Vattene amore che siamo ancora in tempo
Credi di no spensierato, sei contento
Vattene amor che pace più non avrò né avrai
Perderemo il sonno
Credi di no i treni e qualche ombrello
Pure il giornale leggeremo male, caro vedrai
Ci chiederemo come mai il mondo sa tutto di noi
Magari ti chiamerò
Trottolino amoroso e du du da da da
E il tuo nome sarà il nome di ogni città
Di un gattino annaffiato che miagolerà
Il tuo nome sarà su un cartellone che fa della pubblicità
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbatterò
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
E poi, ancora non lo so
Vattene amore mio barbaro invasore
Credi di no sorridente truffatore
Vattene un po' che pace più non avrò né avrai
Vattene o saranno guai
E piccoli incidenti caro vedrai la stellare guerra che ne verrà
Il nostro amore sarà lì, tremante e brillante così
Ancora ti chiamerò
Trottolino amoroso e du du da da da
E il tuo nome sarà il freddo e l'oscurità
Un gattone arruffato che mi graffierà
Il tuo amore sarà un mese di siccità, e nel cielo non c'è
Pioggia fresca per me, ed io col naso in sù la testa ci perderò
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
E poi, ancora non lo so
Ancora ti chiamerò
Trottolino amoroso e du du da da da
Il tuo nome sarà il nome di ogni città
Di un gattino annaffiato che miagolerà
Il tuo nome sarà su un cartellone che fa della pubblicità
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbatterò
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
E poi, ancora non lo so
(Di di di di, di di di di di di di)
Vattene amore che siamo ancora in tempo
Va-t'en amour, nous avons encore le temps
Credi di no spensierato, sei contento
Tu ne crois pas, insouciant, tu es content
Vattene amor che pace più non avrò né avrai
Va-t'en amour, je n'aurai plus de paix, ni toi
Perderemo il sonno
Nous perdrons le sommeil
Credi di no i treni e qualche ombrello
Tu ne crois pas, les trains et quelques parapluies
Pure il giornale leggeremo male, caro vedrai
Même le journal, nous le lirons mal, tu verras
Ci chiederemo come mai il mondo sa tutto di noi
Nous nous demanderons pourquoi le monde sait tout de nous
Magari ti chiamerò
Peut-être que je t'appellerai
Trottolino amoroso e du du da da da
Petit amour tournant et du du da da da
E il tuo nome sarà il nome di ogni città
Et ton nom sera le nom de chaque ville
Di un gattino annaffiato che miagolerà
D'un petit chat arrosé qui miaulera
Il tuo nome sarà su un cartellone che fa della pubblicità
Ton nom sera sur une affiche publicitaire
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbatterò
Sur la route pour moi et je regarderai en l'air, je me cognerai la tête
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
Toujours là, toujours toi, encore un peu
E poi, ancora non lo so
Et puis, je ne sais toujours pas
Vattene amore mio barbaro invasore
Va-t'en mon amour, barbare envahisseur
Credi di no sorridente truffatore
Tu ne crois pas, souriant escroc
Vattene un po' che pace più non avrò né avrai
Va-t'en un peu, je n'aurai plus de paix, ni toi
Vattene o saranno guai
Va-t'en ou il y aura des problèmes
E piccoli incidenti caro vedrai la stellare guerra che ne verrà
Et de petits accidents, tu verras la guerre stellaire qui en résultera
Il nostro amore sarà lì, tremante e brillante così
Notre amour sera là, tremblant et brillant ainsi
Ancora ti chiamerò
Encore je t'appellerai
Trottolino amoroso e du du da da da
Petit amour tournant et du du da da da
E il tuo nome sarà il freddo e l'oscurità
Et ton nom sera le froid et l'obscurité
Un gattone arruffato che mi graffierà
Un gros chat ébouriffé qui me griffera
Il tuo amore sarà un mese di siccità, e nel cielo non c'è
Ton amour sera un mois de sécheresse, et dans le ciel il n'y a pas
Pioggia fresca per me, ed io col naso in sù la testa ci perderò
De pluie fraîche pour moi, et je regarderai en l'air, je perdrai la tête
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
Toujours là, toujours toi, encore un peu
E poi, ancora non lo so
Et puis, je ne sais toujours pas
Ancora ti chiamerò
Encore je t'appellerai
Trottolino amoroso e du du da da da
Petit amour tournant et du du da da da
Il tuo nome sarà il nome di ogni città
Ton nom sera le nom de chaque ville
Di un gattino annaffiato che miagolerà
D'un petit chat arrosé qui miaulera
Il tuo nome sarà su un cartellone che fa della pubblicità
Ton nom sera sur une affiche publicitaire
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbatterò
Sur la route pour moi et je regarderai en l'air, je me cognerai la tête
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
Toujours là, toujours toi, encore un peu
E poi, ancora non lo so
Et puis, je ne sais toujours pas
(Di di di di, di di di di di di di)
(Di di di di, di di di di di di di)
Vattene amore che siamo ancora in tempo
Vá embora, amor, ainda estamos a tempo
Credi di no spensierato, sei contento
Acreditas que não, despreocupado, estás contente
Vattene amor che pace più non avrò né avrai
Vá embora, amor, não terei mais paz nem terás
Perderemo il sonno
Perderemos o sono
Credi di no i treni e qualche ombrello
Acreditas que não, os trens e algum guarda-chuva
Pure il giornale leggeremo male, caro vedrai
Até o jornal leremos mal, querido, verás
Ci chiederemo come mai il mondo sa tutto di noi
Perguntar-nos-emos como o mundo sabe tudo sobre nós
Magari ti chiamerò
Talvez eu te chame
Trottolino amoroso e du du da da da
Amoroso pião e du du da da da
E il tuo nome sarà il nome di ogni città
E o teu nome será o nome de cada cidade
Di un gattino annaffiato che miagolerà
De um gatinho regado que miará
Il tuo nome sarà su un cartellone che fa della pubblicità
O teu nome estará num cartaz que faz publicidade
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbatterò
Na estrada para mim e eu com o nariz para cima, bateremos a cabeça
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
Sempre lá, sempre tu, mais um pouco
E poi, ancora non lo so
E então, ainda não sei
Vattene amore mio barbaro invasore
Vá embora, meu amor, bárbaro invasor
Credi di no sorridente truffatore
Acreditas que não, sorriso enganador
Vattene un po' che pace più non avrò né avrai
Vá embora um pouco, não terei mais paz nem terás
Vattene o saranno guai
Vá embora ou haverá problemas
E piccoli incidenti caro vedrai la stellare guerra che ne verrà
E pequenos acidentes, querido, verás a guerra estelar que virá
Il nostro amore sarà lì, tremante e brillante così
O nosso amor estará lá, tremendo e brilhando assim
Ancora ti chiamerò
Ainda te chamarei
Trottolino amoroso e du du da da da
Amoroso pião e du du da da da
E il tuo nome sarà il freddo e l'oscurità
E o teu nome será o frio e a escuridão
Un gattone arruffato che mi graffierà
Um gato desgrenhado que me arranhará
Il tuo amore sarà un mese di siccità, e nel cielo non c'è
O teu amor será um mês de seca, e no céu não há
Pioggia fresca per me, ed io col naso in sù la testa ci perderò
Chuva fresca para mim, e eu com o nariz para cima, perderemos a cabeça
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
Sempre lá, sempre tu, mais um pouco
E poi, ancora non lo so
E então, ainda não sei
Ancora ti chiamerò
Ainda te chamarei
Trottolino amoroso e du du da da da
Amoroso pião e du du da da da
Il tuo nome sarà il nome di ogni città
O teu nome será o nome de cada cidade
Di un gattino annaffiato che miagolerà
De um gatinho regado que miará
Il tuo nome sarà su un cartellone che fa della pubblicità
O teu nome estará num cartaz que faz publicidade
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbatterò
Na estrada para mim e eu com o nariz para cima, bateremos a cabeça
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
Sempre lá, sempre tu, mais um pouco
E poi, ancora non lo so
E então, ainda não sei
(Di di di di, di di di di di di di)
(Di di di di, di di di di di di di)
Vattene amore che siamo ancora in tempo
Go away love, we still have time
Credi di no spensierato, sei contento
You think not carefree, you're happy
Vattene amor che pace più non avrò né avrai
Go away love, I will have no peace nor will you
Perderemo il sonno
We will lose sleep
Credi di no i treni e qualche ombrello
You think not, the trains and some umbrella
Pure il giornale leggeremo male, caro vedrai
Even the newspaper we will read wrong, dear you will see
Ci chiederemo come mai il mondo sa tutto di noi
We will ask ourselves why the world knows everything about us
Magari ti chiamerò
Maybe I'll call you
Trottolino amoroso e du du da da da
Loving little top and du du da da da
E il tuo nome sarà il nome di ogni città
And your name will be the name of every city
Di un gattino annaffiato che miagolerà
Of a watered kitten that will meow
Il tuo nome sarà su un cartellone che fa della pubblicità
Your name will be on a billboard that advertises
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbatterò
On the road for me and I with my nose up I will hit my head
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
Always there, always you, a little longer
E poi, ancora non lo so
And then, I still don't know
Vattene amore mio barbaro invasore
Go away my love, barbaric invader
Credi di no sorridente truffatore
You think not smiling swindler
Vattene un po' che pace più non avrò né avrai
Go away a bit, I will have no peace nor will you
Vattene o saranno guai
Go away or there will be trouble
E piccoli incidenti caro vedrai la stellare guerra che ne verrà
And small accidents dear you will see the stellar war that will come
Il nostro amore sarà lì, tremante e brillante così
Our love will be there, trembling and shining so
Ancora ti chiamerò
Again I will call you
Trottolino amoroso e du du da da da
Loving little top and du du da da da
E il tuo nome sarà il freddo e l'oscurità
And your name will be the cold and the darkness
Un gattone arruffato che mi graffierà
A ruffled big cat that will scratch me
Il tuo amore sarà un mese di siccità, e nel cielo non c'è
Your love will be a month of drought, and in the sky there is not
Pioggia fresca per me, ed io col naso in sù la testa ci perderò
Fresh rain for me, and I with my nose up I will lose my head
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
Always there, always you, a little longer
E poi, ancora non lo so
And then, I still don't know
Ancora ti chiamerò
Again I will call you
Trottolino amoroso e du du da da da
Loving little top and du du da da da
Il tuo nome sarà il nome di ogni città
Your name will be the name of every city
Di un gattino annaffiato che miagolerà
Of a watered kitten that will meow
Il tuo nome sarà su un cartellone che fa della pubblicità
Your name will be on a billboard that advertises
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbatterò
On the road for me and I with my nose up I will hit my head
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
Always there, always you, a little longer
E poi, ancora non lo so
And then, I still don't know
(Di di di di, di di di di di di di)
(Di di di di, di di di di di di di)
Vattene amore che siamo ancora in tempo
Vete amor, que aún estamos a tiempo
Credi di no spensierato, sei contento
Crees que no, despreocupado, estás contento
Vattene amor che pace più non avrò né avrai
Vete amor, que ya no tendré ni tendrás paz
Perderemo il sonno
Perderemos el sueño
Credi di no i treni e qualche ombrello
Crees que no, los trenes y algún paraguas
Pure il giornale leggeremo male, caro vedrai
Incluso el periódico leeremos mal, querido verás
Ci chiederemo come mai il mondo sa tutto di noi
Nos preguntaremos por qué el mundo sabe todo de nosotros
Magari ti chiamerò
Quizás te llamaré
Trottolino amoroso e du du da da da
Pequeño amor giratorio y du du da da da
E il tuo nome sarà il nome di ogni città
Y tu nombre será el nombre de cada ciudad
Di un gattino annaffiato che miagolerà
De un gatito regado que maullará
Il tuo nome sarà su un cartellone che fa della pubblicità
Tu nombre estará en un cartel que hace publicidad
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbatterò
En el camino para mí y yo con la nariz hacia arriba me golpearé la cabeza
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
Siempre allí, siempre tú, un poco más
E poi, ancora non lo so
Y luego, aún no lo sé
Vattene amore mio barbaro invasore
Vete mi amor, bárbaro invasor
Credi di no sorridente truffatore
Crees que no, sonriente estafador
Vattene un po' che pace più non avrò né avrai
Vete un poco, que ya no tendré ni tendrás paz
Vattene o saranno guai
Vete o habrá problemas
E piccoli incidenti caro vedrai la stellare guerra che ne verrà
Y pequeños accidentes, querido verás la guerra estelar que vendrá
Il nostro amore sarà lì, tremante e brillante così
Nuestro amor estará allí, tembloroso y brillante así
Ancora ti chiamerò
Todavía te llamaré
Trottolino amoroso e du du da da da
Pequeño amor giratorio y du du da da da
E il tuo nome sarà il freddo e l'oscurità
Y tu nombre será el frío y la oscuridad
Un gattone arruffato che mi graffierà
Un gato grande y despeinado que me arañará
Il tuo amore sarà un mese di siccità, e nel cielo non c'è
Tu amor será un mes de sequía, y en el cielo no hay
Pioggia fresca per me, ed io col naso in sù la testa ci perderò
Lluvia fresca para mí, y yo con la nariz hacia arriba perderé la cabeza
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
Siempre allí, siempre tú, un poco más
E poi, ancora non lo so
Y luego, aún no lo sé
Ancora ti chiamerò
Todavía te llamaré
Trottolino amoroso e du du da da da
Pequeño amor giratorio y du du da da da
Il tuo nome sarà il nome di ogni città
Tu nombre será el nombre de cada ciudad
Di un gattino annaffiato che miagolerà
De un gatito regado que maullará
Il tuo nome sarà su un cartellone che fa della pubblicità
Tu nombre estará en un cartel que hace publicidad
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbatterò
En el camino para mí y yo con la nariz hacia arriba me golpearé la cabeza
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
Siempre allí, siempre tú, un poco más
E poi, ancora non lo so
Y luego, aún no lo sé
(Di di di di, di di di di di di di)
(Di di di di, di di di di di di di)
Vattene amore che siamo ancora in tempo
Geh weg, Liebe, wir haben noch Zeit
Credi di no spensierato, sei contento
Glaubst du nicht, sorglos, bist du zufrieden
Vattene amor che pace più non avrò né avrai
Geh weg, Liebe, ich werde keine Ruhe mehr haben, noch wirst du
Perderemo il sonno
Wir werden den Schlaf verlieren
Credi di no i treni e qualche ombrello
Glaubst du nicht, Züge und einige Regenschirme
Pure il giornale leggeremo male, caro vedrai
Auch die Zeitung werden wir schlecht lesen, Liebling, du wirst sehen
Ci chiederemo come mai il mondo sa tutto di noi
Wir werden uns fragen, warum die Welt alles über uns weiß
Magari ti chiamerò
Vielleicht werde ich dich anrufen
Trottolino amoroso e du du da da da
Liebender Kreisel und du du da da da
E il tuo nome sarà il nome di ogni città
Und dein Name wird der Name jeder Stadt sein
Di un gattino annaffiato che miagolerà
Von einem gewässerten Kätzchen, das miauen wird
Il tuo nome sarà su un cartellone che fa della pubblicità
Dein Name wird auf einem Werbeplakat stehen
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbatterò
Auf dem Weg für mich und ich mit der Nase nach oben werde ich meinen Kopf stoßen
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
Immer da, immer du, noch ein bisschen mehr
E poi, ancora non lo so
Und dann weiß ich es immer noch nicht
Vattene amore mio barbaro invasore
Geh weg, meine Liebe, barbarischer Eindringling
Credi di no sorridente truffatore
Glaubst du nicht, lächelnder Betrüger
Vattene un po' che pace più non avrò né avrai
Geh ein bisschen weg, ich werde keine Ruhe mehr haben, noch wirst du
Vattene o saranno guai
Geh weg oder es wird Ärger geben
E piccoli incidenti caro vedrai la stellare guerra che ne verrà
Und kleine Unfälle, Liebling, du wirst den stellaren Krieg sehen, der kommen wird
Il nostro amore sarà lì, tremante e brillante così
Unsere Liebe wird dort sein, zitternd und glänzend so
Ancora ti chiamerò
Ich werde dich wieder anrufen
Trottolino amoroso e du du da da da
Liebender Kreisel und du du da da da
E il tuo nome sarà il freddo e l'oscurità
Und dein Name wird die Kälte und die Dunkelheit sein
Un gattone arruffato che mi graffierà
Ein zerzaustes Katerchen, das mich kratzen wird
Il tuo amore sarà un mese di siccità, e nel cielo non c'è
Deine Liebe wird ein Monat der Dürre sein, und im Himmel gibt es keine
Pioggia fresca per me, ed io col naso in sù la testa ci perderò
Frischer Regen für mich, und ich mit der Nase nach oben werde ich meinen Kopf verlieren
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
Immer da, immer du, noch ein bisschen mehr
E poi, ancora non lo so
Und dann weiß ich es immer noch nicht
Ancora ti chiamerò
Ich werde dich wieder anrufen
Trottolino amoroso e du du da da da
Liebender Kreisel und du du da da da
Il tuo nome sarà il nome di ogni città
Dein Name wird der Name jeder Stadt sein
Di un gattino annaffiato che miagolerà
Von einem gewässerten Kätzchen, das miauen wird
Il tuo nome sarà su un cartellone che fa della pubblicità
Dein Name wird auf einem Werbeplakat stehen
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbatterò
Auf dem Weg für mich und ich mit der Nase nach oben werde ich meinen Kopf stoßen
Sempre là, sempre tu, ancora un altro po'
Immer da, immer du, noch ein bisschen mehr
E poi, ancora non lo so
Und dann weiß ich es immer noch nicht
(Di di di di, di di di di di di di)
(Di di di di, di di di di di di di)