Napoli

Hamza Khadraoui, Abderaouf Derradji

Paroles Traduction

Y a le sang d'nos ancêtres sur le drapeau (DZ)
300 chevaux sous le capot (RS)
J'oublie tous mes cauchemars sur la A16 (A16)
Et nos sourires sont devenus des machettes (paw-paw)
Y a des bandes affreuses sur le visage
De mes sins-cou qui rêvent du visa
Y a pas d'espoir et y a pas d'école
Donc ils reniflent le cash et l'acétone (brr)
Mon histoire a trop la rage
On connaît la poisse et les faux barrages
Indépendant depuis 6-2
Et ça sort l'Opinel pour un bigleux (pour un fils de)
Pour un salam (2-2) les vices sont rapides comme RS (brr)
Les souvenirs reviennent et la chance nous a fui (fui)
Et les cauchemars c'est pas que la nuit

Peut-être un peu paumé et un peu parano
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Et la fumée fait disparaître nos rêves
Khey, ici on est impolis
Midi-minuit, c'est nos horaires
On le fait pour la famille comme à Napoli
Peut-être un peu paumé et un peu parano
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Et la fumée fait disparaître nos rêves
Khey, ici on est impolis
Midi-minuit, c'est nos horaires
On le fait pour la famille comme à Napoli

Le blédard est solide, sans papiers comme Tony
Mafia comme italiano, Dzayer, c'est Napoli
Mama m'a dit, "finis pas comme tous ces bandits"
Pour elle, j'suis le meilleur
Les mains sales tu ne pourras plus les laver
Tu vas mourir dans l'milieu
Quatre balles, quatre cagoules, quatre anneaux
Mais ils l'ont pas fait pour le plaisir
T'as fuis la faucheuse mi hermano
Elle a fini par t'rendre visite
DZ, j'ai le sang qui bouillonne
On a rêvé de c'putain d'million
On l'a fait

Peut-être un peu paumé et un peu parano
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Et la fumée fait disparaître nos rêves
Khey, ici on est impolis
Midi-minuit, c'est nos horaires
On le fait pour la famille comme à Napoli
Peut-être un peu paumé et un peu parano
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Et la fumée fait disparaître nos rêves
Khey, ici on est impolis
Midi-minuit, c'est nos horaires
On le fait pour la famille comme à Napoli

Y a le sang d'nos ancêtres sur le drapeau (DZ)
Há o sangue dos nossos antepassados na bandeira (DZ)
300 chevaux sous le capot (RS)
300 cavalos sob o capô (RS)
J'oublie tous mes cauchemars sur la A16 (A16)
Esqueço todos os meus pesadelos na A16 (A16)
Et nos sourires sont devenus des machettes (paw-paw)
E nossos sorrisos se tornaram facões (paw-paw)
Y a des bandes affreuses sur le visage
Há bandas horríveis no rosto
De mes sins-cou qui rêvent du visa
Dos meus irmãos que sonham com o visto
Y a pas d'espoir et y a pas d'école
Não há esperança e não há escola
Donc ils reniflent le cash et l'acétone (brr)
Então eles cheiram dinheiro e acetona (brr)
Mon histoire a trop la rage
Minha história tem muita raiva
On connaît la poisse et les faux barrages
Conhecemos a má sorte e as falsas barreiras
Indépendant depuis 6-2
Independente desde 6-2
Et ça sort l'Opinel pour un bigleux (pour un fils de)
E eles tiram a faca para um cego (para um filho de)
Pour un salam (2-2) les vices sont rapides comme RS (brr)
Para um salam (2-2) os vícios são rápidos como RS (brr)
Les souvenirs reviennent et la chance nous a fui (fui)
As memórias voltam e a sorte nos abandonou (fugiu)
Et les cauchemars c'est pas que la nuit
E os pesadelos não são apenas à noite
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Talvez um pouco perdido e um pouco paranoico
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Faltava tudo, mas não dizíamos uma palavra
Et la fumée fait disparaître nos rêves
E a fumaça faz nossos sonhos desaparecerem
Khey, ici on est impolis
Khey, aqui somos mal-educados
Midi-minuit, c'est nos horaires
Meio-dia à meia-noite, são nossos horários
On le fait pour la famille comme à Napoli
Fazemos isso pela família como em Napoli
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Talvez um pouco perdido e um pouco paranoico
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Faltava tudo, mas não dizíamos uma palavra
Et la fumée fait disparaître nos rêves
E a fumaça faz nossos sonhos desaparecerem
Khey, ici on est impolis
Khey, aqui somos mal-educados
Midi-minuit, c'est nos horaires
Meio-dia à meia-noite, são nossos horários
On le fait pour la famille comme à Napoli
Fazemos isso pela família como em Napoli
Le blédard est solide, sans papiers comme Tony
O imigrante é forte, sem documentos como Tony
Mafia comme italiano, Dzayer, c'est Napoli
Máfia como italiano, Dzayer, é Napoli
Mama m'a dit, "finis pas comme tous ces bandits"
Mamãe me disse, "não acabe como todos esses bandidos"
Pour elle, j'suis le meilleur
Para ela, eu sou o melhor
Les mains sales tu ne pourras plus les laver
Mãos sujas que você não pode mais lavar
Tu vas mourir dans l'milieu
Você vai morrer no meio
Quatre balles, quatre cagoules, quatre anneaux
Quatro balas, quatro capuzes, quatro anéis
Mais ils l'ont pas fait pour le plaisir
Mas eles não fizeram isso por prazer
T'as fuis la faucheuse mi hermano
Você fugiu da morte, meu irmão
Elle a fini par t'rendre visite
Ela acabou te visitando
DZ, j'ai le sang qui bouillonne
DZ, meu sangue está fervendo
On a rêvé de c'putain d'million
Sonhamos com esse maldito milhão
On l'a fait
Nós conseguimos
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Talvez um pouco perdido e um pouco paranoico
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Faltava tudo, mas não dizíamos uma palavra
Et la fumée fait disparaître nos rêves
E a fumaça faz nossos sonhos desaparecerem
Khey, ici on est impolis
Khey, aqui somos mal-educados
Midi-minuit, c'est nos horaires
Meio-dia à meia-noite, são nossos horários
On le fait pour la famille comme à Napoli
Fazemos isso pela família como em Napoli
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Talvez um pouco perdido e um pouco paranoico
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Faltava tudo, mas não dizíamos uma palavra
Et la fumée fait disparaître nos rêves
E a fumaça faz nossos sonhos desaparecerem
Khey, ici on est impolis
Khey, aqui somos mal-educados
Midi-minuit, c'est nos horaires
Meio-dia à meia-noite, são nossos horários
On le fait pour la famille comme à Napoli
Fazemos isso pela família como em Napoli
Y a le sang d'nos ancêtres sur le drapeau (DZ)
The blood of our ancestors is on the flag (DZ)
300 chevaux sous le capot (RS)
300 horses under the hood (RS)
J'oublie tous mes cauchemars sur la A16 (A16)
I forget all my nightmares on the A16 (A16)
Et nos sourires sont devenus des machettes (paw-paw)
And our smiles have become machetes (paw-paw)
Y a des bandes affreuses sur le visage
There are awful bands on the face
De mes sins-cou qui rêvent du visa
Of my sins-cou who dream of the visa
Y a pas d'espoir et y a pas d'école
There is no hope and there is no school
Donc ils reniflent le cash et l'acétone (brr)
So they sniff cash and acetone (brr)
Mon histoire a trop la rage
My story is too angry
On connaît la poisse et les faux barrages
We know the bad luck and the fake roadblocks
Indépendant depuis 6-2
Independent since 6-2
Et ça sort l'Opinel pour un bigleux (pour un fils de)
And it pulls out the Opinel for a bigleux (for a son of)
Pour un salam (2-2) les vices sont rapides comme RS (brr)
For a salam (2-2) the vices are fast like RS (brr)
Les souvenirs reviennent et la chance nous a fui (fui)
Memories come back and luck has fled us (fled)
Et les cauchemars c'est pas que la nuit
And nightmares are not just at night
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Maybe a little lost and a little paranoid
On manquait de tout mais on disait pas un mot
We lacked everything but we didn't say a word
Et la fumée fait disparaître nos rêves
And the smoke makes our dreams disappear
Khey, ici on est impolis
Khey, here we are rude
Midi-minuit, c'est nos horaires
Noon-midnight, these are our hours
On le fait pour la famille comme à Napoli
We do it for the family like in Napoli
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Maybe a little lost and a little paranoid
On manquait de tout mais on disait pas un mot
We lacked everything but we didn't say a word
Et la fumée fait disparaître nos rêves
And the smoke makes our dreams disappear
Khey, ici on est impolis
Khey, here we are rude
Midi-minuit, c'est nos horaires
Noon-midnight, these are our hours
On le fait pour la famille comme à Napoli
We do it for the family like in Napoli
Le blédard est solide, sans papiers comme Tony
The blédard is solid, without papers like Tony
Mafia comme italiano, Dzayer, c'est Napoli
Mafia like italiano, Dzayer, it's Napoli
Mama m'a dit, "finis pas comme tous ces bandits"
Mama told me, "don't end up like all these bandits"
Pour elle, j'suis le meilleur
For her, I'm the best
Les mains sales tu ne pourras plus les laver
Dirty hands you can no longer wash
Tu vas mourir dans l'milieu
You're going to die in the middle
Quatre balles, quatre cagoules, quatre anneaux
Four bullets, four hoods, four rings
Mais ils l'ont pas fait pour le plaisir
But they didn't do it for pleasure
T'as fuis la faucheuse mi hermano
You fled the reaper mi hermano
Elle a fini par t'rendre visite
She ended up visiting you
DZ, j'ai le sang qui bouillonne
DZ, my blood is boiling
On a rêvé de c'putain d'million
We dreamed of this fucking million
On l'a fait
We did it
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Maybe a little lost and a little paranoid
On manquait de tout mais on disait pas un mot
We lacked everything but we didn't say a word
Et la fumée fait disparaître nos rêves
And the smoke makes our dreams disappear
Khey, ici on est impolis
Khey, here we are rude
Midi-minuit, c'est nos horaires
Noon-midnight, these are our hours
On le fait pour la famille comme à Napoli
We do it for the family like in Napoli
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Maybe a little lost and a little paranoid
On manquait de tout mais on disait pas un mot
We lacked everything but we didn't say a word
Et la fumée fait disparaître nos rêves
And the smoke makes our dreams disappear
Khey, ici on est impolis
Khey, here we are rude
Midi-minuit, c'est nos horaires
Noon-midnight, these are our hours
On le fait pour la famille comme à Napoli
We do it for the family like in Napoli
Y a le sang d'nos ancêtres sur le drapeau (DZ)
Y la sangre de nuestros antepasados en la bandera (DZ)
300 chevaux sous le capot (RS)
300 caballos bajo el capó (RS)
J'oublie tous mes cauchemars sur la A16 (A16)
Olvido todas mis pesadillas en la A16 (A16)
Et nos sourires sont devenus des machettes (paw-paw)
Y nuestras sonrisas se han convertido en machetes (paw-paw)
Y a des bandes affreuses sur le visage
Hay bandas horribles en la cara
De mes sins-cou qui rêvent du visa
De mis sins-cou que sueñan con la visa
Y a pas d'espoir et y a pas d'école
No hay esperanza y no hay escuela
Donc ils reniflent le cash et l'acétone (brr)
Así que inhalan el efectivo y la acetona (brr)
Mon histoire a trop la rage
Mi historia tiene demasiada rabia
On connaît la poisse et les faux barrages
Conocemos la mala suerte y los falsos bloqueos
Indépendant depuis 6-2
Independiente desde 6-2
Et ça sort l'Opinel pour un bigleux (pour un fils de)
Y sacan el Opinel por un miope (por un hijo de)
Pour un salam (2-2) les vices sont rapides comme RS (brr)
Por un salam (2-2) los vicios son rápidos como RS (brr)
Les souvenirs reviennent et la chance nous a fui (fui)
Los recuerdos vuelven y la suerte nos ha abandonado (huido)
Et les cauchemars c'est pas que la nuit
Y las pesadillas no son solo por la noche
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Quizás un poco perdido y un poco paranoico
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Nos faltaba de todo pero no decíamos una palabra
Et la fumée fait disparaître nos rêves
Y el humo hace desaparecer nuestros sueños
Khey, ici on est impolis
Khey, aquí somos groseros
Midi-minuit, c'est nos horaires
De mediodía a medianoche, son nuestros horarios
On le fait pour la famille comme à Napoli
Lo hacemos por la familia como en Nápoles
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Quizás un poco perdido y un poco paranoico
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Nos faltaba de todo pero no decíamos una palabra
Et la fumée fait disparaître nos rêves
Y el humo hace desaparecer nuestros sueños
Khey, ici on est impolis
Khey, aquí somos groseros
Midi-minuit, c'est nos horaires
De mediodía a medianoche, son nuestros horarios
On le fait pour la famille comme à Napoli
Lo hacemos por la familia como en Nápoles
Le blédard est solide, sans papiers comme Tony
El inmigrante es fuerte, sin papeles como Tony
Mafia comme italiano, Dzayer, c'est Napoli
Mafia como italiano, Dzayer, es Nápoles
Mama m'a dit, "finis pas comme tous ces bandits"
Mamá me dijo, "no termines como todos esos bandidos"
Pour elle, j'suis le meilleur
Para ella, soy el mejor
Les mains sales tu ne pourras plus les laver
Las manos sucias ya no podrás lavarlas
Tu vas mourir dans l'milieu
Vas a morir en el medio
Quatre balles, quatre cagoules, quatre anneaux
Cuatro balas, cuatro capuchas, cuatro anillos
Mais ils l'ont pas fait pour le plaisir
Pero no lo hicieron por placer
T'as fuis la faucheuse mi hermano
Huyes de la muerte mi hermano
Elle a fini par t'rendre visite
Ella terminó por visitarte
DZ, j'ai le sang qui bouillonne
DZ, tengo la sangre hirviendo
On a rêvé de c'putain d'million
Soñamos con ese maldito millón
On l'a fait
Lo hicimos
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Quizás un poco perdido y un poco paranoico
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Nos faltaba de todo pero no decíamos una palabra
Et la fumée fait disparaître nos rêves
Y el humo hace desaparecer nuestros sueños
Khey, ici on est impolis
Khey, aquí somos groseros
Midi-minuit, c'est nos horaires
De mediodía a medianoche, son nuestros horarios
On le fait pour la famille comme à Napoli
Lo hacemos por la familia como en Nápoles
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Quizás un poco perdido y un poco paranoico
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Nos faltaba de todo pero no decíamos una palabra
Et la fumée fait disparaître nos rêves
Y el humo hace desaparecer nuestros sueños
Khey, ici on est impolis
Khey, aquí somos groseros
Midi-minuit, c'est nos horaires
De mediodía a medianoche, son nuestros horarios
On le fait pour la famille comme à Napoli
Lo hacemos por la familia como en Nápoles
Y a le sang d'nos ancêtres sur le drapeau (DZ)
Das Blut unserer Vorfahren ist auf der Flagge (DZ)
300 chevaux sous le capot (RS)
300 Pferde unter der Haube (RS)
J'oublie tous mes cauchemars sur la A16 (A16)
Ich vergesse alle meine Albträume auf der A16 (A16)
Et nos sourires sont devenus des machettes (paw-paw)
Und unsere Lächeln sind zu Macheten geworden (paw-paw)
Y a des bandes affreuses sur le visage
Es gibt schreckliche Banden auf dem Gesicht
De mes sins-cou qui rêvent du visa
Von meinen Sünden-Cousins, die von einem Visum träumen
Y a pas d'espoir et y a pas d'école
Es gibt keine Hoffnung und keine Schule
Donc ils reniflent le cash et l'acétone (brr)
Also schnüffeln sie das Geld und das Aceton (brr)
Mon histoire a trop la rage
Meine Geschichte ist voller Wut
On connaît la poisse et les faux barrages
Wir kennen das Pech und die falschen Straßensperren
Indépendant depuis 6-2
Unabhängig seit 6-2
Et ça sort l'Opinel pour un bigleux (pour un fils de)
Und sie ziehen das Opinel für einen Blinden (für einen Sohn von)
Pour un salam (2-2) les vices sont rapides comme RS (brr)
Für einen Salam (2-2) sind die Laster so schnell wie RS (brr)
Les souvenirs reviennent et la chance nous a fui (fui)
Die Erinnerungen kommen zurück und das Glück hat uns verlassen (verlassen)
Et les cauchemars c'est pas que la nuit
Und die Albträume sind nicht nur nachts
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Vielleicht ein bisschen verloren und ein bisschen paranoid
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Wir hatten Mangel an allem, aber wir sagten kein Wort
Et la fumée fait disparaître nos rêves
Und der Rauch lässt unsere Träume verschwinden
Khey, ici on est impolis
Khey, hier sind wir unhöflich
Midi-minuit, c'est nos horaires
Mittag-Mitternacht, das sind unsere Arbeitszeiten
On le fait pour la famille comme à Napoli
Wir tun es für die Familie wie in Napoli
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Vielleicht ein bisschen verloren und ein bisschen paranoid
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Wir hatten Mangel an allem, aber wir sagten kein Wort
Et la fumée fait disparaître nos rêves
Und der Rauch lässt unsere Träume verschwinden
Khey, ici on est impolis
Khey, hier sind wir unhöflich
Midi-minuit, c'est nos horaires
Mittag-Mitternacht, das sind unsere Arbeitszeiten
On le fait pour la famille comme à Napoli
Wir tun es für die Familie wie in Napoli
Le blédard est solide, sans papiers comme Tony
Der Ausländer ist stark, ohne Papiere wie Tony
Mafia comme italiano, Dzayer, c'est Napoli
Mafia wie italiano, Dzayer, das ist Napoli
Mama m'a dit, "finis pas comme tous ces bandits"
Mama hat mir gesagt, "Ende nicht wie all diese Banditen"
Pour elle, j'suis le meilleur
Für sie bin ich der Beste
Les mains sales tu ne pourras plus les laver
Die schmutzigen Hände kannst du nicht mehr waschen
Tu vas mourir dans l'milieu
Du wirst in der Mitte sterben
Quatre balles, quatre cagoules, quatre anneaux
Vier Kugeln, vier Kapuzen, vier Ringe
Mais ils l'ont pas fait pour le plaisir
Aber sie haben es nicht zum Vergnügen gemacht
T'as fuis la faucheuse mi hermano
Du bist vor dem Sensenmann geflohen, mi hermano
Elle a fini par t'rendre visite
Sie hat dich schließlich besucht
DZ, j'ai le sang qui bouillonne
DZ, mein Blut kocht
On a rêvé de c'putain d'million
Wir haben von diesem verdammten Million geträumt
On l'a fait
Wir haben es gemacht
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Vielleicht ein bisschen verloren und ein bisschen paranoid
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Wir hatten Mangel an allem, aber wir sagten kein Wort
Et la fumée fait disparaître nos rêves
Und der Rauch lässt unsere Träume verschwinden
Khey, ici on est impolis
Khey, hier sind wir unhöflich
Midi-minuit, c'est nos horaires
Mittag-Mitternacht, das sind unsere Arbeitszeiten
On le fait pour la famille comme à Napoli
Wir tun es für die Familie wie in Napoli
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Vielleicht ein bisschen verloren und ein bisschen paranoid
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Wir hatten Mangel an allem, aber wir sagten kein Wort
Et la fumée fait disparaître nos rêves
Und der Rauch lässt unsere Träume verschwinden
Khey, ici on est impolis
Khey, hier sind wir unhöflich
Midi-minuit, c'est nos horaires
Mittag-Mitternacht, das sind unsere Arbeitszeiten
On le fait pour la famille comme à Napoli
Wir tun es für die Familie wie in Napoli
Y a le sang d'nos ancêtres sur le drapeau (DZ)
C'è il sangue dei nostri antenati sulla bandiera (DZ)
300 chevaux sous le capot (RS)
300 cavalli sotto il cofano (RS)
J'oublie tous mes cauchemars sur la A16 (A16)
Dimentico tutti i miei incubi sulla A16 (A16)
Et nos sourires sont devenus des machettes (paw-paw)
E i nostri sorrisi sono diventati machete (paw-paw)
Y a des bandes affreuses sur le visage
Ci sono orribili bande sul viso
De mes sins-cou qui rêvent du visa
Dei miei peccati che sognano il visto
Y a pas d'espoir et y a pas d'école
Non c'è speranza e non c'è scuola
Donc ils reniflent le cash et l'acétone (brr)
Quindi sniffano il cash e l'acetone (brr)
Mon histoire a trop la rage
La mia storia è troppo arrabbiata
On connaît la poisse et les faux barrages
Conosciamo la sfortuna e i falsi blocchi stradali
Indépendant depuis 6-2
Indipendente dal 6-2
Et ça sort l'Opinel pour un bigleux (pour un fils de)
E si tira fuori l'Opinel per un cieco (per un figlio di)
Pour un salam (2-2) les vices sont rapides comme RS (brr)
Per un salam (2-2) i vizi sono veloci come RS (brr)
Les souvenirs reviennent et la chance nous a fui (fui)
I ricordi tornano e la fortuna ci ha abbandonato (fuggito)
Et les cauchemars c'est pas que la nuit
E gli incubi non sono solo di notte
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Forse un po' perso e un po' paranoico
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Ci mancava tutto ma non dicevamo una parola
Et la fumée fait disparaître nos rêves
E il fumo fa sparire i nostri sogni
Khey, ici on est impolis
Khey, qui siamo maleducati
Midi-minuit, c'est nos horaires
Dalle dodici a mezzanotte, sono i nostri orari
On le fait pour la famille comme à Napoli
Lo facciamo per la famiglia come a Napoli
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Forse un po' perso e un po' paranoico
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Ci mancava tutto ma non dicevamo una parola
Et la fumée fait disparaître nos rêves
E il fumo fa sparire i nostri sogni
Khey, ici on est impolis
Khey, qui siamo maleducati
Midi-minuit, c'est nos horaires
Dalle dodici a mezzanotte, sono i nostri orari
On le fait pour la famille comme à Napoli
Lo facciamo per la famiglia come a Napoli
Le blédard est solide, sans papiers comme Tony
L'immigrato è solido, senza documenti come Tony
Mafia comme italiano, Dzayer, c'est Napoli
Mafia come italiano, Dzayer, è Napoli
Mama m'a dit, "finis pas comme tous ces bandits"
Mamma mi ha detto, "non finire come tutti questi banditi"
Pour elle, j'suis le meilleur
Per lei, sono il migliore
Les mains sales tu ne pourras plus les laver
Le mani sporche non potrai più lavarle
Tu vas mourir dans l'milieu
Morirai in mezzo
Quatre balles, quatre cagoules, quatre anneaux
Quattro pallottole, quattro passamontagna, quattro anelli
Mais ils l'ont pas fait pour le plaisir
Ma non l'hanno fatto per piacere
T'as fuis la faucheuse mi hermano
Hai fuggito la morte mi hermano
Elle a fini par t'rendre visite
Ha finito per farti visita
DZ, j'ai le sang qui bouillonne
DZ, ho il sangue che bolle
On a rêvé de c'putain d'million
Abbiamo sognato di quel maledetto milione
On l'a fait
L'abbiamo fatto
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Forse un po' perso e un po' paranoico
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Ci mancava tutto ma non dicevamo una parola
Et la fumée fait disparaître nos rêves
E il fumo fa sparire i nostri sogni
Khey, ici on est impolis
Khey, qui siamo maleducati
Midi-minuit, c'est nos horaires
Dalle dodici a mezzanotte, sono i nostri orari
On le fait pour la famille comme à Napoli
Lo facciamo per la famiglia come a Napoli
Peut-être un peu paumé et un peu parano
Forse un po' perso e un po' paranoico
On manquait de tout mais on disait pas un mot
Ci mancava tutto ma non dicevamo una parola
Et la fumée fait disparaître nos rêves
E il fumo fa sparire i nostri sogni
Khey, ici on est impolis
Khey, qui siamo maleducati
Midi-minuit, c'est nos horaires
Dalle dodici a mezzanotte, sono i nostri orari
On le fait pour la famille comme à Napoli
Lo facciamo per la famiglia come a Napoli

Curiosités sur la chanson Napoli de ASHE 22

Quand la chanson “Napoli” a-t-elle été lancée par ASHE 22?
La chanson Napoli a été lancée en 2023, sur l’album “Vingt-Deux”.
Qui a composé la chanson “Napoli” de ASHE 22?
La chanson “Napoli” de ASHE 22 a été composée par Hamza Khadraoui, Abderaouf Derradji.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] ASHE 22

Autres artistes de Trap