Fick-die-Mutter-Rap (Stress), einen Finger ab (Stress)
Keinen-Fick-Geber, yani, ein Stich-Geber (Stress)
Aus Tschetschenien (Stress), wer will reden jetzt? (Stress)
Keiner will ab jetzt mehr hören, wie du Esel rappst (Stress)
Vier Mal Woche Ring (Stress), ich bin Gossenkind (Stress)
Bullen wollen wissen, was die braunen Brocken sind (Stress)
Geb' im Benz Gas (Stress), auch wenn du Fans hast (Stress)
„Hurensohn“, das neue Wort für Influencer (Stress)
Fotzen-Politik (Stress), mach' du deinen Rosenkrieg (Stress)
Ich hau' behindert, so wie Warmachine (Stress)
Zwei Schlagringe (Stress), Rap ist Karneval (Stress)
Nach dem Eins gegen Eins hast du Schlaganfall (Stress)
Was für Tisch sitzen? (Stress) lass sofort klären (Stress)
Alle spielen sich auf, so, als wenn sie Gott wären (Stress)
Ich skalpiere Lil Lano seine Nuttenzöpfe
Die Straße trägt Klappermesser, keine Puppenköpfe
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Alles geht auf null, wieder kommen die Bullen
Und sie kommen mich holen, wie in Hollywood
Ich bin abgezockt, du ausgeknockt
Fick deinen Conor, er hat abgeklopft (Stress)
Einmal schief gucken (Stress), die Nase bricht (Stress)
Tilidin schlucken (Stress), die Straße spricht (Stress)
Fick den Massentrend (Stress), Asche brennt (Stress)
Der Grund, warum in Videos Apache rennt (Stress)
Alles wahr ist, Junge, ich bleib' hart, Junge
Neue deutsche Rapper waren noch nicht mal Fahrschule
Mach' Palaver (Stress), Krav Maga (Stress)
Animalischer Instinkt in meinen Adern (Stress)
Fick die Streaming-Hits (Stress), das ist MMA (Stress)
Alle quatschen mich jetzt voll und sind jetzt Manager (Stress)
Guck, die Fotzen wollen connecten, weil wir Hype haben (Stress)
Eure Mütter ficken, ist für mich der Leitfaden
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Fick-die-Mutter-Rap (Stress), einen Finger ab (Stress)
Fick-die-Mère-Rap (Stress), un doigt en moins (Stress)
Keinen-Fick-Geber, yani, ein Stich-Geber (Stress)
Aucun-Fick-Donneur, yani, un donneur de coup (Stress)
Aus Tschetschenien (Stress), wer will reden jetzt? (Stress)
De Tchétchénie (Stress), qui veut parler maintenant? (Stress)
Keiner will ab jetzt mehr hören, wie du Esel rappst (Stress)
Personne ne veut plus entendre comment tu rappes comme un âne (Stress)
Vier Mal Woche Ring (Stress), ich bin Gossenkind (Stress)
Quatre fois par semaine sur le ring (Stress), je suis un enfant des rues (Stress)
Bullen wollen wissen, was die braunen Brocken sind (Stress)
Les flics veulent savoir ce que sont ces morceaux bruns (Stress)
Geb' im Benz Gas (Stress), auch wenn du Fans hast (Stress)
Je mets les gaz dans la Benz (Stress), même si tu as des fans (Stress)
„Hurensohn“, das neue Wort für Influencer (Stress)
"Fils de pute", le nouveau mot pour influenceur (Stress)
Fotzen-Politik (Stress), mach' du deinen Rosenkrieg (Stress)
Politique de chattes (Stress), fais ta guerre des roses (Stress)
Ich hau' behindert, so wie Warmachine (Stress)
Je frappe comme un handicapé, comme Warmachine (Stress)
Zwei Schlagringe (Stress), Rap ist Karneval (Stress)
Deux bagues de frappe (Stress), le rap est un carnaval (Stress)
Nach dem Eins gegen Eins hast du Schlaganfall (Stress)
Après le un contre un, tu as un AVC (Stress)
Was für Tisch sitzen? (Stress) lass sofort klären (Stress)
Quoi, s'asseoir à table? (Stress) clarifions immédiatement (Stress)
Alle spielen sich auf, so, als wenn sie Gott wären (Stress)
Tout le monde se la joue, comme s'ils étaient Dieu (Stress)
Ich skalpiere Lil Lano seine Nuttenzöpfe
Je scalpe les tresses de pute de Lil Lano
Die Straße trägt Klappermesser, keine Puppenköpfe
La rue porte des couteaux à cran d'arrêt, pas des têtes de poupées
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
J'apporte dans le business du rap? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Il y a quoi à la fête? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Après la performance en club? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
Dans la cour de la prison? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
La nuit à la gare principale? Stress
Octagon? Stress
Octogone? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Qui je suis? Stress, Stress, Stress
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
J'apporte dans le business du rap? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Il y a quoi à la fête? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Après la performance en club? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
Dans la cour de la prison? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
La nuit à la gare principale? Stress
Octagon? Stress
Octogone? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Qui je suis? Stress, Stress, Stress
Alles geht auf null, wieder kommen die Bullen
Tout revient à zéro, les flics reviennent
Und sie kommen mich holen, wie in Hollywood
Et ils viennent me chercher, comme à Hollywood
Ich bin abgezockt, du ausgeknockt
Je suis arnaqué, tu es KO
Fick deinen Conor, er hat abgeklopft (Stress)
Baise ton Conor, il a tapé (Stress)
Einmal schief gucken (Stress), die Nase bricht (Stress)
Un regard de travers (Stress), le nez se casse (Stress)
Tilidin schlucken (Stress), die Straße spricht (Stress)
Avaler du Tilidin (Stress), la rue parle (Stress)
Fick den Massentrend (Stress), Asche brennt (Stress)
Baise la tendance de masse (Stress), la cendre brûle (Stress)
Der Grund, warum in Videos Apache rennt (Stress)
La raison pour laquelle Apache court dans les vidéos (Stress)
Alles wahr ist, Junge, ich bleib' hart, Junge
Tout est vrai, garçon, je reste dur, garçon
Neue deutsche Rapper waren noch nicht mal Fahrschule
Les nouveaux rappeurs allemands n'ont même pas encore été à l'école de conduite
Mach' Palaver (Stress), Krav Maga (Stress)
Je fais du bruit (Stress), Krav Maga (Stress)
Animalischer Instinkt in meinen Adern (Stress)
Instinct animal dans mes veines (Stress)
Fick die Streaming-Hits (Stress), das ist MMA (Stress)
Baise les hits en streaming (Stress), c'est du MMA (Stress)
Alle quatschen mich jetzt voll und sind jetzt Manager (Stress)
Tout le monde me parle maintenant et est maintenant manager (Stress)
Guck, die Fotzen wollen connecten, weil wir Hype haben (Stress)
Regarde, les chattes veulent se connecter parce que nous avons le buzz (Stress)
Eure Mütter ficken, ist für mich der Leitfaden
Baiser vos mères, c'est pour moi le guide
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
J'apporte dans le business du rap? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Il y a quoi à la fête? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Après la performance en club? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
Dans la cour de la prison? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
La nuit à la gare principale? Stress
Octagon? Stress
Octogone? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Qui je suis? Stress, Stress, Stress
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
J'apporte dans le business du rap? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Il y a quoi à la fête? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Après la performance en club? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
Dans la cour de la prison? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
La nuit à la gare principale? Stress
Octagon? Stress
Octogone? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Qui je suis? Stress, Stress, Stress
Fick-die-Mutter-Rap (Stress), einen Finger ab (Stress)
Foda-se-a-mãe-Rap (Stress), um dedo fora (Stress)
Keinen-Fick-Geber, yani, ein Stich-Geber (Stress)
Não-dou-a-minima, yani, um doador de golpes (Stress)
Aus Tschetschenien (Stress), wer will reden jetzt? (Stress)
Da Chechênia (Stress), quem quer falar agora? (Stress)
Keiner will ab jetzt mehr hören, wie du Esel rappst (Stress)
Ninguém quer mais ouvir, como você rima como um burro (Stress)
Vier Mal Woche Ring (Stress), ich bin Gossenkind (Stress)
Quatro vezes por semana no ringue (Stress), eu sou uma criança da sarjeta (Stress)
Bullen wollen wissen, was die braunen Brocken sind (Stress)
Os policiais querem saber o que são esses pedaços marrons (Stress)
Geb' im Benz Gas (Stress), auch wenn du Fans hast (Stress)
Acelero no Benz (Stress), mesmo que você tenha fãs (Stress)
„Hurensohn“, das neue Wort für Influencer (Stress)
"Filho da puta", a nova palavra para influenciador (Stress)
Fotzen-Politik (Stress), mach' du deinen Rosenkrieg (Stress)
Política de vagabundos (Stress), faça sua guerra de rosas (Stress)
Ich hau' behindert, so wie Warmachine (Stress)
Eu bato como um retardado, como o Warmachine (Stress)
Zwei Schlagringe (Stress), Rap ist Karneval (Stress)
Dois soco-inglês (Stress), Rap é carnaval (Stress)
Nach dem Eins gegen Eins hast du Schlaganfall (Stress)
Depois do um contra um, você tem um derrame (Stress)
Was für Tisch sitzen? (Stress) lass sofort klären (Stress)
Que tipo de mesa sentar? (Stress) vamos resolver agora (Stress)
Alle spielen sich auf, so, als wenn sie Gott wären (Stress)
Todos se exibem, como se fossem Deus (Stress)
Ich skalpiere Lil Lano seine Nuttenzöpfe
Eu vou escalpelar as tranças de puta do Lil Lano
Die Straße trägt Klappermesser, keine Puppenköpfe
A rua carrega canivetes, não cabeças de bonecas
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Trago para o negócio do rap? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Na festa tem? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Depois da apresentação no clube? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
No pátio da prisão? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
Noite na estação central? Stress
Octagon? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Quem eu sou? Stress, Stress, Stress
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Trago para o negócio do rap? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Na festa tem? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Depois da apresentação no clube? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
No pátio da prisão? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
Noite na estação central? Stress
Octagon? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Quem eu sou? Stress, Stress, Stress
Alles geht auf null, wieder kommen die Bullen
Tudo volta a zero, os policiais estão vindo de novo
Und sie kommen mich holen, wie in Hollywood
E eles estão vindo me buscar, como em Hollywood
Ich bin abgezockt, du ausgeknockt
Eu estou falido, você está nocauteado
Fick deinen Conor, er hat abgeklopft (Stress)
Foda-se o seu Conor, ele desistiu (Stress)
Einmal schief gucken (Stress), die Nase bricht (Stress)
Um olhar torto (Stress), o nariz quebra (Stress)
Tilidin schlucken (Stress), die Straße spricht (Stress)
Engolir Tilidin (Stress), a rua fala (Stress)
Fick den Massentrend (Stress), Asche brennt (Stress)
Foda-se a tendência de massa (Stress), cinzas queimam (Stress)
Der Grund, warum in Videos Apache rennt (Stress)
A razão pela qual Apache corre nos vídeos (Stress)
Alles wahr ist, Junge, ich bleib' hart, Junge
Tudo é verdade, garoto, eu continuo duro, garoto
Neue deutsche Rapper waren noch nicht mal Fahrschule
Os novos rappers alemães nem sequer foram para a autoescola
Mach' Palaver (Stress), Krav Maga (Stress)
Faço confusão (Stress), Krav Maga (Stress)
Animalischer Instinkt in meinen Adern (Stress)
Instinto animal nas minhas veias (Stress)
Fick die Streaming-Hits (Stress), das ist MMA (Stress)
Foda-se os hits de streaming (Stress), isso é MMA (Stress)
Alle quatschen mich jetzt voll und sind jetzt Manager (Stress)
Todos estão me enchendo o saco agora e são gerentes agora (Stress)
Guck, die Fotzen wollen connecten, weil wir Hype haben (Stress)
Olha, as vagabundas querem se conectar, porque temos hype (Stress)
Eure Mütter ficken, ist für mich der Leitfaden
Foder suas mães, é o meu guia
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Trago para o negócio do rap? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Na festa tem? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Depois da apresentação no clube? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
No pátio da prisão? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
Noite na estação central? Stress
Octagon? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Quem eu sou? Stress, Stress, Stress
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Trago para o negócio do rap? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Na festa tem? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Depois da apresentação no clube? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
No pátio da prisão? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
Noite na estação central? Stress
Octagon? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Quem eu sou? Stress, Stress, Stress
Fick-die-Mutter-Rap (Stress), einen Finger ab (Stress)
Fuck-the-mother rap (stress), cut off a finger (stress)
Keinen-Fick-Geber, yani, ein Stich-Geber (Stress)
Don't-give-a-fuck giver, yani, a stab giver (stress)
Aus Tschetschenien (Stress), wer will reden jetzt? (Stress)
From Chechnya (stress), who wants to talk now? (stress)
Keiner will ab jetzt mehr hören, wie du Esel rappst (Stress)
No one wants to hear you rap like a donkey anymore (stress)
Vier Mal Woche Ring (Stress), ich bin Gossenkind (Stress)
Four times a week in the ring (stress), I'm a gutter child (stress)
Bullen wollen wissen, was die braunen Brocken sind (Stress)
Cops want to know what the brown chunks are (stress)
Geb' im Benz Gas (Stress), auch wenn du Fans hast (Stress)
I step on the gas in the Benz (stress), even if you have fans (stress)
„Hurensohn“, das neue Wort für Influencer (Stress)
"Son of a bitch", the new word for influencer (stress)
Fotzen-Politik (Stress), mach' du deinen Rosenkrieg (Stress)
Cunt politics (stress), you wage your war of roses (stress)
Ich hau' behindert, so wie Warmachine (Stress)
I hit retarded, like Warmachine (stress)
Zwei Schlagringe (Stress), Rap ist Karneval (Stress)
Two brass knuckles (stress), rap is carnival (stress)
Nach dem Eins gegen Eins hast du Schlaganfall (Stress)
After the one-on-one, you have a stroke (stress)
Was für Tisch sitzen? (Stress) lass sofort klären (Stress)
What about sitting at the table? (stress) let's clarify immediately (stress)
Alle spielen sich auf, so, als wenn sie Gott wären (Stress)
Everyone is acting up, as if they were God (stress)
Ich skalpiere Lil Lano seine Nuttenzöpfe
I scalp Lil Lano's whore braids
Die Straße trägt Klappermesser, keine Puppenköpfe
The street carries switchblades, not doll heads
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Bring into the rap business? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
At the party there's? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
After the club performance? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
In the prison yard? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
At the main train station at night? Stress
Octagon? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Who am I? Stress, stress, stress
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Bring into the rap business? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
At the party there's? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
After the club performance? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
In the prison yard? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
At the main train station at night? Stress
Octagon? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Who am I? Stress, stress, stress
Alles geht auf null, wieder kommen die Bullen
Everything goes to zero, the cops are coming again
Und sie kommen mich holen, wie in Hollywood
And they're coming to get me, like in Hollywood
Ich bin abgezockt, du ausgeknockt
I'm ripped off, you're knocked out
Fick deinen Conor, er hat abgeklopft (Stress)
Fuck your Conor, he tapped out (stress)
Einmal schief gucken (Stress), die Nase bricht (Stress)
One wrong look (stress), the nose breaks (stress)
Tilidin schlucken (Stress), die Straße spricht (Stress)
Swallow Tilidin (stress), the street speaks (stress)
Fick den Massentrend (Stress), Asche brennt (Stress)
Fuck the mass trend (stress), ashes burn (stress)
Der Grund, warum in Videos Apache rennt (Stress)
The reason why Apache runs in videos (stress)
Alles wahr ist, Junge, ich bleib' hart, Junge
Everything is true, boy, I stay hard, boy
Neue deutsche Rapper waren noch nicht mal Fahrschule
New German rappers haven't even been to driving school yet
Mach' Palaver (Stress), Krav Maga (Stress)
Make a fuss (stress), Krav Maga (stress)
Animalischer Instinkt in meinen Adern (Stress)
Animalistic instinct in my veins (stress)
Fick die Streaming-Hits (Stress), das ist MMA (Stress)
Fuck the streaming hits (stress), this is MMA (stress)
Alle quatschen mich jetzt voll und sind jetzt Manager (Stress)
Everyone's talking to me now and is now a manager (stress)
Guck, die Fotzen wollen connecten, weil wir Hype haben (Stress)
Look, the cunts want to connect because we have hype (stress)
Eure Mütter ficken, ist für mich der Leitfaden
Fucking your mothers is my guideline for me
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Bring into the rap business? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
At the party there's? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
After the club performance? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
In the prison yard? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
At the main train station at night? Stress
Octagon? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Who am I? Stress, stress, stress
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Bring into the rap business? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
At the party there's? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
After the club performance? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
In the prison yard? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
At the main train station at night? Stress
Octagon? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Who am I? Stress, stress, stress
Fick-die-Mutter-Rap (Stress), einen Finger ab (Stress)
Fick-die-Madre-Rap (Estrés), un dedo menos (Estrés)
Keinen-Fick-Geber, yani, ein Stich-Geber (Stress)
No-me-importa-un-carajo, yani, un dador de puntadas (Estrés)
Aus Tschetschenien (Stress), wer will reden jetzt? (Stress)
Desde Chechenia (Estrés), ¿quién quiere hablar ahora? (Estrés)
Keiner will ab jetzt mehr hören, wie du Esel rappst (Stress)
Nadie quiere escuchar más cómo rapeas como un burro (Estrés)
Vier Mal Woche Ring (Stress), ich bin Gossenkind (Stress)
Cuatro veces a la semana en el ring (Estrés), soy un niño de la calle (Estrés)
Bullen wollen wissen, was die braunen Brocken sind (Stress)
Los policías quieren saber qué son esos trozos marrones (Estrés)
Geb' im Benz Gas (Stress), auch wenn du Fans hast (Stress)
Acelero en el Benz (Estrés), incluso si tienes fans (Estrés)
„Hurensohn“, das neue Wort für Influencer (Stress)
"Hijo de puta", la nueva palabra para influencer (Estrés)
Fotzen-Politik (Stress), mach' du deinen Rosenkrieg (Stress)
Política de coños (Estrés), haz tu guerra de rosas (Estrés)
Ich hau' behindert, so wie Warmachine (Stress)
Golpeo como un discapacitado, como Warmachine (Estrés)
Zwei Schlagringe (Stress), Rap ist Karneval (Stress)
Dos nudillos (Estrés), el rap es carnaval (Estrés)
Nach dem Eins gegen Eins hast du Schlaganfall (Stress)
Después del uno contra uno, tienes un derrame cerebral (Estrés)
Was für Tisch sitzen? (Stress) lass sofort klären (Stress)
¿Qué mesa sentarse? (Estrés) aclaremos de inmediato (Estrés)
Alle spielen sich auf, so, als wenn sie Gott wären (Stress)
Todos se hacen los importantes, como si fueran Dios (Estrés)
Ich skalpiere Lil Lano seine Nuttenzöpfe
Escalpo las trenzas de puta de Lil Lano
Die Straße trägt Klappermesser, keine Puppenköpfe
La calle lleva navajas, no cabezas de muñecas
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
¿Traigo al negocio del rap? Estrés
Auf der Party gibt's? Stress
¿En la fiesta hay? Estrés
Nach dem Club-Auftritt? Stress
¿Después de la actuación en el club? Estrés
Auf dem Knasthof? Stress
¿En el patio de la cárcel? Estrés
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
¿Por la noche en la estación central? Estrés
Octagon? Stress
¿Octágono? Estrés
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
¿Quién soy yo? Estrés, Estrés, Estrés
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
¿Traigo al negocio del rap? Estrés
Auf der Party gibt's? Stress
¿En la fiesta hay? Estrés
Nach dem Club-Auftritt? Stress
¿Después de la actuación en el club? Estrés
Auf dem Knasthof? Stress
¿En el patio de la cárcel? Estrés
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
¿Por la noche en la estación central? Estrés
Octagon? Stress
¿Octágono? Estrés
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
¿Quién soy yo? Estrés, Estrés, Estrés
Alles geht auf null, wieder kommen die Bullen
Todo vuelve a cero, los policías vuelven
Und sie kommen mich holen, wie in Hollywood
Y vienen a buscarme, como en Hollywood
Ich bin abgezockt, du ausgeknockt
Estoy estafado, tú estás noqueado
Fick deinen Conor, er hat abgeklopft (Stress)
Jódete Conor, se ha rendido (Estrés)
Einmal schief gucken (Stress), die Nase bricht (Stress)
Una mirada torcida (Estrés), la nariz se rompe (Estrés)
Tilidin schlucken (Stress), die Straße spricht (Stress)
Tragar Tilidin (Estrés), la calle habla (Estrés)
Fick den Massentrend (Stress), Asche brennt (Stress)
Jódete la tendencia masiva (Estrés), la ceniza arde (Estrés)
Der Grund, warum in Videos Apache rennt (Stress)
La razón por la que Apache corre en los videos (Estrés)
Alles wahr ist, Junge, ich bleib' hart, Junge
Todo es verdad, chico, sigo siendo duro, chico
Neue deutsche Rapper waren noch nicht mal Fahrschule
Los nuevos raperos alemanes ni siquiera han ido a la autoescuela
Mach' Palaver (Stress), Krav Maga (Stress)
Hago alboroto (Estrés), Krav Maga (Estrés)
Animalischer Instinkt in meinen Adern (Stress)
Instinto animal en mis venas (Estrés)
Fick die Streaming-Hits (Stress), das ist MMA (Stress)
Jódete los éxitos de streaming (Estrés), esto es MMA (Estrés)
Alle quatschen mich jetzt voll und sind jetzt Manager (Stress)
Todos me están hablando ahora y son gerentes (Estrés)
Guck, die Fotzen wollen connecten, weil wir Hype haben (Stress)
Mira, los coños quieren conectar porque tenemos hype (Estrés)
Eure Mütter ficken, ist für mich der Leitfaden
Follar a vuestras madres, es mi guía
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
¿Traigo al negocio del rap? Estrés
Auf der Party gibt's? Stress
¿En la fiesta hay? Estrés
Nach dem Club-Auftritt? Stress
¿Después de la actuación en el club? Estrés
Auf dem Knasthof? Stress
¿En el patio de la cárcel? Estrés
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
¿Por la noche en la estación central? Estrés
Octagon? Stress
¿Octágono? Estrés
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
¿Quién soy yo? Estrés, Estrés, Estrés
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
¿Traigo al negocio del rap? Estrés
Auf der Party gibt's? Stress
¿En la fiesta hay? Estrés
Nach dem Club-Auftritt? Stress
¿Después de la actuación en el club? Estrés
Auf dem Knasthof? Stress
¿En el patio de la cárcel? Estrés
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
¿Por la noche en la estación central? Estrés
Octagon? Stress
¿Octágono? Estrés
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
¿Quién soy yo? Estrés, Estrés, Estrés
Fick-die-Mutter-Rap (Stress), einen Finger ab (Stress)
Fick-die-Mutter-Rap (Stress), un dito in meno (Stress)
Keinen-Fick-Geber, yani, ein Stich-Geber (Stress)
Non-me-ne-frega-niente, yani, un coltellata (Stress)
Aus Tschetschenien (Stress), wer will reden jetzt? (Stress)
Da Cecenia (Stress), chi vuole parlare ora? (Stress)
Keiner will ab jetzt mehr hören, wie du Esel rappst (Stress)
Nessuno vuole più sentire come rappi, asino (Stress)
Vier Mal Woche Ring (Stress), ich bin Gossenkind (Stress)
Quattro volte a settimana in ring (Stress), sono un figlio della strada (Stress)
Bullen wollen wissen, was die braunen Brocken sind (Stress)
I poliziotti vogliono sapere cosa sono quei pezzi marroni (Stress)
Geb' im Benz Gas (Stress), auch wenn du Fans hast (Stress)
Accelerare nella Benz (Stress), anche se hai dei fan (Stress)
„Hurensohn“, das neue Wort für Influencer (Stress)
"Figlio di puttana", la nuova parola per influencer (Stress)
Fotzen-Politik (Stress), mach' du deinen Rosenkrieg (Stress)
Politica di figa (Stress), fai la tua guerra delle rose (Stress)
Ich hau' behindert, so wie Warmachine (Stress)
Colpisco come un disabile, come Warmachine (Stress)
Zwei Schlagringe (Stress), Rap ist Karneval (Stress)
Due anelli da combattimento (Stress), il rap è carnevale (Stress)
Nach dem Eins gegen Eins hast du Schlaganfall (Stress)
Dopo l'uno contro uno hai un ictus (Stress)
Was für Tisch sitzen? (Stress) lass sofort klären (Stress)
Che cosa significa sedersi al tavolo? (Stress) chiarifichiamo subito (Stress)
Alle spielen sich auf, so, als wenn sie Gott wären (Stress)
Tutti si comportano come se fossero Dio (Stress)
Ich skalpiere Lil Lano seine Nuttenzöpfe
Scalpo i codini di puttana di Lil Lano
Die Straße trägt Klappermesser, keine Puppenköpfe
La strada porta coltelli a serramanico, non teste di bambola
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Porto nel business del rap? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Alla festa c'è? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Dopo l'esibizione in club? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
Nel cortile della prigione? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
Di notte alla stazione centrale? Stress
Octagon? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Chi sono io? Stress, Stress, Stress
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Porto nel business del rap? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Alla festa c'è? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Dopo l'esibizione in club? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
Nel cortile della prigione? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
Di notte alla stazione centrale? Stress
Octagon? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Chi sono io? Stress, Stress, Stress
Alles geht auf null, wieder kommen die Bullen
Tutto torna a zero, i poliziotti tornano
Und sie kommen mich holen, wie in Hollywood
E vengono a prendermi, come a Hollywood
Ich bin abgezockt, du ausgeknockt
Sono truffato, tu sei steso
Fick deinen Conor, er hat abgeklopft (Stress)
Fanculo il tuo Conor, ha ceduto (Stress)
Einmal schief gucken (Stress), die Nase bricht (Stress)
Uno sguardo storto (Stress), il naso si rompe (Stress)
Tilidin schlucken (Stress), die Straße spricht (Stress)
Ingoiare Tilidin (Stress), la strada parla (Stress)
Fick den Massentrend (Stress), Asche brennt (Stress)
Fanculo la tendenza di massa (Stress), la cenere brucia (Stress)
Der Grund, warum in Videos Apache rennt (Stress)
Il motivo per cui Apache corre nei video (Stress)
Alles wahr ist, Junge, ich bleib' hart, Junge
Tutto è vero, ragazzo, rimango duro, ragazzo
Neue deutsche Rapper waren noch nicht mal Fahrschule
I nuovi rapper tedeschi non hanno nemmeno la patente
Mach' Palaver (Stress), Krav Maga (Stress)
Faccio casino (Stress), Krav Maga (Stress)
Animalischer Instinkt in meinen Adern (Stress)
Istinto animale nelle mie vene (Stress)
Fick die Streaming-Hits (Stress), das ist MMA (Stress)
Fanculo i successi in streaming (Stress), questo è MMA (Stress)
Alle quatschen mich jetzt voll und sind jetzt Manager (Stress)
Tutti mi rompono ora e sono manager (Stress)
Guck, die Fotzen wollen connecten, weil wir Hype haben (Stress)
Guarda, le fighe vogliono connettersi perché abbiamo l'hype (Stress)
Eure Mütter ficken, ist für mich der Leitfaden
Scopare le vostre madri, è il mio mantra
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Porto nel business del rap? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Alla festa c'è? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Dopo l'esibizione in club? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
Nel cortile della prigione? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
Di notte alla stazione centrale? Stress
Octagon? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Chi sono io? Stress, Stress, Stress
Bring' ins Rap-Geschäft? Stress
Porto nel business del rap? Stress
Auf der Party gibt's? Stress
Alla festa c'è? Stress
Nach dem Club-Auftritt? Stress
Dopo l'esibizione in club? Stress
Auf dem Knasthof? Stress
Nel cortile della prigione? Stress
Nachts am Hauptbahnhof? Stress
Di notte alla stazione centrale? Stress
Octagon? Stress
Octagon? Stress
Wer ich bin? Stress, Stress, Stress
Chi sono io? Stress, Stress, Stress