We Need a Little Christmas

Jerry Herman

Paroles Traduction

Haul out the holly
Put up the tree before
My spirit falls again
Fill up the stocking
I may be rushing things
But deck the halls again now

For we need a little Christmas
Right this very minute
Candles in the window
Carols at the spinet
Yes, we need a little Christmas
Right this very minute
It hasn't snowed a single flurry
But Santa, dear, we're in a hurry

So climb down the chimney
Put up the brightest string
Of lights I've ever seen

Slice up the fruitcake
It's time we hung some tinsel
On that evergreen bough

For I've grown a little leaner
Grown a little colder
Grown a little sadder
Grown a little older
And I need a little angel
Sitting on my shoulder
Need a little Christmas now

Haul out the holly
Haven't I taught you well
To live each living day

Fill up the stocking

But Auntie Mame
It's one week past
Thanksgiving Day now

But we need a little Christmas
Right this very minute
Candles in the window
Carols at the spinet
Yes, we need a little Christmas
Right this very minute

It hasn't snowed a single flurry
But Santa, dear, we're in a hurry

So climb down the chimney
It's been a long time since
I've felt good neighbourly

Slice up the fruitcake
It's time we hung some tinsel
On that bayberry bough

For we need a little music
Need a little laughter
Need a little singing
Ringing through the rafter
And we need a little snappy
Happy ever after

Need a little Christmas now

Need a little Christmas now

Haul out the holly
Sortez le houx
Put up the tree before
Montez l'arbre avant
My spirit falls again
Que mon esprit ne retombe encore
Fill up the stocking
Remplissez la chaussette
I may be rushing things
Je précipite peut-être les choses
But deck the halls again now
Mais décorez les salles à nouveau maintenant
For we need a little Christmas
Car nous avons besoin d'un peu de Noël
Right this very minute
Juste à cette minute
Candles in the window
Des bougies à la fenêtre
Carols at the spinet
Des chants de Noël au spinet
Yes, we need a little Christmas
Oui, nous avons besoin d'un peu de Noël
Right this very minute
Juste à cette minute
It hasn't snowed a single flurry
Il n'a pas neigé une seule bourrasque
But Santa, dear, we're in a hurry
Mais Santa, cher, nous sommes pressés
So climb down the chimney
Alors descendez par la cheminée
Put up the brightest string
Mettez la plus brillante guirlande
Of lights I've ever seen
De lumières que j'ai jamais vues
Slice up the fruitcake
Coupez le gâteau aux fruits
It's time we hung some tinsel
Il est temps que nous accrochions un peu de guirlande
On that evergreen bough
Sur cette branche de sapin
For I've grown a little leaner
Car j'ai un peu maigri
Grown a little colder
Devenu un peu plus froid
Grown a little sadder
Devenu un peu plus triste
Grown a little older
Devenu un peu plus vieux
And I need a little angel
Et j'ai besoin d'un petit ange
Sitting on my shoulder
Assis sur mon épaule
Need a little Christmas now
Besoin d'un peu de Noël maintenant
Haul out the holly
Sortez le houx
Haven't I taught you well
Ne t'ai-je pas bien appris
To live each living day
À vivre chaque jour qui passe
Fill up the stocking
Remplissez la chaussette
But Auntie Mame
Mais tante Mame
It's one week past
Cela fait une semaine
Thanksgiving Day now
Depuis le jour de Thanksgiving maintenant
But we need a little Christmas
Mais nous avons besoin d'un peu de Noël
Right this very minute
Juste à cette minute
Candles in the window
Des bougies à la fenêtre
Carols at the spinet
Des chants de Noël au spinet
Yes, we need a little Christmas
Oui, nous avons besoin d'un peu de Noël
Right this very minute
Juste à cette minute
It hasn't snowed a single flurry
Il n'a pas neigé une seule bourrasque
But Santa, dear, we're in a hurry
Mais Santa, cher, nous sommes pressés
So climb down the chimney
Alors descendez par la cheminée
It's been a long time since
Cela fait longtemps que
I've felt good neighbourly
Je ne me suis pas senti bon voisin
Slice up the fruitcake
Coupez le gâteau aux fruits
It's time we hung some tinsel
Il est temps que nous accrochions un peu de guirlande
On that bayberry bough
Sur cette branche de myrte
For we need a little music
Car nous avons besoin d'un peu de musique
Need a little laughter
Besoin d'un peu de rire
Need a little singing
Besoin d'un peu de chant
Ringing through the rafter
Résonnant à travers la charpente
And we need a little snappy
Et nous avons besoin d'un peu de pétillant
Happy ever after
Heureux pour toujours
Need a little Christmas now
Besoin d'un peu de Noël maintenant
Need a little Christmas now
Besoin d'un peu de Noël maintenant
Haul out the holly
Arraste o azevinho
Put up the tree before
Monte a árvore antes
My spirit falls again
Que meu espírito caia novamente
Fill up the stocking
Encha a meia
I may be rushing things
Eu posso estar apressando as coisas
But deck the halls again now
Mas enfeite os corredores novamente agora
For we need a little Christmas
Porque precisamos de um pouco de Natal
Right this very minute
Neste exato minuto
Candles in the window
Velas na janela
Carols at the spinet
Canções no spinet
Yes, we need a little Christmas
Sim, precisamos de um pouco de Natal
Right this very minute
Neste exato minuto
It hasn't snowed a single flurry
Não nevou um único floco
But Santa, dear, we're in a hurry
Mas Papai Noel, querido, estamos com pressa
So climb down the chimney
Então desça pela chaminé
Put up the brightest string
Coloque a corda mais brilhante
Of lights I've ever seen
De luzes que eu já vi
Slice up the fruitcake
Corte o bolo de frutas
It's time we hung some tinsel
É hora de pendurarmos alguns enfeites
On that evergreen bough
Naquele galho de pinheiro
For I've grown a little leaner
Porque eu fiquei um pouco mais magro
Grown a little colder
Fiquei um pouco mais frio
Grown a little sadder
Fiquei um pouco mais triste
Grown a little older
Fiquei um pouco mais velho
And I need a little angel
E eu preciso de um pequeno anjo
Sitting on my shoulder
Sentado no meu ombro
Need a little Christmas now
Preciso de um pouco de Natal agora
Haul out the holly
Arraste o azevinho
Haven't I taught you well
Não te ensinei bem
To live each living day
Para viver cada dia vivendo
Fill up the stocking
Encha a meia
But Auntie Mame
Mas tia Mame
It's one week past
Já se passou uma semana
Thanksgiving Day now
Desde o Dia de Ação de Graças agora
But we need a little Christmas
Mas precisamos de um pouco de Natal
Right this very minute
Neste exato minuto
Candles in the window
Velas na janela
Carols at the spinet
Canções no spinet
Yes, we need a little Christmas
Sim, precisamos de um pouco de Natal
Right this very minute
Neste exato minuto
It hasn't snowed a single flurry
Não nevou um único floco
But Santa, dear, we're in a hurry
Mas Papai Noel, querido, estamos com pressa
So climb down the chimney
Então desça pela chaminé
It's been a long time since
Faz muito tempo desde
I've felt good neighbourly
Que me senti bom vizinho
Slice up the fruitcake
Corte o bolo de frutas
It's time we hung some tinsel
É hora de pendurarmos alguns enfeites
On that bayberry bough
Naquele galho de murta
For we need a little music
Porque precisamos de um pouco de música
Need a little laughter
Precisamos de um pouco de riso
Need a little singing
Precisamos de um pouco de canto
Ringing through the rafter
Soando através da viga
And we need a little snappy
E precisamos de um pouco de alegria
Happy ever after
Felizes para sempre
Need a little Christmas now
Precisamos de um pouco de Natal agora
Need a little Christmas now
Precisamos de um pouco de Natal agora
Haul out the holly
Saca el acebo
Put up the tree before
Pon el árbol antes
My spirit falls again
Mi espíritu cae de nuevo
Fill up the stocking
Llena la media
I may be rushing things
Puedo estar apresurando las cosas
But deck the halls again now
Pero decora los pasillos de nuevo ahora
For we need a little Christmas
Porque necesitamos un poco de Navidad
Right this very minute
Justo en este mismo minuto
Candles in the window
Velas en la ventana
Carols at the spinet
Villancicos en la espineta
Yes, we need a little Christmas
Sí, necesitamos un poco de Navidad
Right this very minute
Justo en este mismo minuto
It hasn't snowed a single flurry
No ha nevado ni un solo copo
But Santa, dear, we're in a hurry
Pero Santa, querido, tenemos prisa
So climb down the chimney
Así que baja por la chimenea
Put up the brightest string
Pon la cuerda más brillante
Of lights I've ever seen
De luces que haya visto
Slice up the fruitcake
Corta el pastel de frutas
It's time we hung some tinsel
Es hora de que colguemos algo de oropel
On that evergreen bough
En esa rama de hoja perenne
For I've grown a little leaner
Porque he crecido un poco más delgado
Grown a little colder
Crecido un poco más frío
Grown a little sadder
Crecido un poco más triste
Grown a little older
Crecido un poco mayor
And I need a little angel
Y necesito un angelito
Sitting on my shoulder
Sentado en mi hombro
Need a little Christmas now
Necesito un poco de Navidad ahora
Haul out the holly
Saca el acebo
Haven't I taught you well
¿No te he enseñado bien
To live each living day
A vivir cada día vivo?
Fill up the stocking
Llena la media
But Auntie Mame
Pero tía Mame
It's one week past
Ya hace una semana
Thanksgiving Day now
Del Día de Acción de Gracias
But we need a little Christmas
Pero necesitamos un poco de Navidad
Right this very minute
Justo en este mismo minuto
Candles in the window
Velas en la ventana
Carols at the spinet
Villancicos en la espineta
Yes, we need a little Christmas
Sí, necesitamos un poco de Navidad
Right this very minute
Justo en este mismo minuto
It hasn't snowed a single flurry
No ha nevado ni un solo copo
But Santa, dear, we're in a hurry
Pero Santa, querido, tenemos prisa
So climb down the chimney
Así que baja por la chimenea
It's been a long time since
Ha pasado mucho tiempo desde
I've felt good neighbourly
Me he sentido buen vecino
Slice up the fruitcake
Corta el pastel de frutas
It's time we hung some tinsel
Es hora de que colguemos algo de oropel
On that bayberry bough
En esa rama de arrayán
For we need a little music
Porque necesitamos un poco de música
Need a little laughter
Necesitamos un poco de risa
Need a little singing
Necesitamos un poco de canto
Ringing through the rafter
Sonando a través de la viga
And we need a little snappy
Y necesitamos un poco ser
Happy ever after
Felices para siempre
Need a little Christmas now
Necesito un poco de Navidad ahora
Need a little Christmas now
Necesito un poco de Navidad ahora
Haul out the holly
Holt die Stechpalme raus
Put up the tree before
Hängt den Baum auf, bevor
My spirit falls again
Mein Geist wieder fällt
Fill up the stocking
Fülle den Strumpf auf
I may be rushing things
Ich habe es vielleicht eilig
But deck the halls again now
Aber schmückt die Hallen jetzt wieder
For we need a little Christmas
Denn wir brauchen ein bisschen Weihnachten
Right this very minute
Genau in dieser Minute
Candles in the window
Kerzen im Fenster
Carols at the spinet
Weihnachtslieder auf dem Spinett
Yes, we need a little Christmas
Ja, wir brauchen ein bisschen Weihnachten
Right this very minute
Genau in dieser Minute
It hasn't snowed a single flurry
Es hat nicht ein einziges Schneegestöber geschneit
But Santa, dear, we're in a hurry
Doch der Weihnachtsmann, der hat's eilig
So climb down the chimney
Also kletter' den Schornstein hinunter
Put up the brightest string
Häng' die hellste Lichterkette auf
Of lights I've ever seen
Der Lichterkette, die ich je gesehen habe
Slice up the fruitcake
Schneidet den Obstkuchen an
It's time we hung some tinsel
Es wird Zeit, dass wir Lametta aufhängen
On that evergreen bough
An den immergrünen Zweig
For I've grown a little leaner
Denn ich bin ein wenig magerer geworden
Grown a little colder
Ein bisschen kälter geworden
Grown a little sadder
Bin ein bisschen trauriger geworden
Grown a little older
Bin ein bisschen älter geworden
And I need a little angel
Und ich brauche einen kleinen Engel
Sitting on my shoulder
Der auf meiner Schulter sitzt
Need a little Christmas now
Brauche jetzt ein bisschen Weihnachten
Haul out the holly
Holt die Stechpalme raus
Haven't I taught you well
Habe ich dich nicht gut gelehrt
To live each living day
Jeden einzelnen Tag zu leben
Fill up the stocking
Füllt den Strumpf
But Auntie Mame
Aber Tante Mame
It's one week past
Es ist schon eine Woche nach
Thanksgiving Day now
Thanksgiving
But we need a little Christmas
Aber wir brauchen ein bisschen Weihnachten
Right this very minute
Genau in dieser Minute
Candles in the window
Kerzen im Fenster
Carols at the spinet
Weihnachtslieder auf dem Spinett
Yes, we need a little Christmas
Ja, wir brauchen ein bisschen Weihnachten
Right this very minute
Genau in dieser Minute
It hasn't snowed a single flurry
Es hat nicht ein einziges Schneegestöber geschneit
But Santa, dear, we're in a hurry
Doch der Weihnachtsmann, mein Lieber, hat's eilig
So climb down the chimney
Also klettere den Schornstein hinunter
It's been a long time since
Es ist schon lange her
I've felt good neighbourly
Dass ich so gut nachbarschaftlich war
Slice up the fruitcake
Schneide den Obstkuchen an
It's time we hung some tinsel
Es ist Zeit, dass wir Lametta aufhängen
On that bayberry bough
An diesen Lorbeerzweig
For we need a little music
Denn wir brauchen ein wenig Musik
Need a little laughter
Brauchen ein wenig Lachen
Need a little singing
Brauchen ein wenig Gesang
Ringing through the rafter
Der durch den Sparren klingt
And we need a little snappy
Und wir brauchen ein bisschen Zackigkeit
Happy ever after
Glücklich bis ans Lebensende
Need a little Christmas now
Brauchen jetzt ein bisschen Weihnachten
Need a little Christmas now
Brauchen jetzt ein bisschen Weihnachten
Haul out the holly
Tira fuori l'agrifoglio
Put up the tree before
Fai l'albero prima che
My spirit falls again
Il mio spirito cada di nuovo
Fill up the stocking
Riempi la calza
I may be rushing things
Potrei avere fretta
But deck the halls again now
Ma decora di nuovo le stanze
For we need a little Christmas
Perché noi abbiamo bisogno un piccolo Natale
Right this very minute
Proprio questo minuto
Candles in the window
Candele alla finestra
Carols at the spinet
Canti alla spinetta
Yes, we need a little Christmas
Sì, abbiamo bisogno di un piccolo Natale
Right this very minute
Proprio questo minuto
It hasn't snowed a single flurry
Non ha nevicato un singolo fiocco
But Santa, dear, we're in a hurry
Ma Babbo Natale, caro, siamo di fretta
So climb down the chimney
Quindi scendi giù dal camino
Put up the brightest string
Metti la più luminosa corda
Of lights I've ever seen
Di luci che abbia mai visto
Slice up the fruitcake
Affetta la torta alla frutta
It's time we hung some tinsel
È ora di appendere qualche orpello
On that evergreen bough
Su quel ramo sempreverde
For I've grown a little leaner
Perché sono diventato un po' più snello
Grown a little colder
Diventato un po' più freddo
Grown a little sadder
Diventato un po' più triste
Grown a little older
Diventato un po' più vecchio
And I need a little angel
E ho bisogno di un angioletto
Sitting on my shoulder
Che si sieda sulla mia spalla
Need a little Christmas now
Ho bisogno di un po' Natale adesso
Haul out the holly
Tira fuori l'agrifoglio
Haven't I taught you well
Non ti ho insegnato bene
To live each living day
Di vivere ogni giorno
Fill up the stocking
Riempi La calza
But Auntie Mame
Ma zia Mame
It's one week past
È passata una settimana
Thanksgiving Day now
È il giorno del Ringraziamento ora
But we need a little Christmas
Ma noi abbiamo bisogno un piccolo Natale
Right this very minute
Proprio questo minuto
Candles in the window
Candele alla finestra
Carols at the spinet
Canti alla spinetta
Yes, we need a little Christmas
Sì, abbiamo bisogno di un piccolo Natale
Right this very minute
Proprio questo minuto
It hasn't snowed a single flurry
Non ha nevicato un singolo fiocco
But Santa, dear, we're in a hurry
Ma Babbo Natale, caro, siamo di fretta
So climb down the chimney
Quindi scendi giù dal camino
It's been a long time since
Metti la più luminosa corda
I've felt good neighbourly
Di luci che abbia mai visto
Slice up the fruitcake
Affetta la torta alla frutta
It's time we hung some tinsel
È ora di appendere qualche orpello
On that bayberry bough
Su quel ramo sempreverde
For we need a little music
Perché noi abbiamo bisogno di un po' di musica
Need a little laughter
Abbiamo bisogno di una risatina
Need a little singing
Abbiamo bisogno di un po' di canto
Ringing through the rafter
Che suoni attraverso la trave
And we need a little snappy
E abbiamo bisogno di uno scattante
Happy ever after
Felice per sempre
Need a little Christmas now
Abbiamo bisogno un piccolo Natale
Need a little Christmas now
Abbiamo bisogno un piccolo Natale
Haul out the holly
さあヒイラギを運びだして
Put up the tree before
ツリーを飾ろう
My spirit falls again
また気持ちが冷める前に
Fill up the stocking
靴下もいっぱいに
I may be rushing things
気が早いかもしれない
But deck the halls again now
けど、今また広間を飾るの
For we need a little Christmas
今こそクリスマスが必要なの
Right this very minute
まさに今この時
Candles in the window
窓辺のキャンドル
Carols at the spinet
スピネットでキャロル
Yes, we need a little Christmas
そう、今こそクリスマスが必要なの
Right this very minute
まさに今この時
It hasn't snowed a single flurry
雪はひとひらも降ってないけど
But Santa, dear, we're in a hurry
でも、サンタさん、私たち急いでるの
So climb down the chimney
だから煙突を降りて
Put up the brightest string
明るい照明の連なりをつけて
Of lights I've ever seen
今まで見たこともないような
Slice up the fruitcake
フルーツケーキを切り刻む
It's time we hung some tinsel
そろそろ飾りをつけてもいい頃だ
On that evergreen bough
常緑樹の枝に
For I've grown a little leaner
瘦せ型に育っちゃったから
Grown a little colder
少し寒くなって
Grown a little sadder
少し悲しくなって
Grown a little older
少し年を取って
And I need a little angel
それから私には小さな天使が必要なの
Sitting on my shoulder
私の方に座る
Need a little Christmas now
今こそクリスマスが必要なの
Haul out the holly
さあヒイラギを運びだして
Haven't I taught you well
よく教えてなかったっけ
To live each living day
生きた毎日を過ごすこと
Fill up the stocking
靴下をいっぱいに
But Auntie Mame
でも、メイムおばさん
It's one week past
もう1週間も過ぎちゃったよ
Thanksgiving Day now
サンクスギビング・デーだよもう
But we need a little Christmas
でも今こそクリスマスが必要なの
Right this very minute
まさに今この時
Candles in the window
窓辺のキャンドル
Carols at the spinet
スピネットでキャロル
Yes, we need a little Christmas
そう、今こそクリスマスが必要なの
Right this very minute
まさに今この時
It hasn't snowed a single flurry
雪はひとひらも降ってないけど
But Santa, dear, we're in a hurry
でも、サンタさん、私たち急いでるの
So climb down the chimney
だから煙突を降りて
It's been a long time since
明るい照明の連なりをつけて
I've felt good neighbourly
今まで見たこともないような
Slice up the fruitcake
フルーツケーキを切り刻む
It's time we hung some tinsel
そろそろ飾りをつけてもいい頃だ
On that bayberry bough
常緑樹の枝に
For we need a little music
私たちには小さな音楽が必要なの
Need a little laughter
笑いが必要で
Need a little singing
歌声が必要で
Ringing through the rafter
垂木を伝って鳴り響く
And we need a little snappy
そして、私たちは、少しきびきび動かなきゃ
Happy ever after
幸せに暮らしましたとさ
Need a little Christmas now
私たちには小さな音楽が必要なの
Need a little Christmas now
私たちには小さな音楽が必要なの

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Angela Lansbury

Autres artistes de Kids