Estaríamos juntos todo el tiempo
Hasta quedarnos sin aliento
Y comernos el mundo, vaya ilusos
Y volver a casa en año nuevo
Pero todo acabó y lo de menos
Es buscar una forma de entenderlo
Yo solía pensar que la vida es un juego
Y la pura verdad es que aún lo creo
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
Que no es azul la sangre de mis venas
Y ahora sé que el día que yo me muera
Me tumbaré sobre la arena
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
Por encima del mar de los deseos
Han venido a buscarme los recuerdos
De los días salvajes, apurando
El futuro en la palma de nuestras manos
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
Que no es azul la sangre de mis venas
Y ahora sé que el día que yo me muera
Me tumbaré sobre la arena
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
Y ahora sé que el día que yo me muera
Me tumbaré sobre la arena
Y que me lleve lejos cuando suba
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
Estaríamos juntos todo el tiempo
Nous serions ensemble tout le temps
Hasta quedarnos sin aliento
Jusqu'à ce que nous soyons à bout de souffle
Y comernos el mundo, vaya ilusos
Et dévorer le monde, quels rêveurs
Y volver a casa en año nuevo
Et rentrer à la maison pour le nouvel an
Pero todo acabó y lo de menos
Mais tout est fini et le moins important
Es buscar una forma de entenderlo
C'est de chercher une façon de le comprendre
Yo solía pensar que la vida es un juego
Je pensais que la vie était un jeu
Y la pura verdad es que aún lo creo
Et la pure vérité est que je le crois toujours
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
Et maintenant je sais que je n'ai jamais été ta princesse
Que no es azul la sangre de mis venas
Que le sang dans mes veines n'est pas bleu
Y ahora sé que el día que yo me muera
Et maintenant je sais que le jour où je mourrai
Me tumbaré sobre la arena
Je m'allongerai sur le sable
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
Et que la marée m'emporte loin quand elle monte
Por encima del mar de los deseos
Au-dessus de la mer des désirs
Han venido a buscarme los recuerdos
Les souvenirs sont venus me chercher
De los días salvajes, apurando
Des jours sauvages, en épuisant
El futuro en la palma de nuestras manos
L'avenir dans la paume de nos mains
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
Et maintenant je sais que je n'ai jamais été ta princesse
Que no es azul la sangre de mis venas
Que le sang dans mes veines n'est pas bleu
Y ahora sé que el día que yo me muera
Et maintenant je sais que le jour où je mourrai
Me tumbaré sobre la arena
Je m'allongerai sur le sable
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
Et que la marée m'emporte loin quand elle monte
Y ahora sé que el día que yo me muera
Et maintenant je sais que le jour où je mourrai
Me tumbaré sobre la arena
Je m'allongerai sur le sable
Y que me lleve lejos cuando suba
Et que la marée m'emporte loin quand elle monte
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
Et que la marée m'emporte loin quand elle monte
Estaríamos juntos todo el tiempo
Estaríamos juntos o tempo todo
Hasta quedarnos sin aliento
Até ficarmos sem fôlego
Y comernos el mundo, vaya ilusos
E devorar o mundo, que ilusão
Y volver a casa en año nuevo
E voltar para casa no Ano Novo
Pero todo acabó y lo de menos
Mas tudo acabou e o que menos importa
Es buscar una forma de entenderlo
É encontrar uma maneira de entender
Yo solía pensar que la vida es un juego
Eu costumava pensar que a vida é um jogo
Y la pura verdad es que aún lo creo
E a pura verdade é que ainda acredito
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
E agora sei que nunca fui sua princesa
Que no es azul la sangre de mis venas
Que o sangue em minhas veias não é azul
Y ahora sé que el día que yo me muera
E agora sei que no dia em que eu morrer
Me tumbaré sobre la arena
Vou me deitar na areia
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
E que a maré me leve para longe quando subir
Por encima del mar de los deseos
Acima do mar de desejos
Han venido a buscarme los recuerdos
As memórias vieram me buscar
De los días salvajes, apurando
Dos dias selvagens, aproveitando
El futuro en la palma de nuestras manos
O futuro na palma de nossas mãos
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
E agora sei que nunca fui sua princesa
Que no es azul la sangre de mis venas
Que o sangue em minhas veias não é azul
Y ahora sé que el día que yo me muera
E agora sei que no dia em que eu morrer
Me tumbaré sobre la arena
Vou me deitar na areia
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
E que a maré me leve para longe quando subir
Y ahora sé que el día que yo me muera
E agora sei que no dia em que eu morrer
Me tumbaré sobre la arena
Vou me deitar na areia
Y que me lleve lejos cuando suba
E que a maré me leve para longe quando subir
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
E que a maré me leve para longe quando subir.
Estaríamos juntos todo el tiempo
We would be together all the time
Hasta quedarnos sin aliento
Until we ran out of breath
Y comernos el mundo, vaya ilusos
And eat the world, what dreamers
Y volver a casa en año nuevo
And return home on New Year's
Pero todo acabó y lo de menos
But everything ended and the least of it
Es buscar una forma de entenderlo
Is to find a way to understand it
Yo solía pensar que la vida es un juego
I used to think that life is a game
Y la pura verdad es que aún lo creo
And the pure truth is that I still believe it
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
And now I know that I have never been your princess
Que no es azul la sangre de mis venas
That the blood in my veins is not blue
Y ahora sé que el día que yo me muera
And now I know that the day I die
Me tumbaré sobre la arena
I will lie down on the sand
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
And let the tide take me away when it rises
Por encima del mar de los deseos
Above the sea of desires
Han venido a buscarme los recuerdos
Memories have come to find me
De los días salvajes, apurando
Of the wild days, rushing
El futuro en la palma de nuestras manos
The future in the palm of our hands
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
And now I know that I have never been your princess
Que no es azul la sangre de mis venas
That the blood in my veins is not blue
Y ahora sé que el día que yo me muera
And now I know that the day I die
Me tumbaré sobre la arena
I will lie down on the sand
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
And let the tide take me away when it rises
Y ahora sé que el día que yo me muera
And now I know that the day I die
Me tumbaré sobre la arena
I will lie down on the sand
Y que me lleve lejos cuando suba
And let it take me away when it rises
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
And let it take me away when it rises, the tide
Estaríamos juntos todo el tiempo
Wir wären die ganze Zeit zusammen
Hasta quedarnos sin aliento
Bis wir atemlos sind
Y comernos el mundo, vaya ilusos
Und die Welt verschlingen, was für Träumer
Y volver a casa en año nuevo
Und zu Neujahr nach Hause zurückkehren
Pero todo acabó y lo de menos
Aber alles ist vorbei und das geringste
Es buscar una forma de entenderlo
Ist, einen Weg zu finden, es zu verstehen
Yo solía pensar que la vida es un juego
Ich dachte immer, das Leben sei ein Spiel
Y la pura verdad es que aún lo creo
Und die reine Wahrheit ist, dass ich es immer noch glaube
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
Und jetzt weiß ich, dass ich nie deine Prinzessin war
Que no es azul la sangre de mis venas
Dass das Blut in meinen Adern nicht blau ist
Y ahora sé que el día que yo me muera
Und jetzt weiß ich, dass der Tag, an dem ich sterbe
Me tumbaré sobre la arena
Ich werde mich auf den Sand legen
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
Und dass mich die Flut mitnimmt, wenn sie steigt
Por encima del mar de los deseos
Über dem Meer der Wünsche
Han venido a buscarme los recuerdos
Sind die Erinnerungen gekommen, um mich zu suchen
De los días salvajes, apurando
Von den wilden Tagen, drängend
El futuro en la palma de nuestras manos
Die Zukunft in unseren Händen
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
Und jetzt weiß ich, dass ich nie deine Prinzessin war
Que no es azul la sangre de mis venas
Dass das Blut in meinen Adern nicht blau ist
Y ahora sé que el día que yo me muera
Und jetzt weiß ich, dass der Tag, an dem ich sterbe
Me tumbaré sobre la arena
Ich werde mich auf den Sand legen
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
Und dass mich die Flut mitnimmt, wenn sie steigt
Y ahora sé que el día que yo me muera
Und jetzt weiß ich, dass der Tag, an dem ich sterbe
Me tumbaré sobre la arena
Ich werde mich auf den Sand legen
Y que me lleve lejos cuando suba
Und dass mich die Flut mitnimmt, wenn sie steigt
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
Und dass mich die Flut mitnimmt, wenn sie steigt
Estaríamos juntos todo el tiempo
Saremmo stati insieme tutto il tempo
Hasta quedarnos sin aliento
Fino a rimanere senza fiato
Y comernos el mundo, vaya ilusos
E mangiare il mondo, che illusi
Y volver a casa en año nuevo
E tornare a casa a Capodanno
Pero todo acabó y lo de menos
Ma tutto è finito e il minimo
Es buscar una forma de entenderlo
È cercare un modo per capirlo
Yo solía pensar que la vida es un juego
Ero solito pensare che la vita fosse un gioco
Y la pura verdad es que aún lo creo
E la pura verità è che ci credo ancora
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
E ora so che non sono mai stata la tua principessa
Que no es azul la sangre de mis venas
Che il sangue nelle mie vene non è blu
Y ahora sé que el día que yo me muera
E ora so che il giorno in cui morirò
Me tumbaré sobre la arena
Mi sdraierò sulla sabbia
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
E che mi porti via quando sale, la marea
Por encima del mar de los deseos
Sopra il mare dei desideri
Han venido a buscarme los recuerdos
I ricordi sono venuti a cercarmi
De los días salvajes, apurando
Di giorni selvaggi, spremendo
El futuro en la palma de nuestras manos
Il futuro nel palmo delle nostre mani
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
E ora so che non sono mai stata la tua principessa
Que no es azul la sangre de mis venas
Che il sangue nelle mie vene non è blu
Y ahora sé que el día que yo me muera
E ora so che il giorno in cui morirò
Me tumbaré sobre la arena
Mi sdraierò sulla sabbia
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
E che mi porti via quando sale, la marea
Y ahora sé que el día que yo me muera
E ora so che il giorno in cui morirò
Me tumbaré sobre la arena
Mi sdraierò sulla sabbia
Y que me lleve lejos cuando suba
E che mi porti via quando sale
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
E che mi porti via quando sale, la marea
Estaríamos juntos todo el tiempo
Kita akan bersama sepanjang waktu
Hasta quedarnos sin aliento
Sampai kita kehabisan nafas
Y comernos el mundo, vaya ilusos
Dan menaklukkan dunia, betapa naifnya
Y volver a casa en año nuevo
Dan kembali ke rumah di tahun baru
Pero todo acabó y lo de menos
Tapi semuanya telah berakhir dan yang paling tidak penting
Es buscar una forma de entenderlo
Adalah mencari cara untuk memahaminya
Yo solía pensar que la vida es un juego
Dulu saya pikir hidup adalah sebuah permainan
Y la pura verdad es que aún lo creo
Dan kenyataannya adalah saya masih percaya itu
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
Dan sekarang saya tahu bahwa saya tidak pernah menjadi putri Anda
Que no es azul la sangre de mis venas
Bahwa darah di pembuluh saya bukan biru
Y ahora sé que el día que yo me muera
Dan sekarang saya tahu bahwa pada hari saya meninggal
Me tumbaré sobre la arena
Saya akan berbaring di atas pasir
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
Dan biarkan ombak membawa saya jauh saat pasang
Por encima del mar de los deseos
Di atas laut keinginan
Han venido a buscarme los recuerdos
Kenangan telah datang mencari saya
De los días salvajes, apurando
Dari hari-hari liar, mempercepat
El futuro en la palma de nuestras manos
Masa depan di telapak tangan kita
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
Dan sekarang saya tahu bahwa saya tidak pernah menjadi putri Anda
Que no es azul la sangre de mis venas
Bahwa darah di pembuluh saya bukan biru
Y ahora sé que el día que yo me muera
Dan sekarang saya tahu bahwa pada hari saya meninggal
Me tumbaré sobre la arena
Saya akan berbaring di atas pasir
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
Dan biarkan ombak membawa saya jauh saat pasang
Y ahora sé que el día que yo me muera
Dan sekarang saya tahu bahwa pada hari saya meninggal
Me tumbaré sobre la arena
Saya akan berbaring di atas pasir
Y que me lleve lejos cuando suba
Dan biarkan ombak membawa saya jauh saat naik
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
Dan biarkan ombak membawa saya jauh saat naik, ombak itu
Estaríamos juntos todo el tiempo
เราจะอยู่ด้วยกันตลอดเวลา
Hasta quedarnos sin aliento
จนกระทั่งหายใจไม่ออก
Y comernos el mundo, vaya ilusos
และกินโลกนี้ไปด้วยกัน โอ้ ช่างเป็นความคิดที่ไร้เดียงสา
Y volver a casa en año nuevo
และกลับบ้านในวันปีใหม่
Pero todo acabó y lo de menos
แต่ทุกอย่างก็จบลง และสิ่งที่น้อยที่สุด
Es buscar una forma de entenderlo
คือการหาวิธีทำความเข้าใจ
Yo solía pensar que la vida es un juego
ฉันเคยคิดว่าชีวิตเป็นเพียงเกม
Y la pura verdad es que aún lo creo
และความจริงที่แท้จริงคือฉันยังคงเชื่ออยู่
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
และตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าฉันไม่เคยเป็นเจ้าหญิงของเธอ
Que no es azul la sangre de mis venas
ว่าเลือดในเส้นเลือดของฉันไม่ได้เป็นสีน้ำเงิน
Y ahora sé que el día que yo me muera
และตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าในวันที่ฉันตาย
Me tumbaré sobre la arena
ฉันจะนอนลงบนทราย
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
และให้คลื่นพาฉันไปไกลเมื่อมันขึ้น
Por encima del mar de los deseos
เหนือทะเลแห่งความปรารถนา
Han venido a buscarme los recuerdos
ความทรงจำได้มาหาฉัน
De los días salvajes, apurando
จากวันที่ดุเดือด รีบเร่ง
El futuro en la palma de nuestras manos
อนาคตอยู่ในฝ่ามือของเรา
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
และตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าฉันไม่เคยเป็นเจ้าหญิงของเธอ
Que no es azul la sangre de mis venas
ว่าเลือดในเส้นเลือดของฉันไม่ได้เป็นสีน้ำเงิน
Y ahora sé que el día que yo me muera
และตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าในวันที่ฉันตาย
Me tumbaré sobre la arena
ฉันจะนอนลงบนทราย
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
และให้คลื่นพาฉันไปไกลเมื่อมันขึ้น
Y ahora sé que el día que yo me muera
และตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าในวันที่ฉันตาย
Me tumbaré sobre la arena
ฉันจะนอนลงบนทราย
Y que me lleve lejos cuando suba
และให้คลื่นพาฉันไปไกลเมื่อมันขึ้น
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
และให้คลื่นพาฉันไปไกลเมื่อมันขึ้น
Estaríamos juntos todo el tiempo
我们会一直在一起
Hasta quedarnos sin aliento
直到我们喘不过气来
Y comernos el mundo, vaya ilusos
并且一起去征服世界,多么天真
Y volver a casa en año nuevo
然后在新年时回家
Pero todo acabó y lo de menos
但一切都结束了,不再重要
Es buscar una forma de entenderlo
找一个理解它的方式
Yo solía pensar que la vida es un juego
我曾经认为生活是一场游戏
Y la pura verdad es que aún lo creo
而事实真相是,我仍然这么认为
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
现在我知道我从未是你的公主
Que no es azul la sangre de mis venas
我的血管里流淌的不是蓝色的血液
Y ahora sé que el día que yo me muera
现在我知道,当我死去的那一天
Me tumbaré sobre la arena
我会躺在沙滩上
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
让潮水升起时带我远走
Por encima del mar de los deseos
在愿望之海的上方
Han venido a buscarme los recuerdos
回忆来找我
De los días salvajes, apurando
那些狂野的日子,我们急切地
El futuro en la palma de nuestras manos
将未来握在我们的手掌中
Y ahora sé que nunca he sido tu princesa
现在我知道我从未是你的公主
Que no es azul la sangre de mis venas
我的血管里流淌的不是蓝色的血液
Y ahora sé que el día que yo me muera
现在我知道,当我死去的那一天
Me tumbaré sobre la arena
我会躺在沙滩上
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
让潮水升起时带我远走
Y ahora sé que el día que yo me muera
现在我知道,当我死去的那一天
Me tumbaré sobre la arena
我会躺在沙滩上
Y que me lleve lejos cuando suba
让潮水升起时带我远走
Y que me lleve lejos cuando suba, la marea
让潮水升起时带我远走,潮水