No Me Queda Más

Ricky Vela

Paroles Traduction

No me queda más
Que perderme en un abismo
De tristeza y lágrimas
No me queda más
Que aguantar bien mi derrota
Y brindarte felicidad

No me queda más
Si tu regreso hoy sería una imposibilidad
Y esto que no era amor
Lo que hoy niegas, lo que dices que nunca pasó
Es el más dulce recuerdo de me vida

Yo tenía una esperanza
En el fondo de mi alma
Que una día te quedaras tú conmigo
Y aún guardaba una ilusión
Que alimentaba al corazón
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amigos
Y aunque vivi enamorada
Y totalmente equivocada
No me importa

Porque esto sí fue amor
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
Y aunque siempre lo reuncies, para mí
Fue lo más bello

Yo tenía una esperanza
En el fondo de mi alma
Que una día te quedaras tú conmigo
Y aún guardaba una ilusión
Que alimentaba al corazón
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amigos
Y aunque vivi enamorada
Y totalmente equivocada
No me importa

Porque esto sí fue amor
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
Y aunque siempre lo reuncies, para mí
Fue lo más bello
Fue lo más bello

No me queda más
Il ne me reste plus
Que perderme en un abismo
Que de me perdre dans un abîme
De tristeza y lágrimas
De tristesse et de larmes
No me queda más
Il ne me reste plus
Que aguantar bien mi derrota
Que de bien supporter ma défaite
Y brindarte felicidad
Et de t'offrir du bonheur
No me queda más
Il ne me reste plus
Si tu regreso hoy sería una imposibilidad
Si ton retour aujourd'hui serait une impossibilité
Y esto que no era amor
Et cela qui n'était pas de l'amour
Lo que hoy niegas, lo que dices que nunca pasó
Ce que tu nies aujourd'hui, ce que tu dis qui n'est jamais arrivé
Es el más dulce recuerdo de me vida
Est le souvenir le plus doux de ma vie
Yo tenía una esperanza
J'avais un espoir
En el fondo de mi alma
Au fond de mon âme
Que una día te quedaras tú conmigo
Qu'un jour tu resterais avec moi
Y aún guardaba una ilusión
Et je gardais encore une illusion
Que alimentaba al corazón
Qui nourrissait le cœur
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amigos
Mon cœur qui doit aujourd'hui te voir comme un simple ami
Y aunque vivi enamorada
Et bien que j'aie vécu amoureuse
Y totalmente equivocada
Et totalement trompée
No me importa
Je m'en fiche
Porque esto sí fue amor
Parce que c'était de l'amour
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
De ma part, le plus beau, le plus grand amour
Y aunque siempre lo reuncies, para mí
Et même si tu le renies toujours, pour moi
Fue lo más bello
C'était la chose la plus belle
Yo tenía una esperanza
J'avais un espoir
En el fondo de mi alma
Au fond de mon âme
Que una día te quedaras tú conmigo
Qu'un jour tu resterais avec moi
Y aún guardaba una ilusión
Et je gardais encore une illusion
Que alimentaba al corazón
Qui nourrissait le cœur
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amigos
Mon cœur qui doit aujourd'hui te voir comme un simple ami
Y aunque vivi enamorada
Et bien que j'aie vécu amoureuse
Y totalmente equivocada
Et totalement trompée
No me importa
Je m'en fiche
Porque esto sí fue amor
Parce que c'était de l'amour
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
De ma part, le plus beau, le plus grand amour
Y aunque siempre lo reuncies, para mí
Et même si tu le renies toujours, pour moi
Fue lo más bello
C'était la chose la plus belle
Fue lo más bello
C'était la chose la plus belle
No me queda más
Não me resta mais
Que perderme en un abismo
Do que me perder em um abismo
De tristeza y lágrimas
De tristeza e lágrimas
No me queda más
Não me resta mais
Que aguantar bien mi derrota
Do que suportar bem a minha derrota
Y brindarte felicidad
E te oferecer felicidade
No me queda más
Não me resta mais
Si tu regreso hoy sería una imposibilidad
Se o seu retorno hoje seria uma impossibilidade
Y esto que no era amor
E isso que não era amor
Lo que hoy niegas, lo que dices que nunca pasó
O que hoje negas, o que dizes que nunca aconteceu
Es el más dulce recuerdo de me vida
É a mais doce lembrança da minha vida
Yo tenía una esperanza
Eu tinha uma esperança
En el fondo de mi alma
No fundo da minha alma
Que una día te quedaras tú conmigo
Que um dia você ficaria comigo
Y aún guardaba una ilusión
E ainda guardava uma ilusão
Que alimentaba al corazón
Que alimentava o coração
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amigos
Meu coração que hoje tem que te ver como apenas amigos
Y aunque vivi enamorada
E embora tenha vivido apaixonada
Y totalmente equivocada
E totalmente equivocada
No me importa
Não me importa
Porque esto sí fue amor
Porque isso sim foi amor
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
Da minha parte, o mais lindo, o maior amor
Y aunque siempre lo reuncies, para mí
E embora sempre o renegues, para mim
Fue lo más bello
Foi o mais belo
Yo tenía una esperanza
Eu tinha uma esperança
En el fondo de mi alma
No fundo da minha alma
Que una día te quedaras tú conmigo
Que um dia você ficaria comigo
Y aún guardaba una ilusión
E ainda guardava uma ilusão
Que alimentaba al corazón
Que alimentava o coração
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amigos
Meu coração que hoje tem que te ver como apenas amigos
Y aunque vivi enamorada
E embora tenha vivido apaixonada
Y totalmente equivocada
E totalmente equivocada
No me importa
Não me importa
Porque esto sí fue amor
Porque isso sim foi amor
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
Da minha parte, o mais lindo, o maior amor
Y aunque siempre lo reuncies, para mí
E embora sempre o renegues, para mim
Fue lo más bello
Foi o mais belo
Fue lo más bello
Foi o mais belo
No me queda más
I have nothing left
Que perderme en un abismo
But to lose myself in an abyss
De tristeza y lágrimas
Of sadness and tears
No me queda más
I have nothing left
Que aguantar bien mi derrota
But to bear my defeat well
Y brindarte felicidad
And offer you happiness
No me queda más
I have nothing left
Si tu regreso hoy sería una imposibilidad
If your return today would be an impossibility
Y esto que no era amor
And this that was not love
Lo que hoy niegas, lo que dices que nunca pasó
What you deny today, what you say never happened
Es el más dulce recuerdo de me vida
Is the sweetest memory of my life
Yo tenía una esperanza
I had a hope
En el fondo de mi alma
Deep in my soul
Que una día te quedaras tú conmigo
That one day you would stay with me
Y aún guardaba una ilusión
And I still had a dream
Que alimentaba al corazón
That fed the heart
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amigos
My heart that today has to see you as just friends
Y aunque vivi enamorada
And although I lived in love
Y totalmente equivocada
And totally mistaken
No me importa
I don't care
Porque esto sí fue amor
Because this was love
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
For my part, the most beautiful, the greatest love
Y aunque siempre lo reuncies, para mí
And even though you always renounce it, for me
Fue lo más bello
It was the most beautiful
Yo tenía una esperanza
I had a hope
En el fondo de mi alma
Deep in my soul
Que una día te quedaras tú conmigo
That one day you would stay with me
Y aún guardaba una ilusión
And I still had a dream
Que alimentaba al corazón
That fed the heart
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amigos
My heart that today has to see you as just friends
Y aunque vivi enamorada
And although I lived in love
Y totalmente equivocada
And totally mistaken
No me importa
I don't care
Porque esto sí fue amor
Because this was love
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
For my part, the most beautiful, the greatest love
Y aunque siempre lo reuncies, para mí
And even though you always renounce it, for me
Fue lo más bello
It was the most beautiful
Fue lo más bello
It was the most beautiful
No me queda más
Mir bleibt nichts mehr übrig
Que perderme en un abismo
Als mich in einen Abgrund
De tristeza y lágrimas
Von Traurigkeit und Tränen zu verlieren
No me queda más
Mir bleibt nichts mehr übrig
Que aguantar bien mi derrota
Als meine Niederlage gut zu ertragen
Y brindarte felicidad
Und dir Glück zu wünschen
No me queda más
Mir bleibt nichts mehr übrig
Si tu regreso hoy sería una imposibilidad
Wenn deine Rückkehr heute eine Unmöglichkeit wäre
Y esto que no era amor
Und das, was kein Liebe war
Lo que hoy niegas, lo que dices que nunca pasó
Was du heute leugnest, was du sagst, dass es nie passiert ist
Es el más dulce recuerdo de me vida
Ist die süßeste Erinnerung meines Lebens
Yo tenía una esperanza
Ich hatte eine Hoffnung
En el fondo de mi alma
Tief in meiner Seele
Que una día te quedaras tú conmigo
Dass du eines Tages bei mir bleiben würdest
Y aún guardaba una ilusión
Und ich hatte immer noch eine Illusion
Que alimentaba al corazón
Die mein Herz nährte
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amigos
Mein Herz, das dich heute nur als Freund sehen muss
Y aunque vivi enamorada
Und obwohl ich verliebt lebte
Y totalmente equivocada
Und völlig falsch lag
No me importa
Es ist mir egal
Porque esto sí fue amor
Denn das war Liebe
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
Von meiner Seite aus, die schönste, die größte Liebe
Y aunque siempre lo reuncies, para mí
Und obwohl du es immer ablehnst, für mich
Fue lo más bello
War es das Schönste
Yo tenía una esperanza
Ich hatte eine Hoffnung
En el fondo de mi alma
Tief in meiner Seele
Que una día te quedaras tú conmigo
Dass du eines Tages bei mir bleiben würdest
Y aún guardaba una ilusión
Und ich hatte immer noch eine Illusion
Que alimentaba al corazón
Die mein Herz nährte
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amigos
Mein Herz, das dich heute nur als Freund sehen muss
Y aunque vivi enamorada
Und obwohl ich verliebt lebte
Y totalmente equivocada
Und völlig falsch lag
No me importa
Es ist mir egal
Porque esto sí fue amor
Denn das war Liebe
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
Von meiner Seite aus, die schönste, die größte Liebe
Y aunque siempre lo reuncies, para mí
Und obwohl du es immer ablehnst, für mich
Fue lo más bello
War es das Schönste
Fue lo más bello
Es war das Schönste
No me queda más
Non mi resta altro
Que perderme en un abismo
Che perdermi in un abisso
De tristeza y lágrimas
Di tristezza e lacrime
No me queda más
Non mi resta altro
Que aguantar bien mi derrota
Che sopportare bene la mia sconfitta
Y brindarte felicidad
E offrirti felicità
No me queda más
Non mi resta altro
Si tu regreso hoy sería una imposibilidad
Se il tuo ritorno oggi sarebbe un'impossibilità
Y esto que no era amor
E questo che non era amore
Lo que hoy niegas, lo que dices que nunca pasó
Quello che oggi neghi, quello che dici che non è mai successo
Es el más dulce recuerdo de me vida
È il ricordo più dolce della mia vita
Yo tenía una esperanza
Avevo una speranza
En el fondo de mi alma
Nel profondo della mia anima
Que una día te quedaras tú conmigo
Che un giorno tu rimanessi con me
Y aún guardaba una ilusión
E conservavo ancora un'illusione
Que alimentaba al corazón
Che nutriva il cuore
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amigos
Il mio cuore che oggi deve vederti come solo amici
Y aunque vivi enamorada
E anche se ho vissuto innamorata
Y totalmente equivocada
E totalmente sbagliata
No me importa
Non mi importa
Porque esto sí fue amor
Perché questo sì è stato amore
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
Da parte mia, il più bello, il più grande amore
Y aunque siempre lo reuncies, para mí
E anche se lo rinneghi sempre, per me
Fue lo más bello
È stato il più bello
Yo tenía una esperanza
Avevo una speranza
En el fondo de mi alma
Nel profondo della mia anima
Que una día te quedaras tú conmigo
Che un giorno tu rimanessi con me
Y aún guardaba una ilusión
E conservavo ancora un'illusione
Que alimentaba al corazón
Che nutriva il cuore
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amigos
Il mio cuore che oggi deve vederti come solo amici
Y aunque vivi enamorada
E anche se ho vissuto innamorata
Y totalmente equivocada
E totalmente sbagliata
No me importa
Non mi importa
Porque esto sí fue amor
Perché questo sì è stato amore
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
Da parte mia, il più bello, il più grande amore
Y aunque siempre lo reuncies, para mí
E anche se lo rinneghi sempre, per me
Fue lo más bello
È stato il più bello
Fue lo más bello
È stato il più bello

Curiosités sur la chanson No Me Queda Más de Ángela Aguilar

Quand la chanson “No Me Queda Más” a-t-elle été lancée par Ángela Aguilar?
La chanson No Me Queda Más a été lancée en 2020, sur l’album “Baila Esta Cumbia”.
Qui a composé la chanson “No Me Queda Más” de Ángela Aguilar?
La chanson “No Me Queda Más” de Ángela Aguilar a été composée par Ricky Vela.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ángela Aguilar

Autres artistes de Cumbia