AMANDA NENETTE MURRAY, CHRISTOPH BAUSS, JULIUS KALMBACHER, MARK CWIERTNIA, MICHAEL GELDREICH, PAUL WUERDIG
Ich glaub', ich bin sprunghaft
Ich mach' gern Neues und das jeden Tag
Ich leb' von Luft und Liebe
Ich komm' oft ohne viel Kohle klar
Und Mister Chef sagt „So läuft's nicht!
Streng dich an, denn Arbeit muss sein!“
Doch ich bin gegen Regeln allergisch
Will mich entfalten und einfach ich bleiben
Montag bis Freitag immer das Gleiche
Immer nur ackern nein, Mann, es reicht jetzt!
Ich will nicht warten auf'n Feierabend
Will lieber los und gleich was starten
Komm, sei doch ehrlich!
Du bist wie ich, du hast auch keinen Bock
Also lass gehen!
Mach Stopp!
Hey! Guck, der Himmel ist blau
Komm, das machen wir auch
Mann, dein Laptop ist grau
Klapp ihn zu! Mach ihn aus!
Guck, der Himmel ist blau
Komm, das machen wir auch
Ich glaub', man muss sich nur trauen
Tür auf und raus und
Blau!
Bla-blau!
Bla-blau!
Bla-blau!
Mein Gott, mein Kopf
Ich würd' gern abschalten, doch ich finde keinen Knopf
Ich hab' keinen Bock, aber keine Zeit
Und in der Mensa gibt's schon wieder diesen Einheitsbrei
Warum heute?, denkt mein Körper sich
Warum mach' ich das? Warum surf' ich nicht?
Warum sitz' ich hier und schwitze bis in jede Ritze?
Ich wär' lieber draußen bei der Hitze!‘
Okay, ich klapp' den Laptop zu
Ich mach' Feierabend jetzt kommst du!
Mein Chef „Das geht nicht!“, ich sag' „Na, dann pass auf!“
Ich bin kein Maler, doch ich mach' blau
Komm, sei doch ehrlich!
Du bist wie ich, du hast auch keinen Bock
Also lass gehen!
Mach Stopp!
Hey! Guck, der Himmel ist blau
Komm, das machen wir auch
Mann, dein Laptop ist grau
Klapp ihn zu! Mach ihn aus!
Guck, der Himmel ist blau
Komm, das machen wir auch
Ich glaub', man muss sich nur trauen
Tür auf und raus und
Blau!
Bla-blau!
Bla-blau!
Bla-blau!
Tür auf und raus und
Blau!
Bla-blau!
Bla-blau!
Bla-blau!
Tür auf und raus und
Guck, der Himmel ist blau
Komm, das machen wir auch
Ich glaub', man muss sich nur trauen
Tür auf und raus und
Blau!
Ich glaub', ich bin sprunghaft
Je crois que je suis capricieux
Ich mach' gern Neues und das jeden Tag
J'aime faire de nouvelles choses chaque jour
Ich leb' von Luft und Liebe
Je vis d'amour et d'air pur
Ich komm' oft ohne viel Kohle klar
Je m'en sors souvent sans beaucoup d'argent
Und Mister Chef sagt „So läuft's nicht!
Et Monsieur le patron dit "Ça ne marche pas comme ça!
Streng dich an, denn Arbeit muss sein!“
Fais un effort, car il faut travailler!"
Doch ich bin gegen Regeln allergisch
Mais je suis allergique aux règles
Will mich entfalten und einfach ich bleiben
Je veux m'épanouir et rester moi-même
Montag bis Freitag immer das Gleiche
Du lundi au vendredi, toujours la même chose
Immer nur ackern nein, Mann, es reicht jetzt!
Toujours travailler, non, mec, ça suffit maintenant!
Ich will nicht warten auf'n Feierabend
Je ne veux pas attendre la fin de la journée
Will lieber los und gleich was starten
Je préfère partir et commencer quelque chose tout de suite
Komm, sei doch ehrlich!
Allez, sois honnête!
Du bist wie ich, du hast auch keinen Bock
Tu es comme moi, tu n'as pas envie non plus
Also lass gehen!
Alors laisse tomber!
Mach Stopp!
Fais une pause!
Hey! Guck, der Himmel ist blau
Hey! Regarde, le ciel est bleu
Komm, das machen wir auch
Viens, faisons pareil
Mann, dein Laptop ist grau
Mec, ton ordinateur portable est gris
Klapp ihn zu! Mach ihn aus!
Ferme-le! Éteins-le!
Guck, der Himmel ist blau
Regarde, le ciel est bleu
Komm, das machen wir auch
Viens, faisons pareil
Ich glaub', man muss sich nur trauen
Je crois qu'il faut juste oser
Tür auf und raus und
Ouvre la porte et sors et
Blau!
Bleu!
Bla-blau!
Ble-bleu!
Bla-blau!
Ble-bleu!
Bla-blau!
Ble-bleu!
Mein Gott, mein Kopf
Mon Dieu, ma tête
Ich würd' gern abschalten, doch ich finde keinen Knopf
J'aimerais me déconnecter, mais je ne trouve pas le bouton
Ich hab' keinen Bock, aber keine Zeit
Je n'ai pas envie, mais je n'ai pas le temps
Und in der Mensa gibt's schon wieder diesen Einheitsbrei
Et à la cantine, c'est encore la même purée
Warum heute?, denkt mein Körper sich
Pourquoi aujourd'hui?, pense mon corps
Warum mach' ich das? Warum surf' ich nicht?
Pourquoi je fais ça? Pourquoi je ne surfe pas?
Warum sitz' ich hier und schwitze bis in jede Ritze?
Pourquoi suis-je assis ici et je transpire jusqu'à chaque pore?
Ich wär' lieber draußen bei der Hitze!‘
Je préférerais être dehors dans la chaleur!
Okay, ich klapp' den Laptop zu
D'accord, je ferme l'ordinateur portable
Ich mach' Feierabend jetzt kommst du!
Je finis ma journée, maintenant c'est ton tour!
Mein Chef „Das geht nicht!“, ich sag' „Na, dann pass auf!“
Mon patron "Ça ne marche pas!", je dis "Eh bien, regarde!"
Ich bin kein Maler, doch ich mach' blau
Je ne suis pas peintre, mais je fais le pont
Komm, sei doch ehrlich!
Allez, sois honnête!
Du bist wie ich, du hast auch keinen Bock
Tu es comme moi, tu n'as pas envie non plus
Also lass gehen!
Alors laisse tomber!
Mach Stopp!
Fais une pause!
Hey! Guck, der Himmel ist blau
Hey! Regarde, le ciel est bleu
Komm, das machen wir auch
Viens, faisons pareil
Mann, dein Laptop ist grau
Mec, ton ordinateur portable est gris
Klapp ihn zu! Mach ihn aus!
Ferme-le! Éteins-le!
Guck, der Himmel ist blau
Regarde, le ciel est bleu
Komm, das machen wir auch
Viens, faisons pareil
Ich glaub', man muss sich nur trauen
Je crois qu'il faut juste oser
Tür auf und raus und
Ouvre la porte et sors et
Blau!
Bleu!
Bla-blau!
Ble-bleu!
Bla-blau!
Ble-bleu!
Bla-blau!
Ble-bleu!
Tür auf und raus und
Ouvre la porte et sors et
Blau!
Bleu!
Bla-blau!
Ble-bleu!
Bla-blau!
Ble-bleu!
Bla-blau!
Ble-bleu!
Tür auf und raus und
Ouvre la porte et sors et
Guck, der Himmel ist blau
Regarde, le ciel est bleu
Komm, das machen wir auch
Viens, faisons pareil
Ich glaub', man muss sich nur trauen
Je crois qu'il faut juste oser
Tür auf und raus und
Ouvre la porte et sors et
Blau!
Bleu!
Ich glaub', ich bin sprunghaft
Acho que sou volúvel
Ich mach' gern Neues und das jeden Tag
Gosto de fazer coisas novas todos os dias
Ich leb' von Luft und Liebe
Vivo de ar e amor
Ich komm' oft ohne viel Kohle klar
Consigo me virar muitas vezes sem muito dinheiro
Und Mister Chef sagt „So läuft's nicht!
E o Sr. Chefe diz "Isso não vai funcionar!
Streng dich an, denn Arbeit muss sein!“
Esforce-se, porque tem que trabalhar!"
Doch ich bin gegen Regeln allergisch
Mas sou alérgico a regras
Will mich entfalten und einfach ich bleiben
Quero me desenvolver e simplesmente ser eu mesmo
Montag bis Freitag immer das Gleiche
De segunda a sexta sempre a mesma coisa
Immer nur ackern nein, Mann, es reicht jetzt!
Só trabalhar, não, cara, já chega!
Ich will nicht warten auf'n Feierabend
Não quero esperar pelo fim do expediente
Will lieber los und gleich was starten
Prefiro ir e começar algo agora
Komm, sei doch ehrlich!
Vamos, seja honesto!
Du bist wie ich, du hast auch keinen Bock
Você é como eu, também não está a fim
Also lass gehen!
Então vamos embora!
Mach Stopp!
Pare!
Hey! Guck, der Himmel ist blau
Ei! Olha, o céu está azul
Komm, das machen wir auch
Vamos, vamos fazer o mesmo
Mann, dein Laptop ist grau
Cara, seu laptop é cinza
Klapp ihn zu! Mach ihn aus!
Feche-o! Desligue-o!
Guck, der Himmel ist blau
Olha, o céu está azul
Komm, das machen wir auch
Vamos, vamos fazer o mesmo
Ich glaub', man muss sich nur trauen
Acho que só precisamos ter coragem
Tür auf und raus und
Abra a porta e saia e
Blau!
Azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Mein Gott, mein Kopf
Meu Deus, minha cabeça
Ich würd' gern abschalten, doch ich finde keinen Knopf
Gostaria de desligar, mas não consigo encontrar o botão
Ich hab' keinen Bock, aber keine Zeit
Não estou a fim, mas não tenho tempo
Und in der Mensa gibt's schon wieder diesen Einheitsbrei
E na cantina tem sempre a mesma comida sem graça
Warum heute?, denkt mein Körper sich
Por que hoje?, meu corpo se pergunta
Warum mach' ich das? Warum surf' ich nicht?
Por que estou fazendo isso? Por que não estou navegando?
Warum sitz' ich hier und schwitze bis in jede Ritze?
Por que estou sentado aqui suando até cada poro?
Ich wär' lieber draußen bei der Hitze!‘
Preferiria estar lá fora no calor!
Okay, ich klapp' den Laptop zu
Ok, vou fechar o laptop
Ich mach' Feierabend jetzt kommst du!
Vou encerrar o expediente agora, e você?
Mein Chef „Das geht nicht!“, ich sag' „Na, dann pass auf!“
Meu chefe "Isso não pode!", eu digo "Bem, então preste atenção!"
Ich bin kein Maler, doch ich mach' blau
Não sou pintor, mas vou fazer azul
Komm, sei doch ehrlich!
Vamos, seja honesto!
Du bist wie ich, du hast auch keinen Bock
Você é como eu, também não está a fim
Also lass gehen!
Então vamos embora!
Mach Stopp!
Pare!
Hey! Guck, der Himmel ist blau
Ei! Olha, o céu está azul
Komm, das machen wir auch
Vamos, vamos fazer o mesmo
Mann, dein Laptop ist grau
Cara, seu laptop é cinza
Klapp ihn zu! Mach ihn aus!
Feche-o! Desligue-o!
Guck, der Himmel ist blau
Olha, o céu está azul
Komm, das machen wir auch
Vamos, vamos fazer o mesmo
Ich glaub', man muss sich nur trauen
Acho que só precisamos ter coragem
Tür auf und raus und
Abra a porta e saia e
Blau!
Azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Tür auf und raus und
Abra a porta e saia e
Blau!
Azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Tür auf und raus und
Abra a porta e saia e
Guck, der Himmel ist blau
Olha, o céu está azul
Komm, das machen wir auch
Vamos, vamos fazer o mesmo
Ich glaub', man muss sich nur trauen
Acho que só precisamos ter coragem
Tür auf und raus und
Abra a porta e saia e
Blau!
Azul!
Ich glaub', ich bin sprunghaft
I think I'm impulsive
Ich mach' gern Neues und das jeden Tag
I like doing new things every day
Ich leb' von Luft und Liebe
I live on air and love
Ich komm' oft ohne viel Kohle klar
I often get by without much money
Und Mister Chef sagt „So läuft's nicht!
And Mister Boss says "That's not how it works!
Streng dich an, denn Arbeit muss sein!“
Work hard, because work must be done!"
Doch ich bin gegen Regeln allergisch
But I'm allergic to rules
Will mich entfalten und einfach ich bleiben
I want to unfold and just stay myself
Montag bis Freitag immer das Gleiche
Monday to Friday always the same
Immer nur ackern nein, Mann, es reicht jetzt!
Always just toiling no, man, it's enough now!
Ich will nicht warten auf'n Feierabend
I don't want to wait for the end of the workday
Will lieber los und gleich was starten
I'd rather go and start something right away
Komm, sei doch ehrlich!
Come on, be honest!
Du bist wie ich, du hast auch keinen Bock
You're like me, you also don't feel like it
Also lass gehen!
So let's go!
Mach Stopp!
Stop it!
Hey! Guck, der Himmel ist blau
Hey! Look, the sky is blue
Komm, das machen wir auch
Come on, let's do that too
Mann, dein Laptop ist grau
Man, your laptop is gray
Klapp ihn zu! Mach ihn aus!
Close it! Turn it off!
Guck, der Himmel ist blau
Look, the sky is blue
Komm, das machen wir auch
Come on, let's do that too
Ich glaub', man muss sich nur trauen
I think, you just have to dare
Tür auf und raus und
Open the door and out and
Blau!
Blue!
Bla-blau!
Blu-blue!
Bla-blau!
Blu-blue!
Bla-blau!
Blu-blue!
Mein Gott, mein Kopf
My God, my head
Ich würd' gern abschalten, doch ich finde keinen Knopf
I'd like to switch off, but I can't find a button
Ich hab' keinen Bock, aber keine Zeit
I don't feel like it, but I don't have time
Und in der Mensa gibt's schon wieder diesen Einheitsbrei
And in the cafeteria, there's the same old mush again
Warum heute?, denkt mein Körper sich
Why today?, my body thinks
Warum mach' ich das? Warum surf' ich nicht?
Why am I doing this? Why don't I surf?
Warum sitz' ich hier und schwitze bis in jede Ritze?
Why am I sitting here and sweating in every crevice?
Ich wär' lieber draußen bei der Hitze!‘
I'd rather be outside in the heat!
Okay, ich klapp' den Laptop zu
Okay, I'm closing the laptop
Ich mach' Feierabend jetzt kommst du!
I'm clocking out now it's your turn!
Mein Chef „Das geht nicht!“, ich sag' „Na, dann pass auf!“
My boss "That's not possible!", I say "Well, watch out!"
Ich bin kein Maler, doch ich mach' blau
I'm not a painter, but I'm playing hooky
Komm, sei doch ehrlich!
Come on, be honest!
Du bist wie ich, du hast auch keinen Bock
You're like me, you also don't feel like it
Also lass gehen!
So let's go!
Mach Stopp!
Stop it!
Hey! Guck, der Himmel ist blau
Hey! Look, the sky is blue
Komm, das machen wir auch
Come on, let's do that too
Mann, dein Laptop ist grau
Man, your laptop is gray
Klapp ihn zu! Mach ihn aus!
Close it! Turn it off!
Guck, der Himmel ist blau
Look, the sky is blue
Komm, das machen wir auch
Come on, let's do that too
Ich glaub', man muss sich nur trauen
I think, you just have to dare
Tür auf und raus und
Open the door and out and
Blau!
Blue!
Bla-blau!
Blu-blue!
Bla-blau!
Blu-blue!
Bla-blau!
Blu-blue!
Tür auf und raus und
Open the door and out and
Blau!
Blue!
Bla-blau!
Blu-blue!
Bla-blau!
Blu-blue!
Bla-blau!
Blu-blue!
Tür auf und raus und
Open the door and out and
Guck, der Himmel ist blau
Look, the sky is blue
Komm, das machen wir auch
Come on, let's do that too
Ich glaub', man muss sich nur trauen
I think, you just have to dare
Tür auf und raus und
Open the door and out and
Blau!
Blue!
Ich glaub', ich bin sprunghaft
Creo que soy caprichoso
Ich mach' gern Neues und das jeden Tag
Me gusta hacer cosas nuevas cada día
Ich leb' von Luft und Liebe
Vivo de aire y amor
Ich komm' oft ohne viel Kohle klar
A menudo me las arreglo sin mucho dinero
Und Mister Chef sagt „So läuft's nicht!
Y el señor jefe dice "¡Así no funciona!
Streng dich an, denn Arbeit muss sein!“
Esfuérzate, porque hay que trabajar!"
Doch ich bin gegen Regeln allergisch
Pero soy alérgico a las reglas
Will mich entfalten und einfach ich bleiben
Quiero desarrollarme y simplemente ser yo mismo
Montag bis Freitag immer das Gleiche
De lunes a viernes siempre lo mismo
Immer nur ackern nein, Mann, es reicht jetzt!
Siempre trabajando, no, hombre, ¡ya es suficiente!
Ich will nicht warten auf'n Feierabend
No quiero esperar al final de la jornada
Will lieber los und gleich was starten
Prefiero salir y empezar algo ahora
Komm, sei doch ehrlich!
Vamos, sé honesto!
Du bist wie ich, du hast auch keinen Bock
Eres como yo, tampoco tienes ganas
Also lass gehen!
Así que vamos!
Mach Stopp!
¡Haz una parada!
Hey! Guck, der Himmel ist blau
¡Hey! Mira, el cielo es azul
Komm, das machen wir auch
Vamos, hagamos lo mismo
Mann, dein Laptop ist grau
Hombre, tu portátil es gris
Klapp ihn zu! Mach ihn aus!
¡Ciérralo! ¡Apágalo!
Guck, der Himmel ist blau
Mira, el cielo es azul
Komm, das machen wir auch
Vamos, hagamos lo mismo
Ich glaub', man muss sich nur trauen
Creo que solo tienes que atreverte
Tür auf und raus und
Abre la puerta y sal y
Blau!
¡Azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Mein Gott, mein Kopf
Dios mío, mi cabeza
Ich würd' gern abschalten, doch ich finde keinen Knopf
Me gustaría desconectar, pero no encuentro el botón
Ich hab' keinen Bock, aber keine Zeit
No tengo ganas, pero tampoco tiempo
Und in der Mensa gibt's schon wieder diesen Einheitsbrei
Y en la cafetería siempre hay la misma comida
Warum heute?, denkt mein Körper sich
¿Por qué hoy?, piensa mi cuerpo
Warum mach' ich das? Warum surf' ich nicht?
¿Por qué hago esto? ¿Por qué no navego?
Warum sitz' ich hier und schwitze bis in jede Ritze?
¿Por qué estoy aquí sudando hasta la última grieta?
Ich wär' lieber draußen bei der Hitze!‘
¡Preferiría estar fuera en el calor!
Okay, ich klapp' den Laptop zu
Vale, cierro el portátil
Ich mach' Feierabend jetzt kommst du!
Termino la jornada, ¡ahora te toca a ti!
Mein Chef „Das geht nicht!“, ich sag' „Na, dann pass auf!“
Mi jefe "¡Eso no puede ser!", yo digo "¡Pues mira!"
Ich bin kein Maler, doch ich mach' blau
No soy pintor, pero hago el vago
Komm, sei doch ehrlich!
Vamos, sé honesto!
Du bist wie ich, du hast auch keinen Bock
Eres como yo, tampoco tienes ganas
Also lass gehen!
Así que vamos!
Mach Stopp!
¡Haz una parada!
Hey! Guck, der Himmel ist blau
¡Hey! Mira, el cielo es azul
Komm, das machen wir auch
Vamos, hagamos lo mismo
Mann, dein Laptop ist grau
Hombre, tu portátil es gris
Klapp ihn zu! Mach ihn aus!
¡Ciérralo! ¡Apágalo!
Guck, der Himmel ist blau
Mira, el cielo es azul
Komm, das machen wir auch
Vamos, hagamos lo mismo
Ich glaub', man muss sich nur trauen
Creo que solo tienes que atreverte
Tür auf und raus und
Abre la puerta y sal y
Blau!
¡Azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Tür auf und raus und
Abre la puerta y sal y
Blau!
¡Azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Bla-blau!
Az-azul!
Tür auf und raus und
Abre la puerta y sal y
Guck, der Himmel ist blau
Mira, el cielo es azul
Komm, das machen wir auch
Vamos, hagamos lo mismo
Ich glaub', man muss sich nur trauen
Creo que solo tienes que atreverte
Tür auf und raus und
Abre la puerta y sal y
Blau!
¡Azul!
Ich glaub', ich bin sprunghaft
Credo di essere capriccioso
Ich mach' gern Neues und das jeden Tag
Mi piace fare cose nuove ogni giorno
Ich leb' von Luft und Liebe
Vivo d'aria e amore
Ich komm' oft ohne viel Kohle klar
Spesso me la cavo senza molti soldi
Und Mister Chef sagt „So läuft's nicht!
E il signor capo dice "Non funziona così!
Streng dich an, denn Arbeit muss sein!“
Sforzati, perché devi lavorare!"
Doch ich bin gegen Regeln allergisch
Ma sono allergico alle regole
Will mich entfalten und einfach ich bleiben
Voglio esprimermi e rimanere me stesso
Montag bis Freitag immer das Gleiche
Da lunedì a venerdì sempre la stessa cosa
Immer nur ackern nein, Mann, es reicht jetzt!
Sempre solo lavorare no, uomo, ora basta!
Ich will nicht warten auf'n Feierabend
Non voglio aspettare la fine della giornata lavorativa
Will lieber los und gleich was starten
Voglio piuttosto andare e iniziare subito qualcosa
Komm, sei doch ehrlich!
Dai, sii onesto!
Du bist wie ich, du hast auch keinen Bock
Sei come me, anche tu non ne hai voglia
Also lass gehen!
Quindi lascia stare!
Mach Stopp!
Fai stop!
Hey! Guck, der Himmel ist blau
Ehi! Guarda, il cielo è blu
Komm, das machen wir auch
Vieni, facciamo anche noi così
Mann, dein Laptop ist grau
Uomo, il tuo laptop è grigio
Klapp ihn zu! Mach ihn aus!
Chiudilo! Spegnilo!
Guck, der Himmel ist blau
Guarda, il cielo è blu
Komm, das machen wir auch
Vieni, facciamo anche noi così
Ich glaub', man muss sich nur trauen
Credo che bisogna solo avere il coraggio
Tür auf und raus und
Apri la porta e vai fuori e
Blau!
Blu!
Bla-blau!
Bla-blu!
Bla-blau!
Bla-blu!
Bla-blau!
Bla-blu!
Mein Gott, mein Kopf
Mio Dio, la mia testa
Ich würd' gern abschalten, doch ich finde keinen Knopf
Vorrei spegnere, ma non trovo il pulsante
Ich hab' keinen Bock, aber keine Zeit
Non ne ho voglia, ma non ho tempo
Und in der Mensa gibt's schon wieder diesen Einheitsbrei
E alla mensa c'è di nuovo quella solita pappa
Warum heute?, denkt mein Körper sich
Perché oggi?, pensa il mio corpo
Warum mach' ich das? Warum surf' ich nicht?
Perché lo faccio? Perché non navigo?
Warum sitz' ich hier und schwitze bis in jede Ritze?
Perché sto qui e sudo in ogni fessura?
Ich wär' lieber draußen bei der Hitze!‘
Preferirei essere fuori al caldo!
Okay, ich klapp' den Laptop zu
Okay, chiudo il laptop
Ich mach' Feierabend jetzt kommst du!
Ora finisco di lavorare, ora tocca a te!
Mein Chef „Das geht nicht!“, ich sag' „Na, dann pass auf!“
Il mio capo "Non si può!", dico "Allora guarda!"
Ich bin kein Maler, doch ich mach' blau
Non sono un pittore, ma faccio blu
Komm, sei doch ehrlich!
Dai, sii onesto!
Du bist wie ich, du hast auch keinen Bock
Sei come me, anche tu non ne hai voglia
Also lass gehen!
Quindi lascia stare!
Mach Stopp!
Fai stop!
Hey! Guck, der Himmel ist blau
Ehi! Guarda, il cielo è blu
Komm, das machen wir auch
Vieni, facciamo anche noi così
Mann, dein Laptop ist grau
Uomo, il tuo laptop è grigio
Klapp ihn zu! Mach ihn aus!
Chiudilo! Spegnilo!
Guck, der Himmel ist blau
Guarda, il cielo è blu
Komm, das machen wir auch
Vieni, facciamo anche noi così
Ich glaub', man muss sich nur trauen
Credo che bisogna solo avere il coraggio
Tür auf und raus und
Apri la porta e vai fuori e
Blau!
Blu!
Bla-blau!
Bla-blu!
Bla-blau!
Bla-blu!
Bla-blau!
Bla-blu!
Tür auf und raus und
Apri la porta e vai fuori e
Blau!
Blu!
Bla-blau!
Bla-blu!
Bla-blau!
Bla-blu!
Bla-blau!
Bla-blu!
Tür auf und raus und
Apri la porta e vai fuori e
Guck, der Himmel ist blau
Guarda, il cielo è blu
Komm, das machen wir auch
Vieni, facciamo anche noi così
Ich glaub', man muss sich nur trauen
Credo che bisogna solo avere il coraggio
Tür auf und raus und
Apri la porta e vai fuori e
Blau!
Blu!