Oakley Caesar-Su, Hamza Khadraoui, Julian Braunm Ller, Nabil Radi, Said Mohamed Amine Farsi, William Eric Boyette
Si, si
Et j'veux des euros, dollars, sterlings comme si j'étais Justin Bieber (fa-fa)
Bitches, tu t'sens due-per, RIP ton p'tit, il te livre comme Uber
Dix briques, j'suis dans le movie, donc je slalome entre ces goofys
Grenade paralysante sur eux, j'dégoupille
Elle me fait la star mais je sais qu'c'est une groupie
Et quand j'arrive, comme des tits-pe, ils s'excitent
J'suis passé du pe-stu au textile
Donc va falloir que j'm'extire (hey) un peu comme le UK, Brexit
Ici, ça rôde à fond, ici ça shoot sans sommation (pah)
On fait confiance au .9 parce qu'il ne rate jamais son occasion
Je smoke la zaza sans filtre, cold poignet, c'est la banquise
J'suis dans le film, bitch, que des kills, bitch, j'écris mes punch' sans tise
La lame casse si tu l'aiguises trop et j'veux la SACEM à Obispo
Et j'suis à deux cents dans l'Audi sport
Chaque son qu'on sait qu'on sort, il score
Deux-deux, Central Cee, casque intégral anthracite (brr, brr)
Chaud comme Centrafrique, on blesse, oublie pas tes antalgiques (brr)
The chain and pendant over a kilo, off the market the Rollie's retail
In the trap had countless sleepless nights, we ain't losin' sleep over female
Ma peine a tout vu, mes VS dansent, tu sais que deux-deux n'est pas dans l'détail
Et j'sors mon calibre d'la poche arrière, j'les fais tous courir comme du bétail
I don't think their intention's pure, I'm watchin' my bredrin close
These girls wanna fuck, of course
Shout out Rhea, I think she a real one, I fucked on Wgye's bedroom floor
Thank God that I finally made it
Boy, I was broke as fuck so I broke the law
I got high as fuck and it opened my mind, I sobered up and I'm open more
Take, takin' a pic and I throw up, live yours, don't try to be me
I live mine, it's fine, don't say you outside when bro, you indoors
Right now it's my run but as soon as I'm done, I'm givin' my bro the torch
I-I made my name off a rap but I still trap with my bro'nem in Norfolk
F'd up, get paid off of phone calls
Had a million-pound meetin' and the G's still came and we're dressed informal
London property price too high so I'm feelin' to go and invest in Cornwall
Invest in a dinger, don't wanna be crumped in the back so it's best it's four-door
Ain't got Bluetooth but it got AUX cord, bro got cash only no sort code
I'm thinkin' of her when I fuck them hoes now I'm askin' my bro, "is that normal?"
I'm thinkin' of her, it's the thought that count
Deux-deux, Central Cee, casque intégral anthracite (brr, brr)
Chaud comme Centrafrique, on blesse, oublie pas tes antalgiques (brr)
The chain and pendant over a kilo, off the market the Rollie's retail
In the trap had countless sleepless nights, we ain't losin' sleep over female
Ma peine a tout vu, mes VS dansent, tu sais que deux-deux n'est pas dans l'détail
Et j'sors mon calibre d'la poche arrière, j'les fais tous courir comme du bétail
I don't think their intention's pure, I'm watchin' my bredrin close
These girls wanna fuck, of course
Shout out Rhea, I think she a real one, I fucked on Wgye's bedroom floor
Si, si
Sim, sim
Et j'veux des euros, dollars, sterlings comme si j'étais Justin Bieber (fa-fa)
E eu quero euros, dólares, libras como se eu fosse Justin Bieber (fa-fa)
Bitches, tu t'sens due-per, RIP ton p'tit, il te livre comme Uber
Vadias, você se sente super, RIP seu pequeno, ele te entrega como Uber
Dix briques, j'suis dans le movie, donc je slalome entre ces goofys
Dez tijolos, estou no filme, então eu slalom entre esses goofys
Grenade paralysante sur eux, j'dégoupille
Granada paralisante sobre eles, eu puxo o pino
Elle me fait la star mais je sais qu'c'est une groupie
Ela age como uma estrela, mas eu sei que ela é uma groupie
Et quand j'arrive, comme des tits-pe, ils s'excitent
E quando eu chego, como pequenos peitos, eles ficam excitados
J'suis passé du pe-stu au textile
Eu passei do estúdio para o têxtil
Donc va falloir que j'm'extire (hey) un peu comme le UK, Brexit
Então eu vou ter que me retirar (hey) um pouco como o Reino Unido, Brexit
Ici, ça rôde à fond, ici ça shoot sans sommation (pah)
Aqui, eles estão sempre à espreita, aqui eles atiram sem aviso (pah)
On fait confiance au .9 parce qu'il ne rate jamais son occasion
Nós confiamos no .9 porque ele nunca perde sua chance
Je smoke la zaza sans filtre, cold poignet, c'est la banquise
Eu fumo a zaza sem filtro, pulso frio, é o Ártico
J'suis dans le film, bitch, que des kills, bitch, j'écris mes punch' sans tise
Estou no filme, vadia, só kills, vadia, escrevo minhas punchlines sem álcool
La lame casse si tu l'aiguises trop et j'veux la SACEM à Obispo
A lâmina quebra se você afiar demais e eu quero a SACEM de Obispo
Et j'suis à deux cents dans l'Audi sport
E eu estou a duzentos na Audi sport
Chaque son qu'on sait qu'on sort, il score
Cada som que sabemos que lançamos, ele marca
Deux-deux, Central Cee, casque intégral anthracite (brr, brr)
Dois-dois, Central Cee, capacete integral antracite (brr, brr)
Chaud comme Centrafrique, on blesse, oublie pas tes antalgiques (brr)
Quente como a República Centro-Africana, nós ferimos, não esqueça seus analgésicos (brr)
The chain and pendant over a kilo, off the market the Rollie's retail
A corrente e o pingente pesam mais de um quilo, fora do mercado o preço de varejo do Rolex
In the trap had countless sleepless nights, we ain't losin' sleep over female
Na armadilha tive inúmeras noites sem dormir, não estamos perdendo sono por causa de mulher
Ma peine a tout vu, mes VS dansent, tu sais que deux-deux n'est pas dans l'détail
Minha dor viu tudo, meus VS dançam, você sabe que dois-dois não está nos detalhes
Et j'sors mon calibre d'la poche arrière, j'les fais tous courir comme du bétail
E eu tiro minha arma do bolso de trás, faço todos correrem como gado
I don't think their intention's pure, I'm watchin' my bredrin close
Não acho que suas intenções sejam puras, estou observando meus irmãos de perto
These girls wanna fuck, of course
Essas garotas querem transar, claro
Shout out Rhea, I think she a real one, I fucked on Wgye's bedroom floor
Shout out para Rhea, acho que ela é uma verdadeira, eu transei no chão do quarto de Wgye
Thank God that I finally made it
Obrigado a Deus que eu finalmente consegui
Boy, I was broke as fuck so I broke the law
Garoto, eu estava quebrado então eu quebrei a lei
I got high as fuck and it opened my mind, I sobered up and I'm open more
Eu fiquei muito chapado e isso abriu minha mente, eu fiquei sóbrio e estou mais aberto
Take, takin' a pic and I throw up, live yours, don't try to be me
Tire, tirando uma foto e eu vomito, viva a sua, não tente ser eu
I live mine, it's fine, don't say you outside when bro, you indoors
Eu vivo a minha, está tudo bem, não diga que você está lá fora quando, mano, você está dentro de casa
Right now it's my run but as soon as I'm done, I'm givin' my bro the torch
Agora é a minha vez, mas assim que eu terminar, estou passando a tocha para meu irmão
I-I made my name off a rap but I still trap with my bro'nem in Norfolk
Eu fiz meu nome com o rap, mas ainda trafico com meus irmãos em Norfolk
F'd up, get paid off of phone calls
Ferrado, ganho dinheiro com ligações telefônicas
Had a million-pound meetin' and the G's still came and we're dressed informal
Tive uma reunião de um milhão de libras e os G's ainda vieram e estávamos vestidos informalmente
London property price too high so I'm feelin' to go and invest in Cornwall
O preço dos imóveis em Londres é muito alto, então estou pensando em investir em Cornwall
Invest in a dinger, don't wanna be crumped in the back so it's best it's four-door
Invista em um carro, não quero ser esmagado na parte de trás, então é melhor que seja de quatro portas
Ain't got Bluetooth but it got AUX cord, bro got cash only no sort code
Não tem Bluetooth, mas tem cabo AUX, mano tem só dinheiro, sem código de banco
I'm thinkin' of her when I fuck them hoes now I'm askin' my bro, "is that normal?"
Estou pensando nela quando transo com essas vadias, agora estou perguntando ao meu irmão, "isso é normal?"
I'm thinkin' of her, it's the thought that count
Estou pensando nela, é a intenção que conta
Deux-deux, Central Cee, casque intégral anthracite (brr, brr)
Dois-dois, Central Cee, capacete integral antracite (brr, brr)
Chaud comme Centrafrique, on blesse, oublie pas tes antalgiques (brr)
Quente como a República Centro-Africana, nós ferimos, não esqueça seus analgésicos (brr)
The chain and pendant over a kilo, off the market the Rollie's retail
A corrente e o pingente pesam mais de um quilo, fora do mercado o preço de varejo do Rolex
In the trap had countless sleepless nights, we ain't losin' sleep over female
Na armadilha tive inúmeras noites sem dormir, não estamos perdendo sono por causa de mulher
Ma peine a tout vu, mes VS dansent, tu sais que deux-deux n'est pas dans l'détail
Minha dor viu tudo, meus VS dançam, você sabe que dois-dois não está nos detalhes
Et j'sors mon calibre d'la poche arrière, j'les fais tous courir comme du bétail
E eu tiro minha arma do bolso de trás, faço todos correrem como gado
I don't think their intention's pure, I'm watchin' my bredrin close
Não acho que suas intenções sejam puras, estou observando meus irmãos de perto
These girls wanna fuck, of course
Essas garotas querem transar, claro
Shout out Rhea, I think she a real one, I fucked on Wgye's bedroom floor
Shout out para Rhea, acho que ela é uma verdadeira, eu transei no chão do quarto de Wgye
Si, si
Yes, yes
Et j'veux des euros, dollars, sterlings comme si j'étais Justin Bieber (fa-fa)
And I want euros, dollars, sterlings as if I were Justin Bieber (fa-fa)
Bitches, tu t'sens due-per, RIP ton p'tit, il te livre comme Uber
Bitches, you feel super, RIP your little one, he delivers you like Uber
Dix briques, j'suis dans le movie, donc je slalome entre ces goofys
Ten bricks, I'm in the movie, so I slalom between these goofys
Grenade paralysante sur eux, j'dégoupille
Stun grenade on them, I pull the pin
Elle me fait la star mais je sais qu'c'est une groupie
She makes me the star but I know she's a groupie
Et quand j'arrive, comme des tits-pe, ils s'excitent
And when I arrive, like little kids, they get excited
J'suis passé du pe-stu au textile
I went from the studio to the textile
Donc va falloir que j'm'extire (hey) un peu comme le UK, Brexit
So I'm going to have to extract myself (hey) a bit like the UK, Brexit
Ici, ça rôde à fond, ici ça shoot sans sommation (pah)
Here, they roam a lot, here they shoot without warning (pah)
On fait confiance au .9 parce qu'il ne rate jamais son occasion
We trust the .9 because it never misses its chance
Je smoke la zaza sans filtre, cold poignet, c'est la banquise
I smoke the zaza without a filter, cold wrist, it's the ice floe
J'suis dans le film, bitch, que des kills, bitch, j'écris mes punch' sans tise
I'm in the movie, bitch, only kills, bitch, I write my punches without booze
La lame casse si tu l'aiguises trop et j'veux la SACEM à Obispo
The blade breaks if you sharpen it too much and I want the SACEM from Obispo
Et j'suis à deux cents dans l'Audi sport
And I'm at two hundred in the Audi sport
Chaque son qu'on sait qu'on sort, il score
Every sound we know we release, it scores
Deux-deux, Central Cee, casque intégral anthracite (brr, brr)
Two-two, Central Cee, anthracite full-face helmet (brr, brr)
Chaud comme Centrafrique, on blesse, oublie pas tes antalgiques (brr)
Hot like Central Africa, we hurt, don't forget your painkillers (brr)
The chain and pendant over a kilo, off the market the Rollie's retail
The chain and pendant over a kilo, off the market the Rollie's retail
In the trap had countless sleepless nights, we ain't losin' sleep over female
In the trap had countless sleepless nights, we ain't losin' sleep over female
Ma peine a tout vu, mes VS dansent, tu sais que deux-deux n'est pas dans l'détail
My sorrow has seen everything, my VS dance, you know that two-two is not in the detail
Et j'sors mon calibre d'la poche arrière, j'les fais tous courir comme du bétail
And I pull my caliber from the back pocket, I make them all run like cattle
I don't think their intention's pure, I'm watchin' my bredrin close
I don't think their intention's pure, I'm watchin' my bredrin close
These girls wanna fuck, of course
These girls wanna fuck, of course
Shout out Rhea, I think she a real one, I fucked on Wgye's bedroom floor
Shout out Rhea, I think she a real one, I fucked on Wgye's bedroom floor
Thank God that I finally made it
Thank God that I finally made it
Boy, I was broke as fuck so I broke the law
Boy, I was broke as fuck so I broke the law
I got high as fuck and it opened my mind, I sobered up and I'm open more
I got high as fuck and it opened my mind, I sobered up and I'm open more
Take, takin' a pic and I throw up, live yours, don't try to be me
Take, taking a pic and I throw up, live yours, don't try to be me
I live mine, it's fine, don't say you outside when bro, you indoors
I live mine, it's fine, don't say you outside when bro, you indoors
Right now it's my run but as soon as I'm done, I'm givin' my bro the torch
Right now it's my run but as soon as I'm done, I'm givin' my bro the torch
I-I made my name off a rap but I still trap with my bro'nem in Norfolk
I-I made my name off a rap but I still trap with my bro'nem in Norfolk
F'd up, get paid off of phone calls
F'd up, get paid off of phone calls
Had a million-pound meetin' and the G's still came and we're dressed informal
Had a million-pound meeting and the G's still came and we're dressed informal
London property price too high so I'm feelin' to go and invest in Cornwall
London property price too high so I'm feelin' to go and invest in Cornwall
Invest in a dinger, don't wanna be crumped in the back so it's best it's four-door
Invest in a dinger, don't wanna be crumped in the back so it's best it's four-door
Ain't got Bluetooth but it got AUX cord, bro got cash only no sort code
Ain't got Bluetooth but it got AUX cord, bro got cash only no sort code
I'm thinkin' of her when I fuck them hoes now I'm askin' my bro, "is that normal?"
I'm thinkin' of her when I fuck them hoes now I'm askin' my bro, "is that normal?"
I'm thinkin' of her, it's the thought that count
I'm thinkin' of her, it's the thought that count
Deux-deux, Central Cee, casque intégral anthracite (brr, brr)
Two-two, Central Cee, anthracite full-face helmet (brr, brr)
Chaud comme Centrafrique, on blesse, oublie pas tes antalgiques (brr)
Hot like Central Africa, we hurt, don't forget your painkillers (brr)
The chain and pendant over a kilo, off the market the Rollie's retail
The chain and pendant over a kilo, off the market the Rollie's retail
In the trap had countless sleepless nights, we ain't losin' sleep over female
In the trap had countless sleepless nights, we ain't losin' sleep over female
Ma peine a tout vu, mes VS dansent, tu sais que deux-deux n'est pas dans l'détail
My sorrow has seen everything, my VS dance, you know that two-two is not in the detail
Et j'sors mon calibre d'la poche arrière, j'les fais tous courir comme du bétail
And I pull my caliber from the back pocket, I make them all run like cattle
I don't think their intention's pure, I'm watchin' my bredrin close
I don't think their intention's pure, I'm watchin' my bredrin close
These girls wanna fuck, of course
These girls wanna fuck, of course
Shout out Rhea, I think she a real one, I fucked on Wgye's bedroom floor
Shout out Rhea, I think she a real one, I fucked on Wgye's bedroom floor
Si, si
Sí, sí
Et j'veux des euros, dollars, sterlings comme si j'étais Justin Bieber (fa-fa)
Y quiero euros, dólares, esterlinas como si fuera Justin Bieber (fa-fa)
Bitches, tu t'sens due-per, RIP ton p'tit, il te livre comme Uber
Chicas, te sientes super, RIP a tu pequeño, te entrega como Uber
Dix briques, j'suis dans le movie, donc je slalome entre ces goofys
Diez ladrillos, estoy en la película, así que esquivo a estos tontos
Grenade paralysante sur eux, j'dégoupille
Granada paralizante sobre ellos, la desengancho
Elle me fait la star mais je sais qu'c'est une groupie
Ella actúa como una estrella pero sé que es una groupie
Et quand j'arrive, comme des tits-pe, ils s'excitent
Y cuando llego, como niños pequeños, se emocionan
J'suis passé du pe-stu au textile
Pasé de la pelea al textil
Donc va falloir que j'm'extire (hey) un peu comme le UK, Brexit
Así que tendré que escapar (hey) un poco como el Reino Unido, Brexit
Ici, ça rôde à fond, ici ça shoot sans sommation (pah)
Aquí, están al acecho, aquí disparan sin previo aviso (pah)
On fait confiance au .9 parce qu'il ne rate jamais son occasion
Confiamos en el .9 porque nunca pierde su oportunidad
Je smoke la zaza sans filtre, cold poignet, c'est la banquise
Fumo la zaza sin filtro, muñeca fría, es el Ártico
J'suis dans le film, bitch, que des kills, bitch, j'écris mes punch' sans tise
Estoy en la película, chica, solo muertes, chica, escribo mis golpes sin alcohol
La lame casse si tu l'aiguises trop et j'veux la SACEM à Obispo
La hoja se rompe si la afilas demasiado y quiero la SACEM de Obispo
Et j'suis à deux cents dans l'Audi sport
Y voy a doscientos en el Audi deportivo
Chaque son qu'on sait qu'on sort, il score
Cada sonido que sabemos que sale, marca
Deux-deux, Central Cee, casque intégral anthracite (brr, brr)
Dos-dos, Central Cee, casco integral antracita (brr, brr)
Chaud comme Centrafrique, on blesse, oublie pas tes antalgiques (brr)
Caliente como la República Centroafricana, herimos, no olvides tus analgésicos (brr)
The chain and pendant over a kilo, off the market the Rollie's retail
La cadena y el colgante pesan más de un kilo, fuera del mercado el precio de venta del Rollie
In the trap had countless sleepless nights, we ain't losin' sleep over female
En la trampa tuve innumerables noches sin dormir, no perdemos el sueño por una mujer
Ma peine a tout vu, mes VS dansent, tu sais que deux-deux n'est pas dans l'détail
Mi pena lo ha visto todo, mis VS bailan, sabes que dos-dos no está en los detalles
Et j'sors mon calibre d'la poche arrière, j'les fais tous courir comme du bétail
Y saco mi calibre del bolsillo trasero, los hago correr a todos como ganado
I don't think their intention's pure, I'm watchin' my bredrin close
No creo que sus intenciones sean puras, estoy vigilando a mi amigo de cerca
These girls wanna fuck, of course
Estas chicas quieren follar, por supuesto
Shout out Rhea, I think she a real one, I fucked on Wgye's bedroom floor
Saludos a Rhea, creo que es una verdadera, follé en el suelo de la habitación de Wgye
Thank God that I finally made it
Gracias a Dios que finalmente lo logré
Boy, I was broke as fuck so I broke the law
Chico, estaba tan jodido que rompí la ley
I got high as fuck and it opened my mind, I sobered up and I'm open more
Estaba tan drogado que me abrió la mente, me despejé y estoy más abierto
Take, takin' a pic and I throw up, live yours, don't try to be me
Toma, tomando una foto y vomito, vive la tuya, no intentes ser yo
I live mine, it's fine, don't say you outside when bro, you indoors
Vivo la mía, está bien, no digas que estás afuera cuando, hermano, estás adentro
Right now it's my run but as soon as I'm done, I'm givin' my bro the torch
Ahora es mi turno pero tan pronto como termine, le daré la antorcha a mi hermano
I-I made my name off a rap but I still trap with my bro'nem in Norfolk
Hice mi nombre con un rap pero todavía trapeo con mis hermanos en Norfolk
F'd up, get paid off of phone calls
Jodido, me pagan por las llamadas telefónicas
Had a million-pound meetin' and the G's still came and we're dressed informal
Tuve una reunión de un millón de libras y los G's todavía vinieron y estábamos vestidos informalmente
London property price too high so I'm feelin' to go and invest in Cornwall
El precio de la propiedad en Londres es demasiado alto así que estoy pensando en invertir en Cornwall
Invest in a dinger, don't wanna be crumped in the back so it's best it's four-door
Invierte en un coche, no quiero estar apretado en la parte de atrás así que es mejor que tenga cuatro puertas
Ain't got Bluetooth but it got AUX cord, bro got cash only no sort code
No tiene Bluetooth pero tiene cable AUX, el hermano solo tiene efectivo, no código de banco
I'm thinkin' of her when I fuck them hoes now I'm askin' my bro, "is that normal?"
Estoy pensando en ella cuando me acuesto con esas chicas ahora le pregunto a mi hermano, "¿es eso normal?"
I'm thinkin' of her, it's the thought that count
Estoy pensando en ella, es la intención lo que cuenta
Deux-deux, Central Cee, casque intégral anthracite (brr, brr)
Dos-dos, Central Cee, casco integral antracita (brr, brr)
Chaud comme Centrafrique, on blesse, oublie pas tes antalgiques (brr)
Caliente como la República Centroafricana, herimos, no olvides tus analgésicos (brr)
The chain and pendant over a kilo, off the market the Rollie's retail
La cadena y el colgante pesan más de un kilo, fuera del mercado el precio de venta del Rollie
In the trap had countless sleepless nights, we ain't losin' sleep over female
En la trampa tuve innumerables noches sin dormir, no perdemos el sueño por una mujer
Ma peine a tout vu, mes VS dansent, tu sais que deux-deux n'est pas dans l'détail
Mi pena lo ha visto todo, mis VS bailan, sabes que dos-dos no está en los detalles
Et j'sors mon calibre d'la poche arrière, j'les fais tous courir comme du bétail
Y saco mi calibre del bolsillo trasero, los hago correr a todos como ganado
I don't think their intention's pure, I'm watchin' my bredrin close
No creo que sus intenciones sean puras, estoy vigilando a mi amigo de cerca
These girls wanna fuck, of course
Estas chicas quieren follar, por supuesto
Shout out Rhea, I think she a real one, I fucked on Wgye's bedroom floor
Saludos a Rhea, creo que es una verdadera, follé en el suelo de la habitación de Wgye
Si, si
Ja, ja
Et j'veux des euros, dollars, sterlings comme si j'étais Justin Bieber (fa-fa)
Und ich will Euros, Dollars, Sterling, als wäre ich Justin Bieber (fa-fa)
Bitches, tu t'sens due-per, RIP ton p'tit, il te livre comme Uber
Schlampen, du fühlst dich überlegen, RIP dein Kleiner, er liefert dir wie Uber
Dix briques, j'suis dans le movie, donc je slalome entre ces goofys
Zehn Ziegel, ich bin im Film, also slalome ich zwischen diesen Goofys
Grenade paralysante sur eux, j'dégoupille
Blendgranate auf sie, ich ziehe den Stift
Elle me fait la star mais je sais qu'c'est une groupie
Sie spielt den Star, aber ich weiß, dass sie eine Groupie ist
Et quand j'arrive, comme des tits-pe, ils s'excitent
Und wenn ich auftauche, wie kleine Kinder, werden sie aufgeregt
J'suis passé du pe-stu au textile
Ich bin vom Stoff zum Textil gewechselt
Donc va falloir que j'm'extire (hey) un peu comme le UK, Brexit
Also muss ich mich befreien (hey) ein bisschen wie das UK, Brexit
Ici, ça rôde à fond, ici ça shoot sans sommation (pah)
Hier, sie streunen herum, hier schießen sie ohne Vorwarnung (pah)
On fait confiance au .9 parce qu'il ne rate jamais son occasion
Wir vertrauen auf die .9, weil sie nie ihre Chance verpasst
Je smoke la zaza sans filtre, cold poignet, c'est la banquise
Ich rauche das Gras ohne Filter, kaltes Handgelenk, es ist die Arktis
J'suis dans le film, bitch, que des kills, bitch, j'écris mes punch' sans tise
Ich bin im Film, Schlampe, nur Kills, Schlampe, ich schreibe meine Punchlines ohne Alkohol
La lame casse si tu l'aiguises trop et j'veux la SACEM à Obispo
Die Klinge bricht, wenn du sie zu sehr schärfst und ich will die GEMA von Obispo
Et j'suis à deux cents dans l'Audi sport
Und ich fahre zweihundert in dem Audi Sport
Chaque son qu'on sait qu'on sort, il score
Jeder Song, den wir wissen, dass wir veröffentlichen, er trifft ins Schwarze
Deux-deux, Central Cee, casque intégral anthracite (brr, brr)
Zwei-zwei, Central Cee, anthrazitfarbener Integralhelm (brr, brr)
Chaud comme Centrafrique, on blesse, oublie pas tes antalgiques (brr)
Heiß wie Zentralafrika, wir verletzen, vergiss nicht deine Schmerzmittel (brr)
The chain and pendant over a kilo, off the market the Rollie's retail
Die Kette und der Anhänger wiegen über ein Kilo, abseits des Marktes ist die Rolex Einzelhandel
In the trap had countless sleepless nights, we ain't losin' sleep over female
In der Falle hatte ich unzählige schlaflose Nächte, wir verlieren keinen Schlaf wegen Frauen
Ma peine a tout vu, mes VS dansent, tu sais que deux-deux n'est pas dans l'détail
Mein Schmerz hat alles gesehen, meine VS tanzen, du weißt, dass zwei-zwei nicht ins Detail geht
Et j'sors mon calibre d'la poche arrière, j'les fais tous courir comme du bétail
Und ich ziehe meine Waffe aus der hinteren Tasche, ich lasse sie alle laufen wie Vieh
I don't think their intention's pure, I'm watchin' my bredrin close
Ich glaube nicht, dass ihre Absichten rein sind, ich beobachte meinen Bruder genau
These girls wanna fuck, of course
Diese Mädchen wollen natürlich ficken
Shout out Rhea, I think she a real one, I fucked on Wgye's bedroom floor
Shout out Rhea, ich denke, sie ist eine echte, ich habe auf Wgye's Schlafzimmerboden gefickt
Thank God that I finally made it
Gott sei Dank, dass ich es endlich geschafft habe
Boy, I was broke as fuck so I broke the law
Junge, ich war so pleite, dass ich das Gesetz gebrochen habe
I got high as fuck and it opened my mind, I sobered up and I'm open more
Ich war so high, dass es meinen Verstand öffnete, ich wurde nüchtern und bin offener
Take, takin' a pic and I throw up, live yours, don't try to be me
Nimm, nimm ein Bild und ich kotze, lebe dein Leben, versuche nicht, ich zu sein
I live mine, it's fine, don't say you outside when bro, you indoors
Ich lebe meins, es ist in Ordnung, sag nicht, du bist draußen, wenn du drinnen bist, Bruder
Right now it's my run but as soon as I'm done, I'm givin' my bro the torch
Im Moment ist es meine Runde, aber sobald ich fertig bin, gebe ich meinem Bruder die Fackel
I-I made my name off a rap but I still trap with my bro'nem in Norfolk
Ich habe meinen Namen durch Rap gemacht, aber ich falle immer noch mit meinen Brüdern in Norfolk
F'd up, get paid off of phone calls
Verdammte, werde bezahlt für Telefonanrufe
Had a million-pound meetin' and the G's still came and we're dressed informal
Hatte ein Million-Pfund-Meeting und die G's kamen immer noch und wir waren informell gekleidet
London property price too high so I'm feelin' to go and invest in Cornwall
Die Immobilienpreise in London sind zu hoch, also habe ich das Gefühl, in Cornwall investieren zu wollen
Invest in a dinger, don't wanna be crumped in the back so it's best it's four-door
Investiere in einen Dinger, will nicht im Rücken gekrümmt sein, also ist es besser, es ist eine viertürige
Ain't got Bluetooth but it got AUX cord, bro got cash only no sort code
Hat kein Bluetooth, aber es hat ein AUX-Kabel, Bruder hat nur Bargeld, keine Sortiercode
I'm thinkin' of her when I fuck them hoes now I'm askin' my bro, "is that normal?"
Ich denke an sie, wenn ich diese Huren ficke, jetzt frage ich meinen Bruder, "ist das normal?"
I'm thinkin' of her, it's the thought that count
Ich denke an sie, es ist der Gedanke, der zählt
Deux-deux, Central Cee, casque intégral anthracite (brr, brr)
Zwei-zwei, Central Cee, anthrazitfarbener Integralhelm (brr, brr)
Chaud comme Centrafrique, on blesse, oublie pas tes antalgiques (brr)
Heiß wie Zentralafrika, wir verletzen, vergiss nicht deine Schmerzmittel (brr)
The chain and pendant over a kilo, off the market the Rollie's retail
Die Kette und der Anhänger wiegen über ein Kilo, abseits des Marktes ist die Rolex Einzelhandel
In the trap had countless sleepless nights, we ain't losin' sleep over female
In der Falle hatte ich unzählige schlaflose Nächte, wir verlieren keinen Schlaf wegen Frauen
Ma peine a tout vu, mes VS dansent, tu sais que deux-deux n'est pas dans l'détail
Mein Schmerz hat alles gesehen, meine VS tanzen, du weißt, dass zwei-zwei nicht ins Detail geht
Et j'sors mon calibre d'la poche arrière, j'les fais tous courir comme du bétail
Und ich ziehe meine Waffe aus der hinteren Tasche, ich lasse sie alle laufen wie Vieh
I don't think their intention's pure, I'm watchin' my bredrin close
Ich glaube nicht, dass ihre Absichten rein sind, ich beobachte meinen Bruder genau
These girls wanna fuck, of course
Diese Mädchen wollen natürlich ficken
Shout out Rhea, I think she a real one, I fucked on Wgye's bedroom floor
Shout out Rhea, ich denke, sie ist eine echte, ich habe auf Wgye's Schlafzimmerboden gefickt
Si, si
Sì, sì
Et j'veux des euros, dollars, sterlings comme si j'étais Justin Bieber (fa-fa)
E voglio euro, dollari, sterline come se fossi Justin Bieber (fa-fa)
Bitches, tu t'sens due-per, RIP ton p'tit, il te livre comme Uber
Ragazze, ti senti super, RIP il tuo piccolo, ti consegna come Uber
Dix briques, j'suis dans le movie, donc je slalome entre ces goofys
Dieci mattoni, sono nel film, quindi slalom tra questi goofys
Grenade paralysante sur eux, j'dégoupille
Granata paralizzante su di loro, la stacco
Elle me fait la star mais je sais qu'c'est une groupie
Lei fa la star ma so che è una groupie
Et quand j'arrive, comme des tits-pe, ils s'excitent
E quando arrivo, come dei piccoli, si eccitano
J'suis passé du pe-stu au textile
Sono passato dallo studio al tessile
Donc va falloir que j'm'extire (hey) un peu comme le UK, Brexit
Quindi dovrò tirarmi fuori (ehi) un po' come il Regno Unito, Brexit
Ici, ça rôde à fond, ici ça shoot sans sommation (pah)
Qui, si aggirano a fondo, qui sparano senza preavviso (pah)
On fait confiance au .9 parce qu'il ne rate jamais son occasion
Fidiamo nel .9 perché non perde mai la sua occasione
Je smoke la zaza sans filtre, cold poignet, c'est la banquise
Fumo la zaza senza filtro, polso freddo, è la banchisa
J'suis dans le film, bitch, que des kills, bitch, j'écris mes punch' sans tise
Sono nel film, ragazza, solo uccisioni, ragazza, scrivo i miei pugni senza alcol
La lame casse si tu l'aiguises trop et j'veux la SACEM à Obispo
La lama si spezza se la affili troppo e voglio la SACEM a Obispo
Et j'suis à deux cents dans l'Audi sport
E vado a duecento nell'Audi sport
Chaque son qu'on sait qu'on sort, il score
Ogni suono che sappiamo che usciamo, segna
Deux-deux, Central Cee, casque intégral anthracite (brr, brr)
Due-due, Central Cee, casco integrale antracite (brr, brr)
Chaud comme Centrafrique, on blesse, oublie pas tes antalgiques (brr)
Caldo come la Repubblica Centrafricana, feriamo, non dimenticare i tuoi antidolorifici (brr)
The chain and pendant over a kilo, off the market the Rollie's retail
La catena e il pendente pesano oltre un chilo, fuori mercato il prezzo al dettaglio del Rollie
In the trap had countless sleepless nights, we ain't losin' sleep over female
Nella trappola avevo innumerevoli notti insonni, non perdiamo il sonno per una donna
Ma peine a tout vu, mes VS dansent, tu sais que deux-deux n'est pas dans l'détail
Il mio dolore ha visto tutto, i miei VS danzano, sai che due-due non è nei dettagli
Et j'sors mon calibre d'la poche arrière, j'les fais tous courir comme du bétail
E tiro fuori il mio calibro dalla tasca posteriore, li faccio tutti correre come bestiame
I don't think their intention's pure, I'm watchin' my bredrin close
Non penso che le loro intenzioni siano pure, sto guardando da vicino i miei fratelli
These girls wanna fuck, of course
Queste ragazze vogliono scopare, ovviamente
Shout out Rhea, I think she a real one, I fucked on Wgye's bedroom floor
Saluti a Rhea, penso che sia una vera, ho scopato sul pavimento della camera da letto di Wgye
Thank God that I finally made it
Grazie a Dio che finalmente ce l'ho fatta
Boy, I was broke as fuck so I broke the law
Ragazzo, ero così povero che ho infranto la legge
I got high as fuck and it opened my mind, I sobered up and I'm open more
Mi sono drogato e mi ha aperto la mente, mi sono disintossicato e sono più aperto
Take, takin' a pic and I throw up, live yours, don't try to be me
Scatto, scattando una foto e vomito, vivi la tua, non cercare di essere me
I live mine, it's fine, don't say you outside when bro, you indoors
Vivo la mia, va bene, non dire che sei fuori quando fratello, sei dentro
Right now it's my run but as soon as I'm done, I'm givin' my bro the torch
Adesso è il mio turno ma appena ho finito, passo la torcia a mio fratello
I-I made my name off a rap but I still trap with my bro'nem in Norfolk
Ho fatto il mio nome con il rap ma faccio ancora trappole con i miei fratelli in Norfolk
F'd up, get paid off of phone calls
Fottuto, vengo pagato per le telefonate
Had a million-pound meetin' and the G's still came and we're dressed informal
Ho avuto un incontro da un milione di sterline e i G sono ancora venuti e siamo vestiti informalmente
London property price too high so I'm feelin' to go and invest in Cornwall
Il prezzo delle proprietà a Londra è troppo alto quindi sto pensando di andare a investire in Cornwall
Invest in a dinger, don't wanna be crumped in the back so it's best it's four-door
Investo in una macchina, non voglio essere ammucchiato nel retro quindi è meglio che sia a quattro porte
Ain't got Bluetooth but it got AUX cord, bro got cash only no sort code
Non ha il Bluetooth ma ha il cavo AUX, il fratello ha solo contanti, nessun codice di ordinamento
I'm thinkin' of her when I fuck them hoes now I'm askin' my bro, "is that normal?"
Penso a lei quando scopo con quelle puttane ora chiedo a mio fratello, "è normale?"
I'm thinkin' of her, it's the thought that count
Penso a lei, è il pensiero che conta
Deux-deux, Central Cee, casque intégral anthracite (brr, brr)
Due-due, Central Cee, casco integrale antracite (brr, brr)
Chaud comme Centrafrique, on blesse, oublie pas tes antalgiques (brr)
Caldo come la Repubblica Centrafricana, feriamo, non dimenticare i tuoi antidolorifici (brr)
The chain and pendant over a kilo, off the market the Rollie's retail
La catena e il pendente pesano oltre un chilo, fuori mercato il prezzo al dettaglio del Rollie
In the trap had countless sleepless nights, we ain't losin' sleep over female
Nella trappola avevo innumerevoli notti insonni, non perdiamo il sonno per una donna
Ma peine a tout vu, mes VS dansent, tu sais que deux-deux n'est pas dans l'détail
Il mio dolore ha visto tutto, i miei VS danzano, sai che due-due non è nei dettagli
Et j'sors mon calibre d'la poche arrière, j'les fais tous courir comme du bétail
E tiro fuori il mio calibro dalla tasca posteriore, li faccio tutti correre come bestiame
I don't think their intention's pure, I'm watchin' my bredrin close
Non penso che le loro intenzioni siano pure, sto guardando da vicino i miei fratelli
These girls wanna fuck, of course
Queste ragazze vogliono scopare, ovviamente
Shout out Rhea, I think she a real one, I fucked on Wgye's bedroom floor
Saluti a Rhea, penso che sia una vera, ho scopato sul pavimento della camera da letto di Wgye