Rápido

Aderli Oviedo, Carlos Efren Reyes Rosado, Edgar Machuca, Gilbert Rodriguez, Humberto Jose Viana, Jose Luna, Jose Daniel Betances, Jose David Rivera Mazo, Jose Nicael Arroyo, Lincoln Noel Castaneda, Michael Torres, Ronal Eduardo Hernandez Toro

Paroles Traduction

(Le gusta la velocidad)
(Lo quiere rápido, rápido)
(Rápido, rápido)
(Rápido, rápido)

Acelera, baby, prende los motore' (¡blep!)
La noche apretamo' y no hay quien te controle
De la manera en que lo mueve' a mí me fascina (¡blep!)
Vamo' a tomarno' un shot de adrenalina
Tengo curiosidad (eh, eh)
Quiero viajar dentro de ti a mucha velocidad (velocidad)
No voy a parar, yo no creo en la autoridad (autoridad)
Lo mismo los do' queremo'
Ella siempre me dice que sí, nunca que no
A doscienta' milla' nos vamo' sin freno

Le gusta la velocidad
Lo quiere rápido, rápido
Rápido, rápido
Rápido, rápido

Tú me acelera', me acelera' (oeh-oeh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Báilame la noche entera (oeh-oeh)
Condúceme a donde quieras, pero rápido

Tú me aceleras siempre en exceso
Yo solo me disfruto el proceso
Mezclando adrenalina y el sexo
Los dos sin ropa por el expreso
Si no la atiendo, ella se me pone furiosa
La vida e' una y nunca ha sido color de rosa', na'
Lo nuestro es clandestino
La culpa viene siendo del destino
De nada nunca nos arrepentimo'
Cuando lo hacemos siempre repetimo'
No la descuido

Tú me acelera', me acelera' (oeh-oeh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Báilame la noche entera (oeh-oeh)
Condúceme a donde quieras, pero rápido (Rochy)

Rápido me viene, no exi'te quien la frene
Yo solo la persigo yo no sé si me conviene (ja, ja)
Le gusta la velocida', al peligro no le teme
Ella está botando fuego, yo 'toy loco que me queme (oh, oh, oh)
Me robo su mirada, bailando me acelera
Estoy bajando por otro, que ya me desespera
Me la voy a robar la noche entera (jaja)
Me está manejando, no me importa que lo haga como quiera
Un poco de alcohol hasta que salga el sol
Alta temperatura botando el calor
El auto botando vapor
Ella acelera, va a fundi' el motor

Y está ready pa'l toque (¡blep!)
Esperando que yo la seduzca y la toque
Y la nota le explote (¡blep!)
Ya estoy imaginando que hay debajo 'e ese escote
Pura candela pa' prenderte en fuego
Y hace que a la ve', tú caiga' en mi juego
Déjate llevar por el humo y el alcohol (alcohol)
Que de tu cuerpo yo tengo el control (control, -trol)

Tú me acelera' (¡blep!), me acelera' (eh, eh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Báilame como tú quiera' (eh, eh)
Condúceme a tu manera, pero rápido

(Le gusta la velocidad)
(Il aime la vitesse)
(Lo quiere rápido, rápido)
(Il le veut vite, vite)
(Rápido, rápido)
(Vite, vite)
(Rápido, rápido)
(Vite, vite)
Acelera, baby, prende los motore' (¡blep!)
Accélère, bébé, allume les moteurs (¡blep!)
La noche apretamo' y no hay quien te controle
La nuit, nous nous serrons et personne ne peut te contrôler
De la manera en que lo mueve' a mí me fascina (¡blep!)
La façon dont tu bouges me fascine (¡blep!)
Vamo' a tomarno' un shot de adrenalina
Allons prendre une dose d'adrénaline
Tengo curiosidad (eh, eh)
Je suis curieux (eh, eh)
Quiero viajar dentro de ti a mucha velocidad (velocidad)
Je veux voyager en toi à grande vitesse (vitesse)
No voy a parar, yo no creo en la autoridad (autoridad)
Je ne vais pas m'arrêter, je ne crois pas en l'autorité (autorité)
Lo mismo los do' queremo'
Nous voulons tous les deux la même chose
Ella siempre me dice que sí, nunca que no
Elle me dit toujours oui, jamais non
A doscienta' milla' nos vamo' sin freno
A deux cents miles, nous partons sans frein
Le gusta la velocidad
Il aime la vitesse
Lo quiere rápido, rápido
Il le veut vite, vite
Rápido, rápido
(Vite, vite)
Rápido, rápido
(Vite, vite)
Tú me acelera', me acelera' (oeh-oeh)
Tu m'accélères, tu m'accélères (oeh-oeh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Conduis-moi à ta façon et fais-le vite
Báilame la noche entera (oeh-oeh)
Danse avec moi toute la nuit (oeh-oeh)
Condúceme a donde quieras, pero rápido
Conduis-moi où tu veux, mais vite
Tú me aceleras siempre en exceso
Tu m'accélères toujours trop
Yo solo me disfruto el proceso
Je profite juste du processus
Mezclando adrenalina y el sexo
Mélangeant l'adrénaline et le sexe
Los dos sin ropa por el expreso
Tous les deux sans vêtements sur l'express
Si no la atiendo, ella se me pone furiosa
Si je ne m'occupe pas d'elle, elle devient furieuse
La vida e' una y nunca ha sido color de rosa', na'
La vie est unique et n'a jamais été rose, non
Lo nuestro es clandestino
Le nôtre est clandestin
La culpa viene siendo del destino
La faute est au destin
De nada nunca nos arrepentimo'
Nous ne regrettons jamais rien
Cuando lo hacemos siempre repetimo'
Quand nous le faisons, nous le répétons toujours
No la descuido
Je ne la néglige pas
Tú me acelera', me acelera' (oeh-oeh)
Tu m'accélères, tu m'accélères (oeh-oeh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Conduis-moi à ta façon et fais-le vite
Báilame la noche entera (oeh-oeh)
Danse avec moi toute la nuit (oeh-oeh)
Condúceme a donde quieras, pero rápido (Rochy)
Conduis-moi où tu veux, mais vite (Rochy)
Rápido me viene, no exi'te quien la frene
Elle vient vite, personne ne peut l'arrêter
Yo solo la persigo yo no sé si me conviene (ja, ja)
Je la poursuis seulement, je ne sais pas si c'est bon pour moi (ha, ha)
Le gusta la velocida', al peligro no le teme
Elle aime la vitesse, elle n'a pas peur du danger
Ella está botando fuego, yo 'toy loco que me queme (oh, oh, oh)
Elle crache du feu, je suis fou qu'elle me brûle (oh, oh, oh)
Me robo su mirada, bailando me acelera
Je vole son regard, elle m'accélère en dansant
Estoy bajando por otro, que ya me desespera
Je descends pour un autre, je suis déjà désespéré
Me la voy a robar la noche entera (jaja)
Je vais la voler toute la nuit (haha)
Me está manejando, no me importa que lo haga como quiera
Elle me conduit, je m'en fiche qu'elle le fasse comme elle veut
Un poco de alcohol hasta que salga el sol
Un peu d'alcool jusqu'à ce que le soleil se lève
Alta temperatura botando el calor
Haute température, dégageant de la chaleur
El auto botando vapor
La voiture crache de la vapeur
Ella acelera, va a fundi' el motor
Elle accélère, elle va faire fondre le moteur
Y está ready pa'l toque (¡blep!)
Et elle est prête pour le toucher (¡blep!)
Esperando que yo la seduzca y la toque
En attendant que je la séduise et la touche
Y la nota le explote (¡blep!)
Et la note explose (¡blep!)
Ya estoy imaginando que hay debajo 'e ese escote
Je suis déjà en train d'imaginer ce qu'il y a sous ce décolleté
Pura candela pa' prenderte en fuego
Pur feu pour t'enflammer
Y hace que a la ve', tú caiga' en mi juego
Et en même temps, tu tombes dans mon jeu
Déjate llevar por el humo y el alcohol (alcohol)
Laisse-toi emporter par la fumée et l'alcool (alcool)
Que de tu cuerpo yo tengo el control (control, -trol)
Parce que j'ai le contrôle de ton corps (contrôle, -trol)
Tú me acelera' (¡blep!), me acelera' (eh, eh)
Tu m'accélères (¡blep!), tu m'accélères (eh, eh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Conduis-moi à ta façon et fais-le vite
Báilame como tú quiera' (eh, eh)
Danse comme tu veux (eh, eh)
Condúceme a tu manera, pero rápido
Conduis-moi à ta façon, mais vite
(Le gusta la velocidad)
(Ela gosta de velocidade)
(Lo quiere rápido, rápido)
(Ela quer rápido, rápido)
(Rápido, rápido)
(Rápido, rápido)
(Rápido, rápido)
(Rápido, rápido)
Acelera, baby, prende los motore' (¡blep!)
Acelera, baby, liga os motores (¡blep!)
La noche apretamo' y no hay quien te controle
A noite apertamos e ninguém pode te controlar
De la manera en que lo mueve' a mí me fascina (¡blep!)
Do jeito que você se move, me fascina (¡blep!)
Vamo' a tomarno' un shot de adrenalina
Vamos tomar um shot de adrenalina
Tengo curiosidad (eh, eh)
Estou curioso (eh, eh)
Quiero viajar dentro de ti a mucha velocidad (velocidad)
Quero viajar dentro de você a toda velocidade (velocidade)
No voy a parar, yo no creo en la autoridad (autoridad)
Não vou parar, não acredito em autoridade (autoridade)
Lo mismo los do' queremo'
Os dois queremos a mesma coisa
Ella siempre me dice que sí, nunca que no
Ela sempre me diz sim, nunca não
A doscienta' milla' nos vamo' sin freno
A duzentas milhas, vamos sem freio
Le gusta la velocidad
Ela gosta de velocidade
Lo quiere rápido, rápido
Ela quer rápido, rápido
Rápido, rápido
Rápido, rápido
Rápido, rápido
Rápido, rápido
Tú me acelera', me acelera' (oeh-oeh)
Você me acelera, me acelera (oeh-oeh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Me conduza do seu jeito e faça rápido
Báilame la noche entera (oeh-oeh)
Dance comigo a noite toda (oeh-oeh)
Condúceme a donde quieras, pero rápido
Me leve para onde quiser, mas rápido
Tú me aceleras siempre en exceso
Você sempre me acelera demais
Yo solo me disfruto el proceso
Eu só aproveito o processo
Mezclando adrenalina y el sexo
Misturando adrenalina e sexo
Los dos sin ropa por el expreso
Os dois sem roupa na estrada
Si no la atiendo, ella se me pone furiosa
Se não dou atenção, ela fica furiosa
La vida e' una y nunca ha sido color de rosa', na'
A vida é uma e nunca foi cor de rosa, na'
Lo nuestro es clandestino
O nosso é clandestino
La culpa viene siendo del destino
A culpa é do destino
De nada nunca nos arrepentimo'
Nunca nos arrependemos de nada
Cuando lo hacemos siempre repetimo'
Quando fazemos, sempre repetimos
No la descuido
Não a descuido
Tú me acelera', me acelera' (oeh-oeh)
Você me acelera, me acelera (oeh-oeh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Me conduza do seu jeito e faça rápido
Báilame la noche entera (oeh-oeh)
Dance comigo a noite toda (oeh-oeh)
Condúceme a donde quieras, pero rápido (Rochy)
Me leve para onde quiser, mas rápido (Rochy)
Rápido me viene, no exi'te quien la frene
Ela vem rápido, ninguém pode pará-la
Yo solo la persigo yo no sé si me conviene (ja, ja)
Eu só a persigo, não sei se me convém (ja, ja)
Le gusta la velocida', al peligro no le teme
Ela gosta de velocidade, não tem medo do perigo
Ella está botando fuego, yo 'toy loco que me queme (oh, oh, oh)
Ela está pegando fogo, estou louco para queimar (oh, oh, oh)
Me robo su mirada, bailando me acelera
Roubo seu olhar, dançando ela me acelera
Estoy bajando por otro, que ya me desespera
Estou descendo por outro, já estou desesperado
Me la voy a robar la noche entera (jaja)
Vou roubá-la a noite toda (haha)
Me está manejando, no me importa que lo haga como quiera
Ela está me conduzindo, não me importa que faça como quiser
Un poco de alcohol hasta que salga el sol
Um pouco de álcool até o sol nascer
Alta temperatura botando el calor
Alta temperatura exalando calor
El auto botando vapor
O carro soltando vapor
Ella acelera, va a fundi' el motor
Ela acelera, vai fundir o motor
Y está ready pa'l toque (¡blep!)
E ela está pronta para o toque (¡blep!)
Esperando que yo la seduzca y la toque
Esperando que eu a seduza e a toque
Y la nota le explote (¡blep!)
E a nota explode (¡blep!)
Ya estoy imaginando que hay debajo 'e ese escote
Já estou imaginando o que há debaixo desse decote
Pura candela pa' prenderte en fuego
Pura chama para te incendiar
Y hace que a la ve', tú caiga' en mi juego
E faz com que você caia no meu jogo
Déjate llevar por el humo y el alcohol (alcohol)
Deixe-se levar pela fumaça e pelo álcool (álcool)
Que de tu cuerpo yo tengo el control (control, -trol)
Que do seu corpo eu tenho o controle (controle, -trole)
Tú me acelera' (¡blep!), me acelera' (eh, eh)
Você me acelera (¡blep!), me acelera (eh, eh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Me conduza do seu jeito e faça rápido
Báilame como tú quiera' (eh, eh)
Dance como quiser (eh, eh)
Condúceme a tu manera, pero rápido
Me leve do seu jeito, mas rápido
(Le gusta la velocidad)
(She likes speed)
(Lo quiere rápido, rápido)
(She wants it fast, fast)
(Rápido, rápido)
(Fast, fast)
(Rápido, rápido)
(Fast, fast)
Acelera, baby, prende los motore' (¡blep!)
Speed up, baby, start the engines (blep!)
La noche apretamo' y no hay quien te controle
We press on the night and no one can control you
De la manera en que lo mueve' a mí me fascina (¡blep!)
The way you move fascinates me (blep!)
Vamo' a tomarno' un shot de adrenalina
Let's take a shot of adrenaline
Tengo curiosidad (eh, eh)
I'm curious (eh, eh)
Quiero viajar dentro de ti a mucha velocidad (velocidad)
I want to travel inside you at high speed (speed)
No voy a parar, yo no creo en la autoridad (autoridad)
I'm not going to stop, I don't believe in authority (authority)
Lo mismo los do' queremo'
We both want the same
Ella siempre me dice que sí, nunca que no
She always says yes to me, never no
A doscienta' milla' nos vamo' sin freno
At two hundred miles we go without brakes
Le gusta la velocidad
She likes speed
Lo quiere rápido, rápido
She wants it fast, fast
Rápido, rápido
Fast, fast
Rápido, rápido
Fast, fast
Tú me acelera', me acelera' (oeh-oeh)
You speed me up, you speed me up (oeh-oeh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Drive me your way and do it fast
Báilame la noche entera (oeh-oeh)
Dance with me all night (oeh-oeh)
Condúceme a donde quieras, pero rápido
Drive me wherever you want, but fast
Tú me aceleras siempre en exceso
You always speed me up excessively
Yo solo me disfruto el proceso
I just enjoy the process
Mezclando adrenalina y el sexo
Mixing adrenaline and sex
Los dos sin ropa por el expreso
Both of us naked on the express
Si no la atiendo, ella se me pone furiosa
If I don't attend to her, she gets furious
La vida e' una y nunca ha sido color de rosa', na'
Life is one and it has never been rosy, na'
Lo nuestro es clandestino
Ours is clandestine
La culpa viene siendo del destino
The blame is on fate
De nada nunca nos arrepentimo'
We never regret anything
Cuando lo hacemos siempre repetimo'
When we do it we always repeat it
No la descuido
I don't neglect her
Tú me acelera', me acelera' (oeh-oeh)
You speed me up, you speed me up (oeh-oeh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Drive me your way and do it fast
Báilame la noche entera (oeh-oeh)
Dance with me all night (oeh-oeh)
Condúceme a donde quieras, pero rápido (Rochy)
Drive me wherever you want, but fast (Rochy)
Rápido me viene, no exi'te quien la frene
She comes to me fast, there's no one who can stop her
Yo solo la persigo yo no sé si me conviene (ja, ja)
I just chase her I don't know if it suits me (ha, ha)
Le gusta la velocida', al peligro no le teme
She likes speed, she's not afraid of danger
Ella está botando fuego, yo 'toy loco que me queme (oh, oh, oh)
She's spitting fire, I'm crazy to get burned (oh, oh, oh)
Me robo su mirada, bailando me acelera
I steal her gaze, dancing speeds me up
Estoy bajando por otro, que ya me desespera
I'm going down for another, I'm getting desperate
Me la voy a robar la noche entera (jaja)
I'm going to steal her the whole night (haha)
Me está manejando, no me importa que lo haga como quiera
She's driving me, I don't care if she does it her way
Un poco de alcohol hasta que salga el sol
A bit of alcohol until the sun comes out
Alta temperatura botando el calor
High temperature throwing off heat
El auto botando vapor
The car throwing off steam
Ella acelera, va a fundi' el motor
She speeds up, she's going to burn out the engine
Y está ready pa'l toque (¡blep!)
And she's ready for the touch (blep!)
Esperando que yo la seduzca y la toque
Waiting for me to seduce her and touch her
Y la nota le explote (¡blep!)
And the note explodes (blep!)
Ya estoy imaginando que hay debajo 'e ese escote
I'm already imagining what's under that neckline
Pura candela pa' prenderte en fuego
Pure fire to set you on fire
Y hace que a la ve', tú caiga' en mi juego
And it makes you fall into my game at the same time
Déjate llevar por el humo y el alcohol (alcohol)
Let yourself be carried away by the smoke and alcohol (alcohol)
Que de tu cuerpo yo tengo el control (control, -trol)
Because I have control of your body (control, -trol)
Tú me acelera' (¡blep!), me acelera' (eh, eh)
You speed me up (blep!), you speed me up (eh, eh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Drive me your way and do it fast
Báilame como tú quiera' (eh, eh)
Dance with me however you want (eh, eh)
Condúceme a tu manera, pero rápido
Drive me your way, but fast
(Le gusta la velocidad)
(Er mag die Geschwindigkeit)
(Lo quiere rápido, rápido)
(Er will es schnell, schnell)
(Rápido, rápido)
(Schnell, schnell)
(Rápido, rápido)
(Schnell, schnell)
Acelera, baby, prende los motore' (¡blep!)
Beschleunige, Baby, starte die Motoren (¡blep!)
La noche apretamo' y no hay quien te controle
Wir drücken in der Nacht und niemand kann dich kontrollieren
De la manera en que lo mueve' a mí me fascina (¡blep!)
Die Art, wie du dich bewegst, fasziniert mich (¡blep!)
Vamo' a tomarno' un shot de adrenalina
Lass uns einen Adrenalinschuss nehmen
Tengo curiosidad (eh, eh)
Ich bin neugierig (eh, eh)
Quiero viajar dentro de ti a mucha velocidad (velocidad)
Ich möchte in dir mit hoher Geschwindigkeit reisen (Geschwindigkeit)
No voy a parar, yo no creo en la autoridad (autoridad)
Ich werde nicht aufhören, ich glaube nicht an die Autorität (Autorität)
Lo mismo los do' queremo'
Wir beide wollen dasselbe
Ella siempre me dice que sí, nunca que no
Sie sagt immer ja zu mir, nie nein
A doscienta' milla' nos vamo' sin freno
Mit zweihundert Meilen gehen wir ohne Bremse
Le gusta la velocidad
Er mag die Geschwindigkeit
Lo quiere rápido, rápido
Er will es schnell, schnell
Rápido, rápido
(Schnell, schnell)
Rápido, rápido
(Schnell, schnell)
Tú me acelera', me acelera' (oeh-oeh)
Du beschleunigst mich, du beschleunigst mich (oeh-oeh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Fahre mich auf deine Weise und mach es schnell
Báilame la noche entera (oeh-oeh)
Tanze mit mir die ganze Nacht (oeh-oeh)
Condúceme a donde quieras, pero rápido
Führe mich wohin du willst, aber schnell
Tú me aceleras siempre en exceso
Du beschleunigst mich immer zu viel
Yo solo me disfruto el proceso
Ich genieße nur den Prozess
Mezclando adrenalina y el sexo
Mischen von Adrenalin und Sex
Los dos sin ropa por el expreso
Beide ohne Kleidung auf der Schnellstraße
Si no la atiendo, ella se me pone furiosa
Wenn ich sie nicht beachte, wird sie wütend
La vida e' una y nunca ha sido color de rosa', na'
Das Leben ist eins und war nie rosig, na'
Lo nuestro es clandestino
Unsere Sache ist heimlich
La culpa viene siendo del destino
Die Schuld liegt beim Schicksal
De nada nunca nos arrepentimo'
Wir bereuen nie etwas
Cuando lo hacemos siempre repetimo'
Wenn wir es tun, wiederholen wir es immer
No la descuido
Ich vernachlässige sie nicht
Tú me acelera', me acelera' (oeh-oeh)
Du beschleunigst mich, du beschleunigst mich (oeh-oeh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Fahre mich auf deine Weise und mach es schnell
Báilame la noche entera (oeh-oeh)
Tanze mit mir die ganze Nacht (oeh-oeh)
Condúceme a donde quieras, pero rápido (Rochy)
Führe mich wohin du willst, aber schnell (Rochy)
Rápido me viene, no exi'te quien la frene
Sie kommt schnell, niemand kann sie stoppen
Yo solo la persigo yo no sé si me conviene (ja, ja)
Ich verfolge sie nur, ich weiß nicht, ob es mir gut tut (ja, ja)
Le gusta la velocida', al peligro no le teme
Er mag die Geschwindigkeit, er hat keine Angst vor Gefahr
Ella está botando fuego, yo 'toy loco que me queme (oh, oh, oh)
Sie gibt Feuer ab, ich bin verrückt danach, dass sie mich verbrennt (oh, oh, oh)
Me robo su mirada, bailando me acelera
Ich stehle ihren Blick, sie beschleunigt mich beim Tanzen
Estoy bajando por otro, que ya me desespera
Ich gehe runter für einen anderen, der mich schon verzweifelt
Me la voy a robar la noche entera (jaja)
Ich werde sie die ganze Nacht stehlen (haha)
Me está manejando, no me importa que lo haga como quiera
Sie fährt mich, es ist mir egal, wie sie es macht
Un poco de alcohol hasta que salga el sol
Ein bisschen Alkohol bis die Sonne aufgeht
Alta temperatura botando el calor
Hohe Temperatur, die Hitze abgibt
El auto botando vapor
Das Auto gibt Dampf ab
Ella acelera, va a fundi' el motor
Sie beschleunigt, sie wird den Motor schmelzen
Y está ready pa'l toque (¡blep!)
Und sie ist bereit für die Berührung (¡blep!)
Esperando que yo la seduzca y la toque
Wartet darauf, dass ich sie verführe und berühre
Y la nota le explote (¡blep!)
Und die Note explodiert ihr (¡blep!)
Ya estoy imaginando que hay debajo 'e ese escote
Ich stelle mir schon vor, was unter diesem Ausschnitt ist
Pura candela pa' prenderte en fuego
Reines Feuer, um dich in Brand zu setzen
Y hace que a la ve', tú caiga' en mi juego
Und es lässt dich gleichzeitig in mein Spiel fallen
Déjate llevar por el humo y el alcohol (alcohol)
Lass dich vom Rauch und Alkohol mitreißen (Alkohol)
Que de tu cuerpo yo tengo el control (control, -trol)
Denn ich habe die Kontrolle über deinen Körper (Kontrolle, -trol)
Tú me acelera' (¡blep!), me acelera' (eh, eh)
Du beschleunigst mich (¡blep!), du beschleunigst mich (eh, eh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Fahre mich auf deine Weise und mach es schnell
Báilame como tú quiera' (eh, eh)
Tanze mit mir, wie du willst (eh, eh)
Condúceme a tu manera, pero rápido
Führe mich auf deine Weise, aber schnell
(Le gusta la velocidad)
(Le piace la velocità)
(Lo quiere rápido, rápido)
(La vuole veloce, veloce)
(Rápido, rápido)
(Veloce, veloce)
(Rápido, rápido)
(Veloce, veloce)
Acelera, baby, prende los motore' (¡blep!)
Accelerare, baby, accendi i motori (¡blep!)
La noche apretamo' y no hay quien te controle
La notte stringiamo e non c'è chi ti controlli
De la manera en que lo mueve' a mí me fascina (¡blep!)
Il modo in cui lo muovi mi affascina (¡blep!)
Vamo' a tomarno' un shot de adrenalina
Andiamo a prenderci un colpo di adrenalina
Tengo curiosidad (eh, eh)
Sono curioso (eh, eh)
Quiero viajar dentro de ti a mucha velocidad (velocidad)
Voglio viaggiare dentro di te a grande velocità (velocità)
No voy a parar, yo no creo en la autoridad (autoridad)
Non mi fermerò, non credo nell'autorità (autorità)
Lo mismo los do' queremo'
Lo stesso entrambi vogliamo
Ella siempre me dice que sí, nunca que no
Lei mi dice sempre di sì, mai di no
A doscienta' milla' nos vamo' sin freno
A duecento miglia andiamo senza freni
Le gusta la velocidad
Le piace la velocità
Lo quiere rápido, rápido
La vuole veloce, veloce
Rápido, rápido
(Veloce, veloce)
Rápido, rápido
(Veloce, veloce)
Tú me acelera', me acelera' (oeh-oeh)
Tu mi acceleri, mi acceleri (oeh-oeh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Guidami a modo tuo e fallo velocemente
Báilame la noche entera (oeh-oeh)
Ballami tutta la notte (oeh-oeh)
Condúceme a donde quieras, pero rápido
Guidami dove vuoi, ma velocemente
Tú me aceleras siempre en exceso
Tu mi acceleri sempre troppo
Yo solo me disfruto el proceso
Io mi godo solo il processo
Mezclando adrenalina y el sexo
Mescolando adrenalina e sesso
Los dos sin ropa por el expreso
Entrambi senza vestiti per l'express
Si no la atiendo, ella se me pone furiosa
Se non la curo, si arrabbia
La vida e' una y nunca ha sido color de rosa', na'
La vita è una e non è mai stata rosea, no
Lo nuestro es clandestino
Il nostro è clandestino
La culpa viene siendo del destino
La colpa è del destino
De nada nunca nos arrepentimo'
Non ci pentiamo mai di nulla
Cuando lo hacemos siempre repetimo'
Quando lo facciamo, lo ripetiamo sempre
No la descuido
Non la trascurerò
Tú me acelera', me acelera' (oeh-oeh)
Tu mi acceleri, mi acceleri (oeh-oeh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Guidami a modo tuo e fallo velocemente
Báilame la noche entera (oeh-oeh)
Ballami tutta la notte (oeh-oeh)
Condúceme a donde quieras, pero rápido (Rochy)
Guidami dove vuoi, ma velocemente (Rochy)
Rápido me viene, no exi'te quien la frene
Mi viene velocemente, non c'è chi la fermi
Yo solo la persigo yo no sé si me conviene (ja, ja)
Io la insegno solo, non so se mi conviene (ja, ja)
Le gusta la velocida', al peligro no le teme
Le piace la velocità, non ha paura del pericolo
Ella está botando fuego, yo 'toy loco que me queme (oh, oh, oh)
Lei sta spruzzando fuoco, sono pazzo che mi bruci (oh, oh, oh)
Me robo su mirada, bailando me acelera
Le rubo lo sguardo, ballando mi accelera
Estoy bajando por otro, que ya me desespera
Sto scendendo per un altro, che mi dispera già
Me la voy a robar la noche entera (jaja)
La ruberò per tutta la notte (haha)
Me está manejando, no me importa que lo haga como quiera
Mi sta guidando, non mi importa come lo fa
Un poco de alcohol hasta que salga el sol
Un po' di alcol fino all'alba
Alta temperatura botando el calor
Alta temperatura spruzzando calore
El auto botando vapor
L'auto spruzza vapore
Ella acelera, va a fundi' el motor
Lei accelera, sta per fondere il motore
Y está ready pa'l toque (¡blep!)
E lei è pronta per il tocco (¡blep!)
Esperando que yo la seduzca y la toque
Aspettando che io la seduca e la tocchi
Y la nota le explote (¡blep!)
E la nota le esplode (¡blep!)
Ya estoy imaginando que hay debajo 'e ese escote
Sto già immaginando cosa c'è sotto quel décolleté
Pura candela pa' prenderte en fuego
Puro fuoco per accenderti
Y hace que a la ve', tú caiga' en mi juego
E fa sì che tu cada nel mio gioco
Déjate llevar por el humo y el alcohol (alcohol)
Lasciati trasportare dal fumo e dall'alcol (alcol)
Que de tu cuerpo yo tengo el control (control, -trol)
Ho il controllo del tuo corpo (controllo, -trollo)
Tú me acelera' (¡blep!), me acelera' (eh, eh)
Tu mi acceleri (¡blep!), mi acceleri (eh, eh)
Manéjame a tu manera y hazlo rápido
Guidami a modo tuo e fallo velocemente
Báilame como tú quiera' (eh, eh)
Ballami come vuoi (eh, eh)
Condúceme a tu manera, pero rápido
Guidami a modo tuo, ma velocemente

Curiosités sur la chanson Rápido de Amenazzy

Qui a composé la chanson “Rápido” de Amenazzy?
La chanson “Rápido” de Amenazzy a été composée par Aderli Oviedo, Carlos Efren Reyes Rosado, Edgar Machuca, Gilbert Rodriguez, Humberto Jose Viana, Jose Luna, Jose Daniel Betances, Jose David Rivera Mazo, Jose Nicael Arroyo, Lincoln Noel Castaneda, Michael Torres, Ronal Eduardo Hernandez Toro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Amenazzy

Autres artistes de Reggaeton