Fresh Eyes

Andrew Grammer, Ian Kirkpatrick, Ross Golan

Paroles Traduction

I got these fresh eyes, never seen you before like this
My God, you're beautiful
It's like the first time when we open the door
Before we got used to usual

It might seem superficial, stereotypical, man
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"

So suddenly I'm in love with a stranger
I can't believe that she's mine
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
So suddenly I'm in love with a stranger
I can't believe that she's mine, yeah
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes

Appreciation, well, it comes and it goes
But I, I'll ride that wave with you
It's human nature to miss what's under your nose
'Til you, 'til you remind a fool

Maybe all of this is simple
My heart's unconditional, yeah
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"

So suddenly I'm in love with a stranger
I can't believe that she's mine
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
So suddenly I'm in love with a stranger
I can't believe that she's mine, yeah
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes

If I could bottle this up, bottle, bottle this up, I would
I would bottle this up, bottle, bottle this up, I would
'Cause you're gorgeous in this moment
If I could bottle this up, I would

So suddenly I'm in love with a stranger
I can't believe that she's mine
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
So suddenly I'm in love with a stranger
I can't believe that she's mine, yeah
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes

I got these fresh eyes, never seen you before like this
J'ai ces yeux frais, je ne t'ai jamais vu comme ça auparavant
My God, you're beautiful
Mon Dieu, tu es belle
It's like the first time when we open the door
C'est comme la première fois quand nous ouvrons la porte
Before we got used to usual
Avant que nous nous habituions à l'ordinaire
It might seem superficial, stereotypical, man
Cela peut sembler superficiel, stéréotypé, homme
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
Tu te mets un peu en valeur et je suis comme, "Oh, damn"
So suddenly I'm in love with a stranger
Donc soudainement je suis amoureux d'une étrangère
I can't believe that she's mine
Je ne peux pas croire qu'elle est à moi
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Maintenant tout ce que je vois, c'est toi avec des yeux frais, des yeux frais
So suddenly I'm in love with a stranger
Donc soudainement je suis amoureux d'une étrangère
I can't believe that she's mine, yeah
Je ne peux pas croire qu'elle est à moi, ouais
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Et maintenant tout ce que je vois, c'est toi avec des yeux frais, des yeux frais
Appreciation, well, it comes and it goes
L'appréciation, eh bien, elle vient et elle part
But I, I'll ride that wave with you
Mais moi, je vais surfer sur cette vague avec toi
It's human nature to miss what's under your nose
C'est dans la nature humaine de manquer ce qui est sous ton nez
'Til you, 'til you remind a fool
Jusqu'à ce que tu, jusqu'à ce que tu rappelles à un imbécile
Maybe all of this is simple
Peut-être que tout cela est simple
My heart's unconditional, yeah
Mon cœur est inconditionnel, ouais
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
Tu te mets un peu en valeur et je suis comme, "Oh, damn"
So suddenly I'm in love with a stranger
Donc soudainement je suis amoureux d'une étrangère
I can't believe that she's mine
Je ne peux pas croire qu'elle est à moi
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Maintenant tout ce que je vois, c'est toi avec des yeux frais, des yeux frais
So suddenly I'm in love with a stranger
Donc soudainement je suis amoureux d'une étrangère
I can't believe that she's mine, yeah
Je ne peux pas croire qu'elle est à moi, ouais
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Et maintenant tout ce que je vois, c'est toi avec des yeux frais, des yeux frais
If I could bottle this up, bottle, bottle this up, I would
Si je pouvais mettre cela en bouteille, mettre en bouteille, mettre en bouteille, je le ferais
I would bottle this up, bottle, bottle this up, I would
Je mettrais cela en bouteille, mettre en bouteille, mettre en bouteille, je le ferais
'Cause you're gorgeous in this moment
Parce que tu es magnifique en ce moment
If I could bottle this up, I would
Si je pouvais mettre cela en bouteille, je le ferais
So suddenly I'm in love with a stranger
Donc soudainement je suis amoureux d'une étrangère
I can't believe that she's mine
Je ne peux pas croire qu'elle est à moi
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Maintenant tout ce que je vois, c'est toi avec des yeux frais, des yeux frais
So suddenly I'm in love with a stranger
Donc soudainement je suis amoureux d'une étrangère
I can't believe that she's mine, yeah
Je ne peux pas croire qu'elle est à moi, ouais
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Et maintenant tout ce que je vois, c'est toi avec des yeux frais, des yeux frais
I got these fresh eyes, never seen you before like this
Eu tenho esses olhos frescos, nunca te vi assim antes
My God, you're beautiful
Meu Deus, você é linda
It's like the first time when we open the door
É como a primeira vez quando abrimos a porta
Before we got used to usual
Antes de nos acostumarmos com o usual
It might seem superficial, stereotypical, man
Pode parecer superficial, estereotipado, cara
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
Você se arruma um pouco e eu fico tipo, "Oh, droga"
So suddenly I'm in love with a stranger
Então, de repente, estou apaixonado por uma estranha
I can't believe that she's mine
Não consigo acreditar que ela é minha
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Agora tudo que vejo é você com olhos frescos, olhos frescos
So suddenly I'm in love with a stranger
Então, de repente, estou apaixonado por uma estranha
I can't believe that she's mine, yeah
Não consigo acreditar que ela é minha, sim
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
E agora tudo que vejo é você com olhos frescos, olhos frescos
Appreciation, well, it comes and it goes
Apreciação, bem, vem e vai
But I, I'll ride that wave with you
Mas eu, eu vou surfar essa onda com você
It's human nature to miss what's under your nose
É da natureza humana perder o que está debaixo do seu nariz
'Til you, 'til you remind a fool
Até você, até você lembrar um tolo
Maybe all of this is simple
Talvez tudo isso seja simples
My heart's unconditional, yeah
Meu coração é incondicional, sim
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
Você se arruma um pouco e eu fico tipo, "Oh, droga"
So suddenly I'm in love with a stranger
Então, de repente, estou apaixonado por uma estranha
I can't believe that she's mine
Não consigo acreditar que ela é minha
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Agora tudo que vejo é você com olhos frescos, olhos frescos
So suddenly I'm in love with a stranger
Então, de repente, estou apaixonado por uma estranha
I can't believe that she's mine, yeah
Não consigo acreditar que ela é minha, sim
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
E agora tudo que vejo é você com olhos frescos, olhos frescos
If I could bottle this up, bottle, bottle this up, I would
Se eu pudesse engarrafar isso, engarrafar, engarrafar isso, eu faria
I would bottle this up, bottle, bottle this up, I would
Eu engarrafaria isso, engarrafaria, engarrafaria isso, eu faria
'Cause you're gorgeous in this moment
Porque você está linda neste momento
If I could bottle this up, I would
Se eu pudesse engarrafar isso, eu faria
So suddenly I'm in love with a stranger
Então, de repente, estou apaixonado por uma estranha
I can't believe that she's mine
Não consigo acreditar que ela é minha
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Agora tudo que vejo é você com olhos frescos, olhos frescos
So suddenly I'm in love with a stranger
Então, de repente, estou apaixonado por uma estranha
I can't believe that she's mine, yeah
Não consigo acreditar que ela é minha, sim
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
E agora tudo que vejo é você com olhos frescos, olhos frescos
I got these fresh eyes, never seen you before like this
Tengo estos ojos frescos, nunca te había visto así antes
My God, you're beautiful
Dios mío, eres hermosa
It's like the first time when we open the door
Es como la primera vez cuando abrimos la puerta
Before we got used to usual
Antes de que nos acostumbráramos a lo usual
It might seem superficial, stereotypical, man
Podría parecer superficial, estereotipado, hombre
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
Te arreglas un poco y yo estoy como, "Oh, maldita sea"
So suddenly I'm in love with a stranger
Así que de repente estoy enamorado de una extraña
I can't believe that she's mine
No puedo creer que ella sea mía
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Ahora todo lo que veo eres tú con ojos frescos, ojos frescos
So suddenly I'm in love with a stranger
Así que de repente estoy enamorado de una extraña
I can't believe that she's mine, yeah
No puedo creer que ella sea mía, sí
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Y ahora todo lo que veo eres tú con ojos frescos, ojos frescos
Appreciation, well, it comes and it goes
Apreciación, bueno, viene y va
But I, I'll ride that wave with you
Pero yo, yo cabalgaré esa ola contigo
It's human nature to miss what's under your nose
Es la naturaleza humana perder de vista lo que está bajo tu nariz
'Til you, 'til you remind a fool
Hasta que tú, hasta que tú le recuerdas a un tonto
Maybe all of this is simple
Quizás todo esto es simple
My heart's unconditional, yeah
Mi corazón es incondicional, sí
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
Te arreglas un poco y yo estoy como, "Oh, maldita sea"
So suddenly I'm in love with a stranger
Así que de repente estoy enamorado de una extraña
I can't believe that she's mine
No puedo creer que ella sea mía
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Ahora todo lo que veo eres tú con ojos frescos, ojos frescos
So suddenly I'm in love with a stranger
Así que de repente estoy enamorado de una extraña
I can't believe that she's mine, yeah
No puedo creer que ella sea mía, sí
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Y ahora todo lo que veo eres tú con ojos frescos, ojos frescos
If I could bottle this up, bottle, bottle this up, I would
Si pudiera embotellar esto, embotellar, embotellar esto, lo haría
I would bottle this up, bottle, bottle this up, I would
Yo embotellaría esto, embotellar, embotellar esto, lo haría
'Cause you're gorgeous in this moment
Porque eres hermosa en este momento
If I could bottle this up, I would
Si pudiera embotellar esto, lo haría
So suddenly I'm in love with a stranger
Así que de repente estoy enamorado de una extraña
I can't believe that she's mine
No puedo creer que ella sea mía
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Ahora todo lo que veo eres tú con ojos frescos, ojos frescos
So suddenly I'm in love with a stranger
Así que de repente estoy enamorado de una extraña
I can't believe that she's mine, yeah
No puedo creer que ella sea mía, sí
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Y ahora todo lo que veo eres tú con ojos frescos, ojos frescos
I got these fresh eyes, never seen you before like this
Ich habe diese frischen Augen, habe dich noch nie so gesehen
My God, you're beautiful
Mein Gott, du bist wunderschön
It's like the first time when we open the door
Es ist wie das erste Mal, als wir die Tür öffnen
Before we got used to usual
Bevor wir uns an das Übliche gewöhnt haben
It might seem superficial, stereotypical, man
Es mag oberflächlich erscheinen, stereotypisch, Mann
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
Du kleidest dich nur ein wenig auf und ich bin wie "Oh, verdammt"
So suddenly I'm in love with a stranger
So plötzlich bin ich verliebt in eine Fremde
I can't believe that she's mine
Ich kann nicht glauben, dass sie meine ist
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Jetzt sehe ich nur dich mit frischen Augen, frischen Augen
So suddenly I'm in love with a stranger
So plötzlich bin ich verliebt in eine Fremde
I can't believe that she's mine, yeah
Ich kann nicht glauben, dass sie meine ist, ja
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Und jetzt sehe ich nur dich mit frischen Augen, frischen Augen
Appreciation, well, it comes and it goes
Wertschätzung, nun, sie kommt und geht
But I, I'll ride that wave with you
Aber ich, ich werde diese Welle mit dir reiten
It's human nature to miss what's under your nose
Es liegt in der menschlichen Natur, das zu übersehen, was direkt vor deiner Nase ist
'Til you, 'til you remind a fool
Bis du, bis du einen Dummkopf daran erinnerst
Maybe all of this is simple
Vielleicht ist all das einfach
My heart's unconditional, yeah
Mein Herz ist bedingungslos, ja
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
Du kleidest dich nur ein wenig auf und ich bin wie "Oh, verdammt"
So suddenly I'm in love with a stranger
So plötzlich bin ich verliebt in eine Fremde
I can't believe that she's mine
Ich kann nicht glauben, dass sie meine ist
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Jetzt sehe ich nur dich mit frischen Augen, frischen Augen
So suddenly I'm in love with a stranger
So plötzlich bin ich verliebt in eine Fremde
I can't believe that she's mine, yeah
Ich kann nicht glauben, dass sie meine ist, ja
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Und jetzt sehe ich nur dich mit frischen Augen, frischen Augen
If I could bottle this up, bottle, bottle this up, I would
Wenn ich das abfüllen könnte, abfüllen, abfüllen könnte, würde ich
I would bottle this up, bottle, bottle this up, I would
Ich würde das abfüllen, abfüllen, abfüllen, würde ich
'Cause you're gorgeous in this moment
Denn du bist wunderschön in diesem Moment
If I could bottle this up, I would
Wenn ich das abfüllen könnte, würde ich
So suddenly I'm in love with a stranger
So plötzlich bin ich verliebt in eine Fremde
I can't believe that she's mine
Ich kann nicht glauben, dass sie meine ist
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Jetzt sehe ich nur dich mit frischen Augen, frischen Augen
So suddenly I'm in love with a stranger
So plötzlich bin ich verliebt in eine Fremde
I can't believe that she's mine, yeah
Ich kann nicht glauben, dass sie meine ist, ja
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Und jetzt sehe ich nur dich mit frischen Augen, frischen Augen
I got these fresh eyes, never seen you before like this
Ho questi occhi freschi, non ti ho mai vista così prima
My God, you're beautiful
Mio Dio, sei bellissima
It's like the first time when we open the door
È come la prima volta quando apriamo la porta
Before we got used to usual
Prima che ci abituassimo al solito
It might seem superficial, stereotypical, man
Potrebbe sembrare superficiale, stereotipato, uomo
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
Ti vesti solo un po' e io sono tipo, "Oh, dannazione"
So suddenly I'm in love with a stranger
All'improvviso sono innamorato di una sconosciuta
I can't believe that she's mine
Non posso credere che sia mia
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Ora tutto ciò che vedo sei tu con occhi freschi, occhi freschi
So suddenly I'm in love with a stranger
All'improvviso sono innamorato di una sconosciuta
I can't believe that she's mine, yeah
Non posso credere che sia mia, sì
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
E ora tutto ciò che vedo sei tu con occhi freschi, occhi freschi
Appreciation, well, it comes and it goes
L'apprezzamento, beh, viene e va
But I, I'll ride that wave with you
Ma io, cavalcherò quell'onda con te
It's human nature to miss what's under your nose
È nella natura umana non notare ciò che è sotto il tuo naso
'Til you, 'til you remind a fool
Finché tu, finché non lo ricordi a un pazzo
Maybe all of this is simple
Forse tutto questo è semplice
My heart's unconditional, yeah
Il mio cuore è incondizionato, sì
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
Ti vesti solo un po' e io sono tipo, "Oh, dannazione"
So suddenly I'm in love with a stranger
All'improvviso sono innamorato di una sconosciuta
I can't believe that she's mine
Non posso credere che sia mia
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Ora tutto ciò che vedo sei tu con occhi freschi, occhi freschi
So suddenly I'm in love with a stranger
All'improvviso sono innamorato di una sconosciuta
I can't believe that she's mine, yeah
Non posso credere che sia mia, sì
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
E ora tutto ciò che vedo sei tu con occhi freschi, occhi freschi
If I could bottle this up, bottle, bottle this up, I would
Se potessi imbottigliare tutto questo, imbottigliare, imbottigliare tutto questo, lo farei
I would bottle this up, bottle, bottle this up, I would
Imbottiglierei tutto questo, imbottigliare, imbottigliare tutto questo, lo farei
'Cause you're gorgeous in this moment
Perché sei splendida in questo momento
If I could bottle this up, I would
Se potessi imbottigliare tutto questo, lo farei
So suddenly I'm in love with a stranger
All'improvviso sono innamorato di una sconosciuta
I can't believe that she's mine
Non posso credere che sia mia
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Ora tutto ciò che vedo sei tu con occhi freschi, occhi freschi
So suddenly I'm in love with a stranger
All'improvviso sono innamorato di una sconosciuta
I can't believe that she's mine, yeah
Non posso credere che sia mia, sì
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
E ora tutto ciò che vedo sei tu con occhi freschi, occhi freschi
I got these fresh eyes, never seen you before like this
Aku mendapatkan pandangan baru ini, belum pernah melihatmu seperti ini sebelumnya
My God, you're beautiful
Ya Tuhan, kamu cantik sekali
It's like the first time when we open the door
Ini seperti pertama kali saat kita membuka pintu
Before we got used to usual
Sebelum kita terbiasa dengan yang biasa
It might seem superficial, stereotypical, man
Ini mungkin terlihat permukaan, stereotip, wahai pria
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
Kamu berdandan sedikit dan aku seperti, "Wah, sial"
So suddenly I'm in love with a stranger
Tiba-tiba aku jatuh cinta dengan seorang asing
I can't believe that she's mine
Tidak percaya dia milikku
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Sekarang yang aku lihat hanyalah kamu dengan pandangan baru, pandangan baru
So suddenly I'm in love with a stranger
Tiba-tiba aku jatuh cinta dengan seorang asing
I can't believe that she's mine, yeah
Tidak percaya dia milikku, ya
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Dan sekarang yang aku lihat hanyalah kamu dengan pandangan baru, pandangan baru
Appreciation, well, it comes and it goes
Penghargaan, ya, datang dan pergi
But I, I'll ride that wave with you
Tapi aku, aku akan mengarungi gelombang itu bersamamu
It's human nature to miss what's under your nose
Sifat manusia untuk melewatkan apa yang ada di depan hidung
'Til you, 'til you remind a fool
Sampai kamu, sampai kamu mengingatkan orang bodoh
Maybe all of this is simple
Mungkin semua ini sederhana
My heart's unconditional, yeah
Hatiku tanpa syarat, ya
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
Kamu berdandan sedikit dan aku seperti, "Wah, sial"
So suddenly I'm in love with a stranger
Tiba-tiba aku jatuh cinta dengan seorang asing
I can't believe that she's mine
Tidak percaya dia milikku
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Sekarang yang aku lihat hanyalah kamu dengan pandangan baru, pandangan baru
So suddenly I'm in love with a stranger
Tiba-tiba aku jatuh cinta dengan seorang asing
I can't believe that she's mine, yeah
Tidak percaya dia milikku, ya
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Dan sekarang yang aku lihat hanyalah kamu dengan pandangan baru, pandangan baru
If I could bottle this up, bottle, bottle this up, I would
Jika aku bisa membotolkan ini, membotolkan, membotolkan ini, aku akan
I would bottle this up, bottle, bottle this up, I would
Aku akan membotolkan ini, membotolkan, membotolkan ini, aku akan
'Cause you're gorgeous in this moment
Karena kamu cantik di saat ini
If I could bottle this up, I would
Jika aku bisa membotolkan ini, aku akan
So suddenly I'm in love with a stranger
Tiba-tiba aku jatuh cinta dengan seorang asing
I can't believe that she's mine
Tidak percaya dia milikku
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Sekarang yang aku lihat hanyalah kamu dengan pandangan baru, pandangan baru
So suddenly I'm in love with a stranger
Tiba-tiba aku jatuh cinta dengan seorang asing
I can't believe that she's mine, yeah
Tidak percaya dia milikku, ya
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
Dan sekarang yang aku lihat hanyalah kamu dengan pandangan baru, pandangan baru
I got these fresh eyes, never seen you before like this
ฉันมีสายตาที่สดใหม่ ไม่เคยเห็นคุณอย่างนี้มาก่อน
My God, you're beautiful
พระเจ้าของฉัน คุณสวยมาก
It's like the first time when we open the door
มันเหมือนกับครั้งแรกที่เราเปิดประตู
Before we got used to usual
ก่อนที่เราจะชินกับสิ่งที่เป็นปกติ
It might seem superficial, stereotypical, man
มันอาจจะดูเหมือนเป็นเรื่องผิวเผิน ตามแบบฉบับ ผู้ชาย
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
คุณแต่งตัวขึ้นมานิดหน่อยและฉันก็เหมือนว่า "โอ้ ว้าว"
So suddenly I'm in love with a stranger
ดังนั้นอย่างกะทันหันฉันก็ตกหลุมรักกับคนแปลกหน้า
I can't believe that she's mine
ฉันไม่อยากเชื่อว่าเธอเป็นของฉัน
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
ตอนนี้ที่ฉันเห็นคือคุณด้วยสายตาที่สดใหม่ สายตาที่สดใหม่
So suddenly I'm in love with a stranger
ดังนั้นอย่างกะทันหันฉันก็ตกหลุมรักกับคนแปลกหน้า
I can't believe that she's mine, yeah
ฉันไม่อยากเชื่อว่าเธอเป็นของฉัน ใช่
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
และตอนนี้ที่ฉันเห็นคือคุณด้วยสายตาที่สดใหม่ สายตาที่สดใหม่
Appreciation, well, it comes and it goes
ความชื่นชม มันมาและไป
But I, I'll ride that wave with you
แต่ฉัน ฉันจะร่วมเดินทางกับคุณ
It's human nature to miss what's under your nose
มันเป็นธรรมชาติของมนุษย์ที่จะพลาดสิ่งที่อยู่ตรงหน้าจมูก
'Til you, 'til you remind a fool
จนกว่าคุณ จนกว่าคุณจะทำให้คนโง่รู้สึก
Maybe all of this is simple
บางทีทั้งหมดนี้อาจเป็นเรื่องง่ายๆ
My heart's unconditional, yeah
หัวใจของฉันไม่มีเงื่อนไข ใช่
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
คุณแต่งตัวขึ้นมานิดหน่อยและฉันก็เหมือนว่า "โอ้ ว้าว"
So suddenly I'm in love with a stranger
ดังนั้นอย่างกะทันหันฉันก็ตกหลุมรักกับคนแปลกหน้า
I can't believe that she's mine
ฉันไม่อยากเชื่อว่าเธอเป็นของฉัน
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
ตอนนี้ที่ฉันเห็นคือคุณด้วยสายตาที่สดใหม่ สายตาที่สดใหม่
So suddenly I'm in love with a stranger
ดังนั้นอย่างกะทันหันฉันก็ตกหลุมรักกับคนแปลกหน้า
I can't believe that she's mine, yeah
ฉันไม่อยากเชื่อว่าเธอเป็นของฉัน ใช่
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
และตอนนี้ที่ฉันเห็นคือคุณด้วยสายตาที่สดใหม่ สายตาที่สดใหม่
If I could bottle this up, bottle, bottle this up, I would
ถ้าฉันสามารถบรรจุสิ่งนี้เข้าขวดได้ บรรจุ บรรจุสิ่งนี้เข้าขวด ฉันจะทำ
I would bottle this up, bottle, bottle this up, I would
ฉันจะบรรจุสิ่งนี้เข้าขวด บรรจุ บรรจุสิ่งนี้เข้าขวด ฉันจะทำ
'Cause you're gorgeous in this moment
เพราะคุณงดงามในช่วงเวลานี้
If I could bottle this up, I would
ถ้าฉันสามารถบรรจุสิ่งนี้เข้าขวดได้ ฉันจะทำ
So suddenly I'm in love with a stranger
ดังนั้นอย่างกะทันหันฉันก็ตกหลุมรักกับคนแปลกหน้า
I can't believe that she's mine
ฉันไม่อยากเชื่อว่าเธอเป็นของฉัน
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
ตอนนี้ที่ฉันเห็นคือคุณด้วยสายตาที่สดใหม่ สายตาที่สดใหม่
So suddenly I'm in love with a stranger
ดังนั้นอย่างกะทันหันฉันก็ตกหลุมรักกับคนแปลกหน้า
I can't believe that she's mine, yeah
ฉันไม่อยากเชื่อว่าเธอเป็นของฉัน ใช่
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
และตอนนี้ที่ฉันเห็นคือคุณด้วยสายตาที่สดใหม่ สายตาที่สดใหม่
I got these fresh eyes, never seen you before like this
我有了这双新眼睛,以前从未这样看过你
My God, you're beautiful
我的天,你太美了
It's like the first time when we open the door
就像第一次我们打开门
Before we got used to usual
在我们习惯了平常之前
It might seem superficial, stereotypical, man
这可能看起来很肤浅,很典型,伙计
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
你稍微打扮一下,我就像,“哦,天哪”
So suddenly I'm in love with a stranger
突然间我爱上了一个陌生人
I can't believe that she's mine
我不敢相信她是我的
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
现在我看到的只有你,用新眼光,新眼光
So suddenly I'm in love with a stranger
突然间我爱上了一个陌生人
I can't believe that she's mine, yeah
我不敢相信她是我的,是的
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
现在我看到的只有你,用新眼光,新眼光
Appreciation, well, it comes and it goes
欣赏,嗯,它来了又去
But I, I'll ride that wave with you
但我,我会和你一起乘风破浪
It's human nature to miss what's under your nose
错过眼前的东西是人的本性
'Til you, 'til you remind a fool
直到你,直到你提醒一个傻瓜
Maybe all of this is simple
也许这一切都很简单
My heart's unconditional, yeah
我的心是无条件的,是的
You dress up just a little and I'm like, "Oh, damn"
你稍微打扮一下,我就像,“哦,天哪”
So suddenly I'm in love with a stranger
突然间我爱上了一个陌生人
I can't believe that she's mine
我不敢相信她是我的
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
现在我看到的只有你,用新眼光,新眼光
So suddenly I'm in love with a stranger
突然间我爱上了一个陌生人
I can't believe that she's mine, yeah
我不敢相信她是我的,是的
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
现在我看到的只有你,用新眼光,新眼光
If I could bottle this up, bottle, bottle this up, I would
如果我能把这一刻装瓶,装瓶,装瓶,我会的
I would bottle this up, bottle, bottle this up, I would
我会把这一刻装瓶,装瓶,装瓶,我会的
'Cause you're gorgeous in this moment
因为你在这一刻太美了
If I could bottle this up, I would
如果我能把这一刻装瓶,我会的
So suddenly I'm in love with a stranger
突然间我爱上了一个陌生人
I can't believe that she's mine
我不敢相信她是我的
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
现在我看到的只有你,用新眼光,新眼光
So suddenly I'm in love with a stranger
突然间我爱上了一个陌生人
I can't believe that she's mine, yeah
我不敢相信她是我的,是的
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
现在我看到的只有你,用新眼光,新眼光

Curiosités sur la chanson Fresh Eyes de Andy Grammer

Sur quels albums la chanson “Fresh Eyes” a-t-elle été lancée par Andy Grammer?
Andy Grammer a lancé la chanson sur les albums “The Good Parts” en 2017 et “Spotify Singles” en 2017.
Qui a composé la chanson “Fresh Eyes” de Andy Grammer?
La chanson “Fresh Eyes” de Andy Grammer a été composée par Andrew Grammer, Ian Kirkpatrick, Ross Golan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Andy Grammer

Autres artistes de Pop