Manuel M. Ponce
A la orilla de un palmar
Yo vi de una joven bella
Su boquita de coral
Sus ojitos dos estrellas
Al pasar le pregunté
Que quien estaba con ella
Y me respondió llorando
"Sola vivo en el palmar"
Soy huerfanita, ay
No tengo padre ni madre
Ni un amigo, ay
Que me venga a consolar
Solita paso la vida
A la orilla de un palmar
Y solita voy y vengo
Como las olas olas del mar
Soy huerfanita, ay
No tengo padre ni madre
Ni un amigo, ay
Que me venga a consolar
Solita paso la vida
A la orilla de un palmar
Y solita voy y vengo
Como las olas olas del mar
A la orilla de un palmar
Au bord d'un palmier
Yo vi de una joven bella
J'ai vu une belle jeune fille
Su boquita de coral
Sa petite bouche de corail
Sus ojitos dos estrellas
Ses petits yeux, deux étoiles
Al pasar le pregunté
En passant, je lui ai demandé
Que quien estaba con ella
Qui était avec elle
Y me respondió llorando
Et elle m'a répondu en pleurant
"Sola vivo en el palmar"
"Je vis seule dans le palmier"
Soy huerfanita, ay
Je suis orpheline, hélas
No tengo padre ni madre
Je n'ai ni père ni mère
Ni un amigo, ay
Ni un ami, hélas
Que me venga a consolar
Qui vienne me consoler
Solita paso la vida
Je passe ma vie seule
A la orilla de un palmar
Au bord d'un palmier
Y solita voy y vengo
Et je vais et viens seule
Como las olas olas del mar
Comme les vagues de la mer
Soy huerfanita, ay
Je suis orpheline, hélas
No tengo padre ni madre
Je n'ai ni père ni mère
Ni un amigo, ay
Ni un ami, hélas
Que me venga a consolar
Qui vienne me consoler
Solita paso la vida
Je passe ma vie seule
A la orilla de un palmar
Au bord d'un palmier
Y solita voy y vengo
Et je vais et viens seule
Como las olas olas del mar
Comme les vagues de la mer
A la orilla de un palmar
À beira de um palmeiral
Yo vi de una joven bella
Eu vi uma jovem bela
Su boquita de coral
Sua boquinha de coral
Sus ojitos dos estrellas
Seus olhinhos duas estrelas
Al pasar le pregunté
Ao passar perguntei
Que quien estaba con ella
Quem estava com ela
Y me respondió llorando
E ela respondeu chorando
"Sola vivo en el palmar"
"Sozinha vivo no palmeiral"
Soy huerfanita, ay
Sou órfã, ai
No tengo padre ni madre
Não tenho pai nem mãe
Ni un amigo, ay
Nem um amigo, ai
Que me venga a consolar
Que venha me consolar
Solita paso la vida
Sozinha passo a vida
A la orilla de un palmar
À beira de um palmeiral
Y solita voy y vengo
E sozinha vou e venho
Como las olas olas del mar
Como as ondas do mar
Soy huerfanita, ay
Sou órfã, ai
No tengo padre ni madre
Não tenho pai nem mãe
Ni un amigo, ay
Nem um amigo, ai
Que me venga a consolar
Que venha me consolar
Solita paso la vida
Sozinha passo a vida
A la orilla de un palmar
À beira de um palmeiral
Y solita voy y vengo
E sozinha vou e venho
Como las olas olas del mar
Como as ondas do mar
A la orilla de un palmar
On the edge of a palm grove
Yo vi de una joven bella
I saw a beautiful young girl
Su boquita de coral
Her little mouth of coral
Sus ojitos dos estrellas
Her eyes like two stars
Al pasar le pregunté
As I passed by, I asked her
Que quien estaba con ella
Who was she with
Y me respondió llorando
And she responded, crying
"Sola vivo en el palmar"
"I live alone in the palm grove"
Soy huerfanita, ay
I am an orphan, oh
No tengo padre ni madre
I have no father or mother
Ni un amigo, ay
Or a friend, oh
Que me venga a consolar
To console me
Solita paso la vida
I spend my life alone
A la orilla de un palmar
On the edge of a palm grove
Y solita voy y vengo
And I go and come alone
Como las olas olas del mar
Like the waves of the sea
Soy huerfanita, ay
I am an orphan, oh
No tengo padre ni madre
I have no father or mother
Ni un amigo, ay
Or a friend, oh
Que me venga a consolar
To console me
Solita paso la vida
I spend my life alone
A la orilla de un palmar
On the edge of a palm grove
Y solita voy y vengo
And I go and come alone
Como las olas olas del mar
Like the waves of the sea
A la orilla de un palmar
Am Rande einer Palmenplantage
Yo vi de una joven bella
Sah ich ein schönes junges Mädchen
Su boquita de coral
Ihre Korallenlippen
Sus ojitos dos estrellas
Ihre Augen zwei Sterne
Al pasar le pregunté
Als ich vorbeiging, fragte ich sie
Que quien estaba con ella
Wer mit ihr zusammen war
Y me respondió llorando
Und sie antwortete weinend
"Sola vivo en el palmar"
„Ich lebe alleine in der Palmenplantage“
Soy huerfanita, ay
Ich bin eine Waise, oh
No tengo padre ni madre
Ich habe weder Vater noch Mutter
Ni un amigo, ay
Noch einen Freund, oh
Que me venga a consolar
Der mich trösten könnte
Solita paso la vida
Alleine verbringe ich mein Leben
A la orilla de un palmar
Am Rande einer Palmenplantage
Y solita voy y vengo
Und alleine gehe ich hin und her
Como las olas olas del mar
Wie die Wellen des Meeres
Soy huerfanita, ay
Ich bin eine Waise, oh
No tengo padre ni madre
Ich habe weder Vater noch Mutter
Ni un amigo, ay
Noch einen Freund, oh
Que me venga a consolar
Der mich trösten könnte
Solita paso la vida
Alleine verbringe ich mein Leben
A la orilla de un palmar
Am Rande einer Palmenplantage
Y solita voy y vengo
Und alleine gehe ich hin und her
Como las olas olas del mar
Wie die Wellen des Meeres
A la orilla de un palmar
Alle soglie d'un palmeto
Yo vi de una joven bella
Vidi bella una giovinetta
Su boquita de coral
La sua boccuccia di corallo
Sus ojitos dos estrellas
I suoi occhi come due stelle
Al pasar le pregunté
Al passar, le domandai
Que quien estaba con ella
Con chi era
Y me respondió llorando
Mi rispose, piangendo
"Sola vivo en el palmar"
"Vivo sola nel palmeto"
Soy huerfanita, ay
Sono un'orfanella, oh
No tengo padre ni madre
Son senza padre o madre
Ni un amigo, ay
O un amico, oh
Que me venga a consolar
Che mi consoli
Solita paso la vida
Passo la vita da sola
A la orilla de un palmar
Alle soglie d'un palmeto
Y solita voy y vengo
E vado e vengo da sola
Como las olas olas del mar
Come le onde, l'onde del mar
Soy huerfanita, ay
Sono un'orfanella, oh
No tengo padre ni madre
Son senza padre o madre
Ni un amigo, ay
O un amico, oh
Que me venga a consolar
Che mi consoli
Solita paso la vida
Passo la vita da sola
A la orilla de un palmar
Alle soglie d'un palmeto
Y solita voy y vengo
E vado e vengo da sola
Como las olas olas del mar
Come le onde, l'onde del mar
A la orilla de un palmar
Di tepi pohon palem
Yo vi de una joven bella
Aku melihat seorang gadis cantik
Su boquita de coral
Bibirnya bagai karang
Sus ojitos dos estrellas
Matanya bagaikan dua bintang
Al pasar le pregunté
Saat lewat, aku bertanya
Que quien estaba con ella
Siapa yang bersamanya
Y me respondió llorando
Dan dia menjawab sambil menangis
"Sola vivo en el palmar"
"Saya hidup sendiri di tepi pohon palem"
Soy huerfanita, ay
Saya yatim piatu, ah
No tengo padre ni madre
Saya tidak memiliki ayah atau ibu
Ni un amigo, ay
Tidak ada seorang teman pun, ah
Que me venga a consolar
Yang datang untuk menghibur saya
Solita paso la vida
Sendirian aku menjalani hidup
A la orilla de un palmar
Di tepi pohon palem
Y solita voy y vengo
Dan sendirian aku pergi dan datang
Como las olas olas del mar
Seperti ombak di laut
Soy huerfanita, ay
Saya yatim piatu, ah
No tengo padre ni madre
Saya tidak memiliki ayah atau ibu
Ni un amigo, ay
Tidak ada seorang teman pun, ah
Que me venga a consolar
Yang datang untuk menghibur saya
Solita paso la vida
Sendirian aku menjalani hidup
A la orilla de un palmar
Di tepi pohon palem
Y solita voy y vengo
Dan sendirian aku pergi dan datang
Como las olas olas del mar
Seperti ombak di laut
A la orilla de un palmar
ที่ขอบปาล์ม
Yo vi de una joven bella
ฉันเห็นหญิงสาวที่สวยงาม
Su boquita de coral
ริมฝีปากของเธอเหมือนปะการัง
Sus ojitos dos estrellas
ดวงตาของเธอเหมือนดวงดาวสองดวง
Al pasar le pregunté
เมื่อผ่านไปฉันถามเธอ
Que quien estaba con ella
ว่าใครอยู่กับเธอ
Y me respondió llorando
และเธอตอบด้วยน้ำตา
"Sola vivo en el palmar"
"ฉันอยู่คนเดียวในปาล์ม"
Soy huerfanita, ay
ฉันเป็นเด็กกำพร้า, อา
No tengo padre ni madre
ฉันไม่มีพ่อแม่
Ni un amigo, ay
ไม่มีเพื่อน, อา
Que me venga a consolar
ที่จะมาปลอบโยนฉัน
Solita paso la vida
ฉันใช้ชีวิตอย่างโดดเดี่ยว
A la orilla de un palmar
ที่ขอบปาล์ม
Y solita voy y vengo
และฉันเดินไปมาคนเดียว
Como las olas olas del mar
เหมือนคลื่นของทะเล
Soy huerfanita, ay
ฉันเป็นเด็กกำพร้า, อา
No tengo padre ni madre
ฉันไม่มีพ่อแม่
Ni un amigo, ay
ไม่มีเพื่อน, อา
Que me venga a consolar
ที่จะมาปลอบโยนฉัน
Solita paso la vida
ฉันใช้ชีวิตอย่างโดดเดี่ยว
A la orilla de un palmar
ที่ขอบปาล์ม
Y solita voy y vengo
และฉันเดินไปมาคนเดียว
Como las olas olas del mar
เหมือนคลื่นของทะเล
A la orilla de un palmar
在一片棕榈树边
Yo vi de una joven bella
我看见一个美丽的年轻女子
Su boquita de coral
她那珊瑚般的小嘴
Sus ojitos dos estrellas
她的眼睛像两颗星星
Al pasar le pregunté
当我路过时我问她
Que quien estaba con ella
她和谁在一起
Y me respondió llorando
她哭着回答我
"Sola vivo en el palmar"
“我一个人住在棕榈树边”
Soy huerfanita, ay
我是个孤儿,哎
No tengo padre ni madre
没有父亲也没有母亲
Ni un amigo, ay
也没有朋友,哎
Que me venga a consolar
来安慰我
Solita paso la vida
我一个人度过生活
A la orilla de un palmar
在一片棕榈树边
Y solita voy y vengo
我一个人来来去去
Como las olas olas del mar
就像海上的波浪
Soy huerfanita, ay
我是个孤儿,哎
No tengo padre ni madre
没有父亲也没有母亲
Ni un amigo, ay
也没有朋友,哎
Que me venga a consolar
来安慰我
Solita paso la vida
我一个人度过生活
A la orilla de un palmar
在一片棕榈树边
Y solita voy y vengo
我一个人来来去去
Como las olas olas del mar
就像海上的波浪