuviste toda la semana hablándome de él (calle, calle, calle, calle)
You spent all week talking to me about him (street, street, street, street)
¿Y en serio te vas a quedar? ¿Te vas a quedar? (Poh-poh-poh-poh)
And are you really going to stay? Are you going to stay? (Poh-poh-poh-poh)
Yo me iba a quedar, vi que estaba' por ahí, ah
I was going to stay, I saw you were around, ah
Mami, tírate el PIN
Baby, drop the PIN
Que de una te wifeo como A$AP a Ri
I'll wife you up like A$AP to Ri
Que la foto' en la boda las tome Nadia Ali
Let the wedding photos be taken by Nadia Ali
Luna de miel en el baño, ni me quito las Rick
Honeymoon in the bathroom, I don't even take off the Rick
Dice que es vegetariana pero sigue bien thick
She says she's vegetarian but still thick
Yo no sé cómo diablo se mete en los skins
I don't know how the hell she gets into the skins
Mami, estás en tu peak
Baby, you're at your peak
Dale pégate así, dale pégate así
Come on, stick like this, come on, stick like this
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Slower, slower (come on, stick like this, come on, stick like this)
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Slower, slower (come on, stick like this, come on, stick like this)
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Slower, slower (come on, stick like this, come on, stick like this)
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
(¿Dónde están los que quieren bellaqueo?)
(Where are those who want naughtiness?)
'Tito, 'tito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
'Tito, 'tito, slower (poh-poh-poh-poh)
'Tito, má' lentito
'Tito, slower
Má' lentito, má' lentito, má' len- (poh-poh-poh-poh)
Slower, slower, slower (poh-poh-poh-poh)
Nah, ¿qué vo'a hacer?
Nah, what am I going to do?
Tu amiga te choteó, ¿qué va' a hacer?
Your friend ditched you, what are you going to do?
Lleva' tiempo guarda', déjate ver
You've been hiding for a while, let yourself be seen
Se junta con las nena' y abusan de poder
She hangs out with the girls and they abuse power
Cuando tú sube' una foto se rompe el internet
When you upload a photo the internet breaks
Salió a portarse mal por si le da con volver
She went out to misbehave in case she wants to come back
Tiene un gato en Fifty Eight cuando salga de Club E
She has a cat in Fifty Eight when she leaves Club E
Pero qué puede pichar, si se lo quiero poner (jeje)
But what can she ditch, if I want to put it on her (hehe)
Y que me lo pida
And that she asks me for it
Má' lentito, no me quito
Slower, I don't take off
Si está' soltera te felicito
If you're single I congratulate you
Ese culo lo quiero desde chamaquito
I've wanted that ass since I was a kid
Dale, pegadito, dale, má' lentito
Come on, close, come on, slower
Dale, má' lentito, dale, má' lentito
Come on, slower, come on, slower
Dale, má' lentito, dale, má' lentito
Come on, slower, come on, slower
Ese culo lo quiero desde chamaquito
I've wanted that ass since I was a kid
Dale, pegadito, dale, má' lentito
Come on, close, come on, slower
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito
Slower, slower
Má' lentito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Slower, slower (poh-poh-poh-poh)
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
(Se acabó, se acabó, vamo' a montarla así)
(Es ist vorbei, es ist vorbei, lass uns es so aufziehen)
(Poh-poh)
(Poh-poh)
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Langsamer, langsamer (poh-poh-poh-poh)
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Langsamer (poh-poh-poh-poh)
Mami, tú no tiene' ningún red flag
Baby, du hast keine roten Flaggen
Siempre voy pa' encima aunque llegue con jetlag
Ich gehe immer nach oben, auch wenn ich mit Jetlag ankomme
Yo te visto de Balenci' con el Vermouth
Ich kleide dich in Balenci' mit dem Vermouth
Tú ere' cara como to' lo' case de Mack
Du bist teuer wie alle Mack-Fälle
¿Escribe' mucha bellaquera? Vamo' a ver si es verda'
Schreibst du viel Unfug? Lass uns sehen, ob es wahr ist
Hacemo' una tre' X en el X6 o en el Tesla (buah)
Wir machen ein Dreifach-X im X6 oder im Tesla (buah)
Bien duro hasta que se exploten los airbag (buah)
Ganz hart, bis die Airbags platzen (buah)
(?) Upside down como Vecna, Vecna
(?) Upside down wie Vecna, Vecna
To'a esta' bellaquera' son pa' ti
All diese Unfug sind für dich
Quiero darte y grabarte en POV
Ich will dich geben und dich in POV aufnehmen
Así, así, así, así
So, so, so, so
Ah, escuchando MOTOMAMI
Ah, höre MOTOMAMI
Me vuelo en esta Ducati diciendo "Papi, dame"
Ich fliege auf dieser Ducati und sage „Papi, gib mir“
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito (diciendo "Papi, dame")
Langsamer, langsamer (sagend „Papi, gib mir“)
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' len-
Langsamer, langsamer
Loca, ¿en serio me vas a pichar? (Calle, calle, calle, calle)
Verrückt, wirst du mich wirklich abblitzen lassen? (Straße, Straße, Straße, Straße)
Aquí está el baby que te gusta (calle, calle, calle, calle)
Hier ist das Baby, das dir gefällt (Straße, Straße, Straße, Straße)
Y me preguntó por ti, je (calle, calle, calle, calle)
Und er fragte nach dir, je (Straße, Straße, Straße, Straße)
Estuviste toda la semana hablándome de él (calle, calle, calle, calle)
Du hast die ganze Woche über ihn gesprochen (Straße, Straße, Straße, Straße)
¿Y en serio te vas a quedar? ¿Te vas a quedar? (Poh-poh-poh-poh)
Und wirst du wirklich bleiben? Wirst du bleiben? (Poh-poh-poh-poh)
Yo me iba a quedar, vi que estaba' por ahí, ah
Ich wollte bleiben, sah, dass du da warst, ah
Mami, tírate el PIN
Baby, gib mir deine PIN
Que de una te wifeo como A$AP a Ri
Ich werde dich sofort heiraten wie A$AP Ri
Que la foto' en la boda las tome Nadia Ali
Die Hochzeitsfotos werden von Nadia Ali gemacht
Luna de miel en el baño, ni me quito las Rick
Flitterwochen im Badezimmer, ich ziehe meine Ricks nicht aus
Dice que es vegetariana pero sigue bien thick
Sie sagt, sie ist Vegetarierin, aber sie bleibt dick
Yo no sé cómo diablo se mete en los skins
Ich weiß nicht, wie zum Teufel sie in die Skins kommt
Mami, estás en tu peak
Baby, du bist auf deinem Höhepunkt
Dale pégate así, dale pégate así
Komm, kleb dich so an, kleb dich so an
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Langsamer, langsamer (komm, kleb dich so an, kleb dich so an)
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Langsamer, langsamer (komm, kleb dich so an, kleb dich so an)
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Langsamer, langsamer (komm, kleb dich so an, kleb dich so an)
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
(¿Dónde están los que quieren bellaqueo?)
(Wo sind die, die Unfug wollen?)
'Tito, 'tito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
'Tito, 'tito, langsamer (poh-poh-poh-poh)
'Tito, má' lentito
'Tito, langsamer
Má' lentito, má' lentito, má' len- (poh-poh-poh-poh)
Langsamer, langsamer, langsamer (poh-poh-poh-poh)
Nah, ¿qué vo'a hacer?
Nah, was soll ich tun?
Tu amiga te choteó, ¿qué va' a hacer?
Deine Freundin hat dich abgeblitzt, was wirst du tun?
Lleva' tiempo guarda', déjate ver
Du bist schon lange versteckt, lass dich sehen
Se junta con las nena' y abusan de poder
Sie trifft sich mit den Mädchen und missbraucht ihre Macht
Cuando tú sube' una foto se rompe el internet
Wenn du ein Foto hochlädst, bricht das Internet zusammen
Salió a portarse mal por si le da con volver
Sie ging raus, um sich schlecht zu benehmen, falls sie zurückkommen will
Tiene un gato en Fifty Eight cuando salga de Club E
Sie hat eine Katze in Fifty Eight, wenn sie aus dem Club E kommt
Pero qué puede pichar, si se lo quiero poner (jeje)
Aber was kann sie ablehnen, wenn ich es ihr geben will (hehe)
Y que me lo pida
Und dass sie mich darum bittet
Má' lentito, no me quito
Langsamer, ich gehe nicht weg
Si está' soltera te felicito
Wenn du Single bist, gratuliere ich dir
Ese culo lo quiero desde chamaquito
Diesen Hintern will ich schon seit ich ein kleiner Junge bin
Dale, pegadito, dale, má' lentito
Komm, kleb dich an, komm, langsamer
Dale, má' lentito, dale, má' lentito
Komm, langsamer, komm, langsamer
Dale, má' lentito, dale, má' lentito
Komm, langsamer, komm, langsamer
Ese culo lo quiero desde chamaquito
Diesen Hintern will ich schon seit ich ein kleiner Junge bin
Dale, pegadito, dale, má' lentito
Komm, kleb dich an, komm, langsamer
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito
Langsamer, langsamer
Má' lentito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Langsamer, langsamer (poh-poh-poh-poh)
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
(Se acabó, se acabó, vamo' a montarla así)
(È finita, è finita, andiamo a montarla così)
(Poh-poh)
(Poh-poh)
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Più lentamente, più lentamente (poh-poh-poh-poh)
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Più lentamente (poh-poh-poh-poh)
Mami, tú no tiene' ningún red flag
Mami, tu non hai nessun red flag
Siempre voy pa' encima aunque llegue con jetlag
Vado sempre avanti anche se arrivo con il jetlag
Yo te visto de Balenci' con el Vermouth
Ti vesto di Balenci' con il Vermouth
Tú ere' cara como to' lo' case de Mack
Sei cara come tutte le case di Mack
¿Escribe' mucha bellaquera? Vamo' a ver si es verda'
Scrivi molta bellaqueria? Vediamo se è vero
Hacemo' una tre' X en el X6 o en el Tesla (buah)
Facciamo un tre X nell'X6 o nella Tesla (buah)
Bien duro hasta que se exploten los airbag (buah)
Duro fino a quando esplodono gli airbag (buah)
(?) Upside down como Vecna, Vecna
(?) Capovolto come Vecna, Vecna
To'a esta' bellaquera' son pa' ti
Tutte queste bellaquerie sono per te
Quiero darte y grabarte en POV
Voglio darti e registrarti in POV
Así, así, así, así
Così, così, così, così
Ah, escuchando MOTOMAMI
Ah, ascoltando MOTOMAMI
Me vuelo en esta Ducati diciendo "Papi, dame"
Mi volo su questa Ducati dicendo "Papi, dammi"
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito (diciendo "Papi, dame")
Più lentamente, più lentamente (dicendo "Papi, dammi")
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' len-
Più lentamente, più len-
Loca, ¿en serio me vas a pichar? (Calle, calle, calle, calle)
Pazza, mi stai davvero piantando in asso? (Calle, calle, calle, calle)
Aquí está el baby que te gusta (calle, calle, calle, calle)
Ecco il baby che ti piace (calle, calle, calle, calle)
Y me preguntó por ti, je (calle, calle, calle, calle)
E mi ha chiesto di te, eh (calle, calle, calle, calle)
Estuviste toda la semana hablándome de él (calle, calle, calle, calle)
Hai passato tutta la settimana a parlarmi di lui (calle, calle, calle, calle)
¿Y en serio te vas a quedar? ¿Te vas a quedar? (Poh-poh-poh-poh)
E davvero ti stai per fermare? Ti stai per fermare? (Poh-poh-poh-poh)
Yo me iba a quedar, vi que estaba' por ahí, ah
Stavo per fermarmi, ho visto che eri lì, ah
Mami, tírate el PIN
Mami, dammi il PIN
Que de una te wifeo como A$AP a Ri
Ti sposo subito come A$AP a Ri
Que la foto' en la boda las tome Nadia Ali
Le foto del matrimonio le scatta Nadia Ali
Luna de miel en el baño, ni me quito las Rick
Luna di miele in bagno, non mi tolgo le Rick
Dice que es vegetariana pero sigue bien thick
Dice che è vegetariana ma è ancora ben in carne
Yo no sé cómo diablo se mete en los skins
Non so come diavolo entra nei skins
Mami, estás en tu peak
Mami, sei al tuo apice
Dale pégate así, dale pégate así
Vieni qui, vieni qui
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Più lentamente, più lentamente (vieni qui, vieni qui)
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Più lentamente, più lentamente (vieni qui, vieni qui)
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito (dale, pégate así, dale, pégate así)
Più lentamente, più lentamente (vieni qui, vieni qui)
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
(¿Dónde están los que quieren bellaqueo?)
(Dove sono quelli che vogliono bellaqueria?)
'Tito, 'tito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
'Tito, 'tito, più lentamente (poh-poh-poh-poh)
'Tito, má' lentito
'Tito, più lentamente
Má' lentito, má' lentito, má' len- (poh-poh-poh-poh)
Più lentamente, più lentamente, più len- (poh-poh-poh-poh)
Nah, ¿qué vo'a hacer?
Nah, cosa dovrei fare?
Tu amiga te choteó, ¿qué va' a hacer?
La tua amica ti ha piantato in asso, cosa farai?
Lleva' tiempo guarda', déjate ver
Sei stato nascosto per un po', fatti vedere
Se junta con las nena' y abusan de poder
Si unisce alle ragazze e abusa del potere
Cuando tú sube' una foto se rompe el internet
Quando posti una foto, rompi internet
Salió a portarse mal por si le da con volver
È uscita per comportarsi male nel caso in cui torni
Tiene un gato en Fifty Eight cuando salga de Club E
Ha un gatto a Fifty Eight quando esce dal Club E
Pero qué puede pichar, si se lo quiero poner (jeje)
Ma cosa può piantare in asso, se voglio metterglielo (hehe)
Y que me lo pida
E che me lo chieda
Má' lentito, no me quito
Più lentamente, non mi tolgo
Si está' soltera te felicito
Se sei single ti congratulo
Ese culo lo quiero desde chamaquito
Voglio quel culo da quando ero un ragazzino
Dale, pegadito, dale, má' lentito
Dai, attaccati, dai, più lentamente
Dale, má' lentito, dale, má' lentito
Dai, più lentamente, dai, più lentamente
Dale, má' lentito, dale, má' lentito
Dai, più lentamente, dai, più lentamente
Ese culo lo quiero desde chamaquito
Voglio quel culo da quando ero un ragazzino
Dale, pegadito, dale, má' lentito
Dai, attaccati, dai, più lentamente
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito
Più lentamente, più lentamente
Má' lentito, má' lentito (poh-poh-poh-poh)
Più lentamente, più lentamente (poh-poh-poh-poh)

Curiosités sur la chanson LENTITO de Álvaro Díaz

Quand la chanson “LENTITO” a-t-elle été lancée par Álvaro Díaz?
La chanson LENTITO a été lancée en 2024, sur l’album “SAYONARA”.
Qui a composé la chanson “LENTITO” de Álvaro Díaz?
La chanson “LENTITO” de Álvaro Díaz a été composée par Alvaro Diaz, Hector Ruiz Morales, Hector Caleb Lopez, Ismael Ortiz Bayron, Julian Bernal, Luis Daniel Miranda, Manuel Enrique Lara Colmenares, Roberto Rafael Rivera Elias.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Álvaro Díaz

Autres artistes de Urban pop music