Beton

Okan Pekel, Bojan Novicic

Paroles Traduction

Damals war es nur ein Hobby, heute penn' ich in der Booth
Wenn ich morgen keine Mille hab', dann sterb' ich beim Versuch
Alles dreht sich nur um Flouz, Hennessy im Blut
Scheißegal, wie weit ich komm', es bleibt ein Segen oder Fluch
Ich hab' aufgehört zu träumen, langsam wach' ich wieder auf
Batzen auf der Couch und der Beamer vor dem Haus
Zırto, ich geb' zehn K aus in der Modebotique
Aber was bringt mir der Hype, wenn das Oma nicht sieht?
Mach' vor nix mehr Halt, die Seele kalt wie Ghettos in Paris
Ein paar Stunden nach Release über eine Mio Streams
Diggi, früher hatt' ich nix, Abi, oldschool wie Bismark
Die Stimme aus Malatya, der Beat kommt von Chris Jarbee
Hannover-City auf die Karte gesetzt
Mit ener Fazialisparese trotzdem einen Part eingerappt, Ano
Ich glaub', ich hab' ein Zeichen gesetzt
Nie wieder graue Wolken, die Engel begleiten mich jetzt

Steh' mit der Kippe am Balkon
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Steh' mit der Kippe am Balkon
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Die Sonne scheint nicht durch Beton

Ich warte auf den Tag, an dem ich losrenn'
Wie viel Last kann dieser Körper hier noch hochstemmen?
Hab' den Teufel an mei'm Hals, immer Sodbrennen
Ich wünschte, wir wären wieder kleine Kinder, die im Hof hängen
Ich hab' keine Emotionen, meine Seele ist leer
In der Nacht mit Sekundenschlaf im Gegenverkehr
Wache auf und habe das Gefühl, ich lebe nicht mehr
Mama, ich vergieß' die allerletzte Träne im Meer
Zahl' bei Christian Dior und bei Louis V in bar
Tausche gelbe Batzen gegen meine Suizidgefahr
Meine Freunde wurden Feinde, meine Feinde blieben Feinde
Also bitte frag nicht, warum ich dir keine Liebe zeige
Ein paar teure Klamotten kaschieren meinen seelischen Schaden
Doch auf echte Liebe musste ich mein Leben lang warten
Umso leerer der Magen, desto schwerer die Taten
Von denen, die sagten, dass sie bleiben, hat mich jeder verraten

Steh' mit der Kippe am Balkon
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Steh' mit der Kippe am Balkon
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Die Sonne scheint nicht durch Beton

Damals war es nur ein Hobby, heute penn' ich in der Booth
Autrefois, c'était juste un passe-temps, aujourd'hui je dors dans la cabine
Wenn ich morgen keine Mille hab', dann sterb' ich beim Versuch
Si je n'ai pas un million demain, je mourrai en essayant
Alles dreht sich nur um Flouz, Hennessy im Blut
Tout tourne autour de l'argent, Hennessy dans le sang
Scheißegal, wie weit ich komm', es bleibt ein Segen oder Fluch
Peu importe jusqu'où je vais, c'est une bénédiction ou une malédiction
Ich hab' aufgehört zu träumen, langsam wach' ich wieder auf
J'ai arrêté de rêver, je me réveille lentement
Batzen auf der Couch und der Beamer vor dem Haus
Des tas d'argent sur le canapé et le projecteur devant la maison
Zırto, ich geb' zehn K aus in der Modebotique
Zırto, je dépense dix mille dans la boutique de mode
Aber was bringt mir der Hype, wenn das Oma nicht sieht?
Mais à quoi bon le battage médiatique si ma grand-mère ne le voit pas ?
Mach' vor nix mehr Halt, die Seele kalt wie Ghettos in Paris
Je ne m'arrête plus devant rien, l'âme froide comme les ghettos de Paris
Ein paar Stunden nach Release über eine Mio Streams
Quelques heures après la sortie, plus d'un million de streams
Diggi, früher hatt' ich nix, Abi, oldschool wie Bismark
Diggi, avant je n'avais rien, Abi, oldschool comme Bismark
Die Stimme aus Malatya, der Beat kommt von Chris Jarbee
La voix de Malatya, le beat vient de Chris Jarbee
Hannover-City auf die Karte gesetzt
Hannover-City mise sur la carte
Mit ener Fazialisparese trotzdem einen Part eingerappt, Ano
Avec une paralysie faciale, j'ai quand même enregistré une partie, Ano
Ich glaub', ich hab' ein Zeichen gesetzt
Je crois que j'ai fait une déclaration
Nie wieder graue Wolken, die Engel begleiten mich jetzt
Plus jamais de nuages gris, les anges m'accompagnent maintenant
Steh' mit der Kippe am Balkon
Je suis sur le balcon avec ma cigarette
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Tout est gris, comment pourrais-je croire au ciel ?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Car de mon immeuble, je ne voyais pas l'horizon
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Le soleil ne brille pas à travers le béton
Steh' mit der Kippe am Balkon
Je suis sur le balcon avec ma cigarette
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Tout est gris, comment pourrais-je croire au ciel ?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Car de mon immeuble, je ne voyais pas l'horizon
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Le soleil ne brille pas à travers le béton
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Le soleil ne brille pas à travers le béton
Ich warte auf den Tag, an dem ich losrenn'
J'attends le jour où je partirai
Wie viel Last kann dieser Körper hier noch hochstemmen?
Combien de poids ce corps peut-il encore soulever ?
Hab' den Teufel an mei'm Hals, immer Sodbrennen
J'ai le diable à mon cou, toujours des brûlures d'estomac
Ich wünschte, wir wären wieder kleine Kinder, die im Hof hängen
J'aimerais que nous soyons à nouveau de petits enfants qui traînent dans la cour
Ich hab' keine Emotionen, meine Seele ist leer
Je n'ai pas d'émotions, mon âme est vide
In der Nacht mit Sekundenschlaf im Gegenverkehr
La nuit, je dors par intermittence en conduisant à contresens
Wache auf und habe das Gefühl, ich lebe nicht mehr
Je me réveille et j'ai l'impression de ne plus vivre
Mama, ich vergieß' die allerletzte Träne im Meer
Maman, je verse la dernière larme dans la mer
Zahl' bei Christian Dior und bei Louis V in bar
Je paie en espèces chez Christian Dior et Louis V
Tausche gelbe Batzen gegen meine Suizidgefahr
J'échange des tas d'argent contre mon risque de suicide
Meine Freunde wurden Feinde, meine Feinde blieben Feinde
Mes amis sont devenus des ennemis, mes ennemis sont restés des ennemis
Also bitte frag nicht, warum ich dir keine Liebe zeige
Alors ne me demande pas pourquoi je ne te montre pas d'amour
Ein paar teure Klamotten kaschieren meinen seelischen Schaden
Quelques vêtements chers cachent mes blessures émotionnelles
Doch auf echte Liebe musste ich mein Leben lang warten
Mais j'ai dû attendre toute ma vie pour connaître le véritable amour
Umso leerer der Magen, desto schwerer die Taten
Plus l'estomac est vide, plus les actes sont lourds
Von denen, die sagten, dass sie bleiben, hat mich jeder verraten
De ceux qui ont dit qu'ils resteraient, chacun m'a trahi
Steh' mit der Kippe am Balkon
Je suis sur le balcon avec ma cigarette
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Tout est gris, comment pourrais-je croire au ciel ?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Car de mon immeuble, je ne voyais pas l'horizon
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Le soleil ne brille pas à travers le béton
Steh' mit der Kippe am Balkon
Je suis sur le balcon avec ma cigarette
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Tout est gris, comment pourrais-je croire au ciel ?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Car de mon immeuble, je ne voyais pas l'horizon
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Le soleil ne brille pas à travers le béton
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Le soleil ne brille pas à travers le béton
Damals war es nur ein Hobby, heute penn' ich in der Booth
Naquela época era apenas um hobby, hoje durmo no estúdio
Wenn ich morgen keine Mille hab', dann sterb' ich beim Versuch
Se amanhã não tiver um milhão, morrerei tentando
Alles dreht sich nur um Flouz, Hennessy im Blut
Tudo gira em torno do dinheiro, Hennessy no sangue
Scheißegal, wie weit ich komm', es bleibt ein Segen oder Fluch
Não importa o quão longe eu vá, continua sendo uma bênção ou uma maldição
Ich hab' aufgehört zu träumen, langsam wach' ich wieder auf
Parei de sonhar, lentamente estou acordando
Batzen auf der Couch und der Beamer vor dem Haus
Pilhas de dinheiro no sofá e o projetor na frente da casa
Zırto, ich geb' zehn K aus in der Modebotique
Zırto, gasto dez mil na boutique de moda
Aber was bringt mir der Hype, wenn das Oma nicht sieht?
Mas o que o hype me traz se a vovó não vê?
Mach' vor nix mehr Halt, die Seele kalt wie Ghettos in Paris
Não paro por nada, a alma fria como guetos em Paris
Ein paar Stunden nach Release über eine Mio Streams
Algumas horas após o lançamento, mais de um milhão de streams
Diggi, früher hatt' ich nix, Abi, oldschool wie Bismark
Cara, antes eu não tinha nada, Abi, oldschool como Bismark
Die Stimme aus Malatya, der Beat kommt von Chris Jarbee
A voz de Malatya, o beat é de Chris Jarbee
Hannover-City auf die Karte gesetzt
Coloquei Hannover-City no mapa
Mit ener Fazialisparese trotzdem einen Part eingerappt, Ano
Com uma paralisia facial, ainda assim, gravei uma parte, Ano
Ich glaub', ich hab' ein Zeichen gesetzt
Acho que deixei uma marca
Nie wieder graue Wolken, die Engel begleiten mich jetzt
Nunca mais nuvens cinzas, os anjos me acompanham agora
Steh' mit der Kippe am Balkon
Estou no balcão com o cigarro
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Tudo cinza, como posso acreditar no céu?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Porque do meu prédio eu não via o horizonte
Die Sonne scheint nicht durch Beton
O sol não brilha através do concreto
Steh' mit der Kippe am Balkon
Estou no balcão com o cigarro
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Tudo cinza, como posso acreditar no céu?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Porque do meu prédio eu não via o horizonte
Die Sonne scheint nicht durch Beton
O sol não brilha através do concreto
Die Sonne scheint nicht durch Beton
O sol não brilha através do concreto
Ich warte auf den Tag, an dem ich losrenn'
Estou esperando o dia em que vou correr
Wie viel Last kann dieser Körper hier noch hochstemmen?
Quanto peso esse corpo ainda pode levantar?
Hab' den Teufel an mei'm Hals, immer Sodbrennen
Tenho o diabo no meu pescoço, sempre com azia
Ich wünschte, wir wären wieder kleine Kinder, die im Hof hängen
Eu queria que fôssemos crianças novamente, brincando no pátio
Ich hab' keine Emotionen, meine Seele ist leer
Não tenho emoções, minha alma está vazia
In der Nacht mit Sekundenschlaf im Gegenverkehr
Na noite com sono de segundos no trânsito oposto
Wache auf und habe das Gefühl, ich lebe nicht mehr
Acordo e tenho a sensação de que não estou mais vivo
Mama, ich vergieß' die allerletzte Träne im Meer
Mãe, derramo a última lágrima no mar
Zahl' bei Christian Dior und bei Louis V in bar
Pago em dinheiro na Christian Dior e na Louis V
Tausche gelbe Batzen gegen meine Suizidgefahr
Troco pilhas de dinheiro amarelo pelo meu risco de suicídio
Meine Freunde wurden Feinde, meine Feinde blieben Feinde
Meus amigos se tornaram inimigos, meus inimigos continuaram inimigos
Also bitte frag nicht, warum ich dir keine Liebe zeige
Então, por favor, não pergunte por que não mostro amor a você
Ein paar teure Klamotten kaschieren meinen seelischen Schaden
Algumas roupas caras escondem meu dano emocional
Doch auf echte Liebe musste ich mein Leben lang warten
Mas tive que esperar a vida toda por amor verdadeiro
Umso leerer der Magen, desto schwerer die Taten
Quanto mais vazio o estômago, mais pesados os atos
Von denen, die sagten, dass sie bleiben, hat mich jeder verraten
Daqueles que disseram que ficariam, todos me traíram
Steh' mit der Kippe am Balkon
Estou no balcão com o cigarro
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Tudo cinza, como posso acreditar no céu?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Porque do meu prédio eu não via o horizonte
Die Sonne scheint nicht durch Beton
O sol não brilha através do concreto
Steh' mit der Kippe am Balkon
Estou no balcão com o cigarro
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Tudo cinza, como posso acreditar no céu?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Porque do meu prédio eu não via o horizonte
Die Sonne scheint nicht durch Beton
O sol não brilha através do concreto
Die Sonne scheint nicht durch Beton
O sol não brilha através do concreto
Damals war es nur ein Hobby, heute penn' ich in der Booth
Back then it was just a hobby, today I'm sleeping in the booth
Wenn ich morgen keine Mille hab', dann sterb' ich beim Versuch
If I don't have a million by tomorrow, I'll die trying
Alles dreht sich nur um Flouz, Hennessy im Blut
Everything revolves around money, Hennessy in my blood
Scheißegal, wie weit ich komm', es bleibt ein Segen oder Fluch
I don't care how far I get, it remains a blessing or a curse
Ich hab' aufgehört zu träumen, langsam wach' ich wieder auf
I stopped dreaming, slowly waking up again
Batzen auf der Couch und der Beamer vor dem Haus
Stacks on the couch and the projector in front of the house
Zırto, ich geb' zehn K aus in der Modebotique
Zırto, I spend 10k in the fashion boutique
Aber was bringt mir der Hype, wenn das Oma nicht sieht?
But what's the hype worth if grandma can't see it?
Mach' vor nix mehr Halt, die Seele kalt wie Ghettos in Paris
I don't stop for anything, soul cold like ghettos in Paris
Ein paar Stunden nach Release über eine Mio Streams
A few hours after release over a million streams
Diggi, früher hatt' ich nix, Abi, oldschool wie Bismark
Diggi, I used to have nothing, Abi, old school like Bismark
Die Stimme aus Malatya, der Beat kommt von Chris Jarbee
The voice from Malatya, the beat comes from Chris Jarbee
Hannover-City auf die Karte gesetzt
Put Hanover-City on the map
Mit ener Fazialisparese trotzdem einen Part eingerappt, Ano
With facial paralysis still rapped a part, Ano
Ich glaub', ich hab' ein Zeichen gesetzt
I think I've made a mark
Nie wieder graue Wolken, die Engel begleiten mich jetzt
No more gray clouds, the angels accompany me now
Steh' mit der Kippe am Balkon
Standing with the cigarette on the balcony
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Everything's gray, tell me, how should I believe in heaven?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
From my block of flats, I saw no horizon
Die Sonne scheint nicht durch Beton
The sun doesn't shine through concrete
Steh' mit der Kippe am Balkon
Standing with the cigarette on the balcony
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Everything's gray, tell me, how should I believe in heaven?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
From my block of flats, I saw no horizon
Die Sonne scheint nicht durch Beton
The sun doesn't shine through concrete
Die Sonne scheint nicht durch Beton
The sun doesn't shine through concrete
Ich warte auf den Tag, an dem ich losrenn'
I'm waiting for the day when I start running
Wie viel Last kann dieser Körper hier noch hochstemmen?
How much weight can this body still lift?
Hab' den Teufel an mei'm Hals, immer Sodbrennen
Got the devil on my neck, always heartburn
Ich wünschte, wir wären wieder kleine Kinder, die im Hof hängen
I wish we were little kids hanging out in the yard again
Ich hab' keine Emotionen, meine Seele ist leer
I have no emotions, my soul is empty
In der Nacht mit Sekundenschlaf im Gegenverkehr
At night with microsleep in oncoming traffic
Wache auf und habe das Gefühl, ich lebe nicht mehr
Wake up and feel like I'm not alive anymore
Mama, ich vergieß' die allerletzte Träne im Meer
Mom, I'm shedding the very last tear in the sea
Zahl' bei Christian Dior und bei Louis V in bar
Pay at Christian Dior and Louis V in cash
Tausche gelbe Batzen gegen meine Suizidgefahr
Exchange yellow stacks for my suicide risk
Meine Freunde wurden Feinde, meine Feinde blieben Feinde
My friends became enemies, my enemies remained enemies
Also bitte frag nicht, warum ich dir keine Liebe zeige
So please don't ask why I don't show you any love
Ein paar teure Klamotten kaschieren meinen seelischen Schaden
A few expensive clothes hide my emotional damage
Doch auf echte Liebe musste ich mein Leben lang warten
But I had to wait my whole life for real love
Umso leerer der Magen, desto schwerer die Taten
The emptier the stomach, the heavier the deeds
Von denen, die sagten, dass sie bleiben, hat mich jeder verraten
Of those who said they'd stay, everyone betrayed me
Steh' mit der Kippe am Balkon
Standing with the cigarette on the balcony
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Everything's gray, tell me, how should I believe in heaven?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
From my block of flats, I saw no horizon
Die Sonne scheint nicht durch Beton
The sun doesn't shine through concrete
Steh' mit der Kippe am Balkon
Standing with the cigarette on the balcony
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Everything's gray, tell me, how should I believe in heaven?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
From my block of flats, I saw no horizon
Die Sonne scheint nicht durch Beton
The sun doesn't shine through concrete
Die Sonne scheint nicht durch Beton
The sun doesn't shine through concrete
Damals war es nur ein Hobby, heute penn' ich in der Booth
En aquel entonces era solo un hobby, hoy duermo en el estudio
Wenn ich morgen keine Mille hab', dann sterb' ich beim Versuch
Si mañana no tengo un millón, moriré en el intento
Alles dreht sich nur um Flouz, Hennessy im Blut
Todo gira en torno al dinero, Hennessy en la sangre
Scheißegal, wie weit ich komm', es bleibt ein Segen oder Fluch
No importa cuán lejos llegue, sigue siendo una bendición o una maldición
Ich hab' aufgehört zu träumen, langsam wach' ich wieder auf
Dejé de soñar, poco a poco me estoy despertando
Batzen auf der Couch und der Beamer vor dem Haus
Fajos de billetes en el sofá y el proyector frente a la casa
Zırto, ich geb' zehn K aus in der Modebotique
Zırto, gasto diez mil en la boutique de moda
Aber was bringt mir der Hype, wenn das Oma nicht sieht?
Pero ¿de qué me sirve el hype si la abuela no lo ve?
Mach' vor nix mehr Halt, die Seele kalt wie Ghettos in Paris
No me detengo ante nada, el alma fría como los guetos en París
Ein paar Stunden nach Release über eine Mio Streams
Un par de horas después del lanzamiento, más de un millón de streams
Diggi, früher hatt' ich nix, Abi, oldschool wie Bismark
Diggi, antes no tenía nada, Abi, oldschool como Bismark
Die Stimme aus Malatya, der Beat kommt von Chris Jarbee
La voz de Malatya, el beat es de Chris Jarbee
Hannover-City auf die Karte gesetzt
Puse a Hannover-City en el mapa
Mit ener Fazialisparese trotzdem einen Part eingerappt, Ano
Con una parálisis facial, aún así rapeé una parte, Ano
Ich glaub', ich hab' ein Zeichen gesetzt
Creo que he dejado una marca
Nie wieder graue Wolken, die Engel begleiten mich jetzt
Nunca más nubes grises, los ángeles me acompañan ahora
Steh' mit der Kippe am Balkon
Estoy en el balcón con un cigarrillo
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Todo es gris, ¿cómo podría creer en el cielo?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Porque desde mi bloque de pisos no veía el horizonte
Die Sonne scheint nicht durch Beton
El sol no brilla a través del hormigón
Steh' mit der Kippe am Balkon
Estoy en el balcón con un cigarrillo
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Todo es gris, ¿cómo podría creer en el cielo?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Porque desde mi bloque de pisos no veía el horizonte
Die Sonne scheint nicht durch Beton
El sol no brilla a través del hormigón
Die Sonne scheint nicht durch Beton
El sol no brilla a través del hormigón
Ich warte auf den Tag, an dem ich losrenn'
Espero el día en que empiece a correr
Wie viel Last kann dieser Körper hier noch hochstemmen?
¿Cuánta carga puede soportar este cuerpo?
Hab' den Teufel an mei'm Hals, immer Sodbrennen
Tengo al diablo en mi cuello, siempre tengo acidez
Ich wünschte, wir wären wieder kleine Kinder, die im Hof hängen
Ojalá volviéramos a ser niños pequeños jugando en el patio
Ich hab' keine Emotionen, meine Seele ist leer
No tengo emociones, mi alma está vacía
In der Nacht mit Sekundenschlaf im Gegenverkehr
En la noche con sueño de segundos en el tráfico en sentido contrario
Wache auf und habe das Gefühl, ich lebe nicht mehr
Me despierto y tengo la sensación de que ya no estoy vivo
Mama, ich vergieß' die allerletzte Träne im Meer
Mamá, derramo la última lágrima en el mar
Zahl' bei Christian Dior und bei Louis V in bar
Pago en efectivo en Christian Dior y Louis V
Tausche gelbe Batzen gegen meine Suizidgefahr
Cambio fajos amarillos por mi riesgo de suicidio
Meine Freunde wurden Feinde, meine Feinde blieben Feinde
Mis amigos se convirtieron en enemigos, mis enemigos siguieron siendo enemigos
Also bitte frag nicht, warum ich dir keine Liebe zeige
Así que por favor no preguntes por qué no te muestro amor
Ein paar teure Klamotten kaschieren meinen seelischen Schaden
Unas pocas ropas caras ocultan mi daño emocional
Doch auf echte Liebe musste ich mein Leben lang warten
Pero tuve que esperar toda mi vida por el verdadero amor
Umso leerer der Magen, desto schwerer die Taten
Cuanto más vacío el estómago, más pesados los actos
Von denen, die sagten, dass sie bleiben, hat mich jeder verraten
De los que dijeron que se quedarían, todos me traicionaron
Steh' mit der Kippe am Balkon
Estoy en el balcón con un cigarrillo
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Todo es gris, ¿cómo podría creer en el cielo?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Porque desde mi bloque de pisos no veía el horizonte
Die Sonne scheint nicht durch Beton
El sol no brilla a través del hormigón
Steh' mit der Kippe am Balkon
Estoy en el balcón con un cigarrillo
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Todo es gris, ¿cómo podría creer en el cielo?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Porque desde mi bloque de pisos no veía el horizonte
Die Sonne scheint nicht durch Beton
El sol no brilla a través del hormigón
Die Sonne scheint nicht durch Beton
El sol no brilla a través del hormigón
Damals war es nur ein Hobby, heute penn' ich in der Booth
Allora era solo un hobby, oggi dormo in cabina
Wenn ich morgen keine Mille hab', dann sterb' ich beim Versuch
Se domani non ho un milione, morirò nel tentativo
Alles dreht sich nur um Flouz, Hennessy im Blut
Tutto ruota attorno al denaro, Hennessy nel sangue
Scheißegal, wie weit ich komm', es bleibt ein Segen oder Fluch
Non importa quanto vado lontano, rimane una benedizione o una maledizione
Ich hab' aufgehört zu träumen, langsam wach' ich wieder auf
Ho smesso di sognare, lentamente mi sto svegliando
Batzen auf der Couch und der Beamer vor dem Haus
Mucchi sul divano e il proiettore davanti alla casa
Zırto, ich geb' zehn K aus in der Modebotique
Zırto, spendo diecimila in boutique
Aber was bringt mir der Hype, wenn das Oma nicht sieht?
Ma cosa mi serve l'hype se la nonna non lo vede?
Mach' vor nix mehr Halt, die Seele kalt wie Ghettos in Paris
Non mi fermo più davanti a nulla, l'anima fredda come i ghetti di Parigi
Ein paar Stunden nach Release über eine Mio Streams
Un paio d'ore dopo il rilascio oltre un milione di stream
Diggi, früher hatt' ich nix, Abi, oldschool wie Bismark
Diggi, una volta non avevo nulla, Abi, old school come Bismarck
Die Stimme aus Malatya, der Beat kommt von Chris Jarbee
La voce da Malatya, il beat viene da Chris Jarbee
Hannover-City auf die Karte gesetzt
Hannover-City messa sulla mappa
Mit ener Fazialisparese trotzdem einen Part eingerappt, Ano
Con una paralisi facciale ho comunque rappato una parte, Ano
Ich glaub', ich hab' ein Zeichen gesetzt
Credo di aver mandato un segnale
Nie wieder graue Wolken, die Engel begleiten mich jetzt
Mai più nuvole grigie, gli angeli mi accompagnano ora
Steh' mit der Kippe am Balkon
Sto con la sigaretta sul balcone
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Tutto grigio, come posso credere nel cielo?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Perché dal mio palazzo non vedevo l'orizzonte
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Il sole non brilla attraverso il cemento
Steh' mit der Kippe am Balkon
Sto con la sigaretta sul balcone
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Tutto grigio, come posso credere nel cielo?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Perché dal mio palazzo non vedevo l'orizzonte
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Il sole non brilla attraverso il cemento
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Il sole non brilla attraverso il cemento
Ich warte auf den Tag, an dem ich losrenn'
Aspetto il giorno in cui correrò via
Wie viel Last kann dieser Körper hier noch hochstemmen?
Quanto peso può ancora sollevare questo corpo?
Hab' den Teufel an mei'm Hals, immer Sodbrennen
Ho il diavolo al collo, sempre bruciore di stomaco
Ich wünschte, wir wären wieder kleine Kinder, die im Hof hängen
Vorrei che fossimo di nuovo piccoli bambini che giocano nel cortile
Ich hab' keine Emotionen, meine Seele ist leer
Non ho emozioni, la mia anima è vuota
In der Nacht mit Sekundenschlaf im Gegenverkehr
Di notte con sonno a intermittenza nel traffico opposto
Wache auf und habe das Gefühl, ich lebe nicht mehr
Mi sveglio e ho la sensazione di non vivere più
Mama, ich vergieß' die allerletzte Träne im Meer
Mamma, sto versando l'ultima lacrima nel mare
Zahl' bei Christian Dior und bei Louis V in bar
Pago in contanti da Christian Dior e Louis V
Tausche gelbe Batzen gegen meine Suizidgefahr
Scambio mucchi di soldi gialli per il mio rischio di suicidio
Meine Freunde wurden Feinde, meine Feinde blieben Feinde
I miei amici sono diventati nemici, i miei nemici sono rimasti nemici
Also bitte frag nicht, warum ich dir keine Liebe zeige
Quindi per favore non chiedere perché non ti mostro amore
Ein paar teure Klamotten kaschieren meinen seelischen Schaden
Alcuni vestiti costosi nascondono il mio danno emotivo
Doch auf echte Liebe musste ich mein Leben lang warten
Ma ho dovuto aspettare tutta la mia vita per l'amore vero
Umso leerer der Magen, desto schwerer die Taten
Più vuoto è lo stomaco, più pesanti sono le azioni
Von denen, die sagten, dass sie bleiben, hat mich jeder verraten
Di quelli che hanno detto che sarebbero rimasti, tutti mi hanno tradito
Steh' mit der Kippe am Balkon
Sto con la sigaretta sul balcone
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Tutto grigio, come posso credere nel cielo?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Perché dal mio palazzo non vedevo l'orizzonte
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Il sole non brilla attraverso il cemento
Steh' mit der Kippe am Balkon
Sto con la sigaretta sul balcone
Alles grau, sag, wie sollt ich an den Himmel glauben?
Tutto grigio, come posso credere nel cielo?
Denn aus mei'm Plattenbau sah ich keinen Horizont
Perché dal mio palazzo non vedevo l'orizzonte
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Il sole non brilla attraverso il cemento
Die Sonne scheint nicht durch Beton
Il sole non brilla attraverso il cemento

Curiosités sur la chanson Beton de Anonym

Qui a composé la chanson “Beton” de Anonym?
La chanson “Beton” de Anonym a été composée par Okan Pekel, Bojan Novicic.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Anonym

Autres artistes de German rap