Le temps de vivre

Georges Moustaki

Paroles Traduction

Nous prendrons
Le temps de vivre
D'être libres
Mon amour
Sans projets
Et sans habitudes
Nous pourrons
Rêver notre vie

Viens, je suis là
Et je n'attends que toi
Tout est possible
Tout est permis

Viens, écoute
Ces mots qui vibrent
Sur les murs
Du mois de mai
Ils nous disent
La certitude
Que tout peut
Changer un jour

Viens, je suis là
Je n'attends que toi
Tout est possible
Tout est permis

Oh, viens, je suis là
Je n'attends que toi
Tout est possible
Et tout est permis

Nous prendrons
Le temps de vivre

Nous prendrons
Nós vamos tomar
Le temps de vivre
O tempo para viver
D'être libres
Para sermos livres
Mon amour
Meu amor
Sans projets
Sem planos
Et sans habitudes
E sem hábitos
Nous pourrons
Nós poderemos
Rêver notre vie
Sonhar nossa vida
Viens, je suis là
Vem, estou aqui
Et je n'attends que toi
E só estou esperando por você
Tout est possible
Tudo é possível
Tout est permis
Tudo é permitido
Viens, écoute
Vem, escuta
Ces mots qui vibrent
Essas palavras que vibram
Sur les murs
Nas paredes
Du mois de mai
Do mês de maio
Ils nous disent
Elas nos dizem
La certitude
A certeza
Que tout peut
De que tudo pode
Changer un jour
Mudar um dia
Viens, je suis là
Vem, estou aqui
Je n'attends que toi
Só estou esperando por você
Tout est possible
Tudo é possível
Tout est permis
Tudo é permitido
Oh, viens, je suis là
Oh, vem, estou aqui
Je n'attends que toi
Só estou esperando por você
Tout est possible
Tudo é possível
Et tout est permis
E tudo é permitido
Nous prendrons
Nós vamos tomar
Le temps de vivre
O tempo para viver
Nous prendrons
We will take
Le temps de vivre
The time to live
D'être libres
To be free
Mon amour
My love
Sans projets
Without plans
Et sans habitudes
And without habits
Nous pourrons
We can
Rêver notre vie
Dream our life
Viens, je suis là
Come, I am here
Et je n'attends que toi
And I'm only waiting for you
Tout est possible
Everything is possible
Tout est permis
Everything is allowed
Viens, écoute
Come, listen
Ces mots qui vibrent
These words that vibrate
Sur les murs
On the walls
Du mois de mai
Of the month of May
Ils nous disent
They tell us
La certitude
The certainty
Que tout peut
That everything can
Changer un jour
Change one day
Viens, je suis là
Come, I am here
Je n'attends que toi
I'm only waiting for you
Tout est possible
Everything is possible
Tout est permis
Everything is allowed
Oh, viens, je suis là
Oh, come, I am here
Je n'attends que toi
I'm only waiting for you
Tout est possible
Everything is possible
Et tout est permis
And everything is allowed
Nous prendrons
We will take
Le temps de vivre
The time to live
Nous prendrons
Tomaremos
Le temps de vivre
El tiempo de vivir
D'être libres
De ser libres
Mon amour
Mi amor
Sans projets
Sin proyectos
Et sans habitudes
Y sin costumbres
Nous pourrons
Podremos
Rêver notre vie
Soñar nuestra vida
Viens, je suis là
Ven, estoy aquí
Et je n'attends que toi
Y solo espero por ti
Tout est possible
Todo es posible
Tout est permis
Todo está permitido
Viens, écoute
Ven, escucha
Ces mots qui vibrent
Estas palabras que vibran
Sur les murs
En las paredes
Du mois de mai
Del mes de mayo
Ils nous disent
Nos dicen
La certitude
La certeza
Que tout peut
De que todo puede
Changer un jour
Cambiar un día
Viens, je suis là
Ven, estoy aquí
Je n'attends que toi
Solo espero por ti
Tout est possible
Todo es posible
Tout est permis
Todo está permitido
Oh, viens, je suis là
Oh, ven, estoy aquí
Je n'attends que toi
Solo espero por ti
Tout est possible
Todo es posible
Et tout est permis
Y todo está permitido
Nous prendrons
Tomaremos
Le temps de vivre
El tiempo de vivir
Nous prendrons
Wir werden uns nehmen
Le temps de vivre
Die Zeit zu leben
D'être libres
Frei zu sein
Mon amour
Meine Liebe
Sans projets
Ohne Pläne
Et sans habitudes
Und ohne Gewohnheiten
Nous pourrons
Wir können
Rêver notre vie
Unser Leben träumen
Viens, je suis là
Komm, ich bin hier
Et je n'attends que toi
Und ich warte nur auf dich
Tout est possible
Alles ist möglich
Tout est permis
Alles ist erlaubt
Viens, écoute
Komm, hör zu
Ces mots qui vibrent
Diese Worte, die vibrieren
Sur les murs
Auf den Wänden
Du mois de mai
Im Mai
Ils nous disent
Sie sagen uns
La certitude
Die Gewissheit
Que tout peut
Dass alles kann
Changer un jour
Eines Tages ändern
Viens, je suis là
Komm, ich bin hier
Je n'attends que toi
Ich warte nur auf dich
Tout est possible
Alles ist möglich
Tout est permis
Alles ist erlaubt
Oh, viens, je suis là
Oh, komm, ich bin hier
Je n'attends que toi
Ich warte nur auf dich
Tout est possible
Alles ist möglich
Et tout est permis
Und alles ist erlaubt
Nous prendrons
Wir werden uns nehmen
Le temps de vivre
Die Zeit zu leben
Nous prendrons
Prenderemo
Le temps de vivre
Il tempo di vivere
D'être libres
Di essere liberi
Mon amour
Mio amore
Sans projets
Senza progetti
Et sans habitudes
E senza abitudini
Nous pourrons
Potremo
Rêver notre vie
Sognare la nostra vita
Viens, je suis là
Vieni, sono qui
Et je n'attends que toi
E sto solo aspettando te
Tout est possible
Tutto è possibile
Tout est permis
Tutto è permesso
Viens, écoute
Vieni, ascolta
Ces mots qui vibrent
Queste parole che vibrano
Sur les murs
Sui muri
Du mois de mai
Del mese di maggio
Ils nous disent
Ci dicono
La certitude
La certezza
Que tout peut
Che tutto può
Changer un jour
Cambiare un giorno
Viens, je suis là
Vieni, sono qui
Je n'attends que toi
Sto solo aspettando te
Tout est possible
Tutto è possibile
Tout est permis
Tutto è permesso
Oh, viens, je suis là
Oh, vieni, sono qui
Je n'attends que toi
Sto solo aspettando te
Tout est possible
Tutto è possibile
Et tout est permis
E tutto è permesso
Nous prendrons
Prenderemo
Le temps de vivre
Il tempo di vivere

Curiosités sur la chanson Le temps de vivre de Anne Sila

Quand la chanson “Le temps de vivre” a-t-elle été lancée par Anne Sila?
La chanson Le temps de vivre a été lancée en 2022, sur l’album “Madeleines”.
Qui a composé la chanson “Le temps de vivre” de Anne Sila?
La chanson “Le temps de vivre” de Anne Sila a été composée par Georges Moustaki.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Anne Sila

Autres artistes de Pop rock