La Noche Perfecta

Antonio Jose Sanchez Mazuecos, Andy Clay Cruz, Carlos Humberto Dominguez, German Duque, Giovel Simon, Raul Anselmo Lopez, Roberto Sierra

Paroles Traduction

Voy a pedirle a la luna
Que baje un poquito más solo esta noche
Tus ojos verdes aceituna
Harán que de una mis labios te rocen

Imaginándome toda la escena
Copas de vino a la luz de las velas
Cantándote esta canción acapella
Comernos después de la cena

Mi cama ya lleva un rato fría
No te lo tomes como indirecta
Te llevo pensando todo el día
Voy a darte la noche perfecta

Mi cama ya lleva un rato fría
No te lo tomes como indirecta
Te llevo pensando todo el día
Voy a darte la noche perfecta

Si supieras cuanto tiempo he esperao
Creo que fue demasiao aguantando este sentimiento
Nota que estoy acelerao, estoy envenenao
Y la cura solo son tus besos

Ya yo me cansé de esperar, vo'a salirte a buscar
Ya no quiero ir mas despacio, despacio
Un barquito va a navegar en el medio del mar
Es que siempre me la paso, la paso

Imaginándome toda la escena
Copas de vino a la luz de las velas
Cantándote esta canción acapella
Comernos después de la cena

Mi cama ya lleva un rato fría
No te lo tomes como indirecta
Te llevo pensando todo el día
Voy a darte la noche perfecta

Mi cama ya lleva un rato fría
No te lo tomes como indirecta
Te llevo pensando todo el día
Voy a darte la noche perfecta

Voy a pedirle a la luna
Je vais demander à la lune
Que baje un poquito más solo esta noche
De descendre un peu plus juste cette nuit
Tus ojos verdes aceituna
Tes yeux verts olive
Harán que de una mis labios te rocen
Feront que mes lèvres te touchent d'un coup
Imaginándome toda la escena
Je m'imagine toute la scène
Copas de vino a la luz de las velas
Des verres de vin à la lumière des bougies
Cantándote esta canción acapella
Je te chante cette chanson a cappella
Comernos después de la cena
Nous nous dévorons après le dîner
Mi cama ya lleva un rato fría
Mon lit est froid depuis un moment
No te lo tomes como indirecta
Ne le prends pas comme une allusion
Te llevo pensando todo el día
Je pense à toi toute la journée
Voy a darte la noche perfecta
Je vais te donner la nuit parfaite
Mi cama ya lleva un rato fría
Mon lit est froid depuis un moment
No te lo tomes como indirecta
Ne le prends pas comme une allusion
Te llevo pensando todo el día
Je pense à toi toute la journée
Voy a darte la noche perfecta
Je vais te donner la nuit parfaite
Si supieras cuanto tiempo he esperao
Si tu savais combien de temps j'ai attendu
Creo que fue demasiao aguantando este sentimiento
Je pense que c'était trop long à supporter ce sentiment
Nota que estoy acelerao, estoy envenenao
Note que je suis accéléré, je suis empoisonné
Y la cura solo son tus besos
Et le remède ne sont que tes baisers
Ya yo me cansé de esperar, vo'a salirte a buscar
J'en ai marre d'attendre, je vais te chercher
Ya no quiero ir mas despacio, despacio
Je ne veux plus aller plus lentement, plus lentement
Un barquito va a navegar en el medio del mar
Un petit bateau va naviguer au milieu de la mer
Es que siempre me la paso, la paso
C'est que je passe toujours mon temps, mon temps
Imaginándome toda la escena
Je m'imagine toute la scène
Copas de vino a la luz de las velas
Des verres de vin à la lumière des bougies
Cantándote esta canción acapella
Je te chante cette chanson a cappella
Comernos después de la cena
Nous nous dévorons après le dîner
Mi cama ya lleva un rato fría
Mon lit est froid depuis un moment
No te lo tomes como indirecta
Ne le prends pas comme une allusion
Te llevo pensando todo el día
Je pense à toi toute la journée
Voy a darte la noche perfecta
Je vais te donner la nuit parfaite
Mi cama ya lleva un rato fría
Mon lit est froid depuis un moment
No te lo tomes como indirecta
Ne le prends pas comme une allusion
Te llevo pensando todo el día
Je pense à toi toute la journée
Voy a darte la noche perfecta
Je vais te donner la nuit parfaite
Voy a pedirle a la luna
Vou pedir à lua
Que baje un poquito más solo esta noche
Que desça um pouco mais só esta noite
Tus ojos verdes aceituna
Seus olhos verdes azeitona
Harán que de una mis labios te rocen
Farão com que meus lábios te toquem de repente
Imaginándome toda la escena
Imaginando toda a cena
Copas de vino a la luz de las velas
Copos de vinho à luz de velas
Cantándote esta canción acapella
Cantando-te esta canção acapella
Comernos después de la cena
Comer-nos depois do jantar
Mi cama ya lleva un rato fría
Minha cama já está fria há um tempo
No te lo tomes como indirecta
Não leve isso como uma indireta
Te llevo pensando todo el día
Estive pensando em você o dia todo
Voy a darte la noche perfecta
Vou te dar a noite perfeita
Mi cama ya lleva un rato fría
Minha cama já está fria há um tempo
No te lo tomes como indirecta
Não leve isso como uma indireta
Te llevo pensando todo el día
Estive pensando em você o dia todo
Voy a darte la noche perfecta
Vou te dar a noite perfeita
Si supieras cuanto tiempo he esperao
Se soubesses quanto tempo eu esperei
Creo que fue demasiao aguantando este sentimiento
Acho que foi demais aguentando este sentimento
Nota que estoy acelerao, estoy envenenao
Note que estou acelerado, estou envenenado
Y la cura solo son tus besos
E a cura são apenas os teus beijos
Ya yo me cansé de esperar, vo'a salirte a buscar
Já me cansei de esperar, vou sair para te procurar
Ya no quiero ir mas despacio, despacio
Já não quero ir mais devagar, devagar
Un barquito va a navegar en el medio del mar
Um barquinho vai navegar no meio do mar
Es que siempre me la paso, la paso
É que sempre me passo, passo
Imaginándome toda la escena
Imaginando toda a cena
Copas de vino a la luz de las velas
Copos de vinho à luz de velas
Cantándote esta canción acapella
Cantando-te esta canção acapella
Comernos después de la cena
Comer-nos depois do jantar
Mi cama ya lleva un rato fría
Minha cama já está fria há um tempo
No te lo tomes como indirecta
Não leve isso como uma indireta
Te llevo pensando todo el día
Estive pensando em você o dia todo
Voy a darte la noche perfecta
Vou te dar a noite perfeita
Mi cama ya lleva un rato fría
Minha cama já está fria há um tempo
No te lo tomes como indirecta
Não leve isso como uma indireta
Te llevo pensando todo el día
Estive pensando em você o dia todo
Voy a darte la noche perfecta
Vou te dar a noite perfeita
Voy a pedirle a la luna
I'm going to ask the moon
Que baje un poquito más solo esta noche
To come down a little bit more just tonight
Tus ojos verdes aceituna
Your olive green eyes
Harán que de una mis labios te rocen
Will make my lips touch yours
Imaginándome toda la escena
Imagining the whole scene
Copas de vino a la luz de las velas
Glasses of wine by candlelight
Cantándote esta canción acapella
Singing you this acapella song
Comernos después de la cena
Eating each other after dinner
Mi cama ya lleva un rato fría
My bed has been cold for a while
No te lo tomes como indirecta
Don't take it as a hint
Te llevo pensando todo el día
I've been thinking about you all day
Voy a darte la noche perfecta
I'm going to give you the perfect night
Mi cama ya lleva un rato fría
My bed has been cold for a while
No te lo tomes como indirecta
Don't take it as a hint
Te llevo pensando todo el día
I've been thinking about you all day
Voy a darte la noche perfecta
I'm going to give you the perfect night
Si supieras cuanto tiempo he esperao
If you knew how long I've waited
Creo que fue demasiao aguantando este sentimiento
I think it was too much holding this feeling
Nota que estoy acelerao, estoy envenenao
Notice that I'm accelerated, I'm poisoned
Y la cura solo son tus besos
And the cure is only your kisses
Ya yo me cansé de esperar, vo'a salirte a buscar
I'm tired of waiting, I'm going to look for you
Ya no quiero ir mas despacio, despacio
I don't want to go slower, slower
Un barquito va a navegar en el medio del mar
A little boat is going to sail in the middle of the sea
Es que siempre me la paso, la paso
It's just that I always spend my time, spend my time
Imaginándome toda la escena
Imagining the whole scene
Copas de vino a la luz de las velas
Glasses of wine by candlelight
Cantándote esta canción acapella
Singing you this acapella song
Comernos después de la cena
Eating each other after dinner
Mi cama ya lleva un rato fría
My bed has been cold for a while
No te lo tomes como indirecta
Don't take it as a hint
Te llevo pensando todo el día
I've been thinking about you all day
Voy a darte la noche perfecta
I'm going to give you the perfect night
Mi cama ya lleva un rato fría
My bed has been cold for a while
No te lo tomes como indirecta
Don't take it as a hint
Te llevo pensando todo el día
I've been thinking about you all day
Voy a darte la noche perfecta
I'm going to give you the perfect night
Voy a pedirle a la luna
Ich werde den Mond bitten
Que baje un poquito más solo esta noche
Dass er heute Nacht ein wenig tiefer sinkt
Tus ojos verdes aceituna
Deine olivgrünen Augen
Harán que de una mis labios te rocen
Werden dazu führen, dass meine Lippen dich streifen
Imaginándome toda la escena
Ich stelle mir die ganze Szene vor
Copas de vino a la luz de las velas
Weingläser im Kerzenlicht
Cantándote esta canción acapella
Ich singe dir dieses Lied a cappella
Comernos después de la cena
Wir essen uns nach dem Abendessen
Mi cama ya lleva un rato fría
Mein Bett ist schon eine Weile kalt
No te lo tomes como indirecta
Nimm es nicht als Anspielung
Te llevo pensando todo el día
Ich habe den ganzen Tag an dich gedacht
Voy a darte la noche perfecta
Ich werde dir die perfekte Nacht geben
Mi cama ya lleva un rato fría
Mein Bett ist schon eine Weile kalt
No te lo tomes como indirecta
Nimm es nicht als Anspielung
Te llevo pensando todo el día
Ich habe den ganzen Tag an dich gedacht
Voy a darte la noche perfecta
Ich werde dir die perfekte Nacht geben
Si supieras cuanto tiempo he esperao
Wenn du wüsstest, wie lange ich gewartet habe
Creo que fue demasiao aguantando este sentimiento
Ich glaube, es war zu lange, dieses Gefühl zu ertragen
Nota que estoy acelerao, estoy envenenao
Merke, dass ich beschleunige, ich bin vergiftet
Y la cura solo son tus besos
Und die Heilung sind nur deine Küsse
Ya yo me cansé de esperar, vo'a salirte a buscar
Ich bin es leid zu warten, ich werde dich suchen
Ya no quiero ir mas despacio, despacio
Ich will nicht mehr langsam gehen, langsam
Un barquito va a navegar en el medio del mar
Ein kleines Boot wird in der Mitte des Meeres segeln
Es que siempre me la paso, la paso
Es ist so, dass ich immer Zeit verbringe, Zeit verbringe
Imaginándome toda la escena
Ich stelle mir die ganze Szene vor
Copas de vino a la luz de las velas
Weingläser im Kerzenlicht
Cantándote esta canción acapella
Ich singe dir dieses Lied a cappella
Comernos después de la cena
Wir essen uns nach dem Abendessen
Mi cama ya lleva un rato fría
Mein Bett ist schon eine Weile kalt
No te lo tomes como indirecta
Nimm es nicht als Anspielung
Te llevo pensando todo el día
Ich habe den ganzen Tag an dich gedacht
Voy a darte la noche perfecta
Ich werde dir die perfekte Nacht geben
Mi cama ya lleva un rato fría
Mein Bett ist schon eine Weile kalt
No te lo tomes como indirecta
Nimm es nicht als Anspielung
Te llevo pensando todo el día
Ich habe den ganzen Tag an dich gedacht
Voy a darte la noche perfecta
Ich werde dir die perfekte Nacht geben
Voy a pedirle a la luna
Chiederò alla luna
Que baje un poquito más solo esta noche
Di scendere un po' di più solo questa notte
Tus ojos verdes aceituna
I tuoi occhi verdi oliva
Harán que de una mis labios te rocen
Faranno sì che le mie labbra ti sfiorino
Imaginándome toda la escena
Immaginando tutta la scena
Copas de vino a la luz de las velas
Bicchieri di vino alla luce delle candele
Cantándote esta canción acapella
Cantandoti questa canzone a cappella
Comernos después de la cena
Mangiare dopo la cena
Mi cama ya lleva un rato fría
Il mio letto è freddo da un po'
No te lo tomes como indirecta
Non prenderlo come un'indiretta
Te llevo pensando todo el día
Ti ho pensato tutto il giorno
Voy a darte la noche perfecta
Ti darò la notte perfetta
Mi cama ya lleva un rato fría
Il mio letto è freddo da un po'
No te lo tomes como indirecta
Non prenderlo come un'indiretta
Te llevo pensando todo el día
Ti ho pensato tutto il giorno
Voy a darte la noche perfecta
Ti darò la notte perfetta
Si supieras cuanto tiempo he esperao
Se sapessi quanto tempo ho aspettato
Creo que fue demasiao aguantando este sentimiento
Credo che sia stato troppo resistendo a questo sentimento
Nota que estoy acelerao, estoy envenenao
Nota che sono accelerato, sono avvelenato
Y la cura solo son tus besos
E la cura sono solo i tuoi baci
Ya yo me cansé de esperar, vo'a salirte a buscar
Sono stanco di aspettare, verrò a cercarti
Ya no quiero ir mas despacio, despacio
Non voglio più andare piano, piano
Un barquito va a navegar en el medio del mar
Una piccola barca sta per navigare in mezzo al mare
Es que siempre me la paso, la paso
È che mi passo sempre, passo
Imaginándome toda la escena
Immaginando tutta la scena
Copas de vino a la luz de las velas
Bicchieri di vino alla luce delle candele
Cantándote esta canción acapella
Cantandoti questa canzone a cappella
Comernos después de la cena
Mangiare dopo la cena
Mi cama ya lleva un rato fría
Il mio letto è freddo da un po'
No te lo tomes como indirecta
Non prenderlo come un'indiretta
Te llevo pensando todo el día
Ti ho pensato tutto il giorno
Voy a darte la noche perfecta
Ti darò la notte perfetta
Mi cama ya lleva un rato fría
Il mio letto è freddo da un po'
No te lo tomes como indirecta
Non prenderlo come un'indiretta
Te llevo pensando todo el día
Ti ho pensato tutto il giorno
Voy a darte la noche perfecta
Ti darò la notte perfetta

Curiosités sur la chanson La Noche Perfecta de Antonio José

Qui a composé la chanson “La Noche Perfecta” de Antonio José?
La chanson “La Noche Perfecta” de Antonio José a été composée par Antonio Jose Sanchez Mazuecos, Andy Clay Cruz, Carlos Humberto Dominguez, German Duque, Giovel Simon, Raul Anselmo Lopez, Roberto Sierra.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Antonio José

Autres artistes de Flamenco/Bulerías