J'ai la rime facile, elle est tranchante et elle enchante
Je sais bien qu'ils font des trucs bizarres
Et du mal, ça engendre
Pour le le-sa, j'ai un penchant
Que des racks dans la Longchamp
À force de per-pom tout l'monde
Ta bitch, elle a mal aux jambes
J'sors du dojo, éteins tout les projos
Mon kho m'dit qu'j'suis trop chaud
Oublie pas quand t'étais fauché, j'ai la rage
Un demi-million dans l'sac donc je l'arrache
Même si y a les cops dans les parages
Mon kho a capturé un opp, m'a dit "viens, il est dans l'garage"
J'sais qu'j'ai vendu des trucs bizarres
Et c'est pas une fierté (fa-fa-fa)
J'y repense, déjà p'tit, j'étais en manque de liberté
Maintenant, au poignet, j'ai une C610
J'sais c'que ma musique vaut même si j'vends que 600 disques
Dis à tout tes rappeurs qu'on a les meilleures friandises
Putain, j'ai trop la barre, écoute c'que mes clients disent
Frérot, j'suis né en 9-6, l'fer le fait courir
Il est tombé, il a a mal au coccyx
Tu connais la suite, le doc lui a prescrit des Oxy'
Dans toutes les zones, bitch, sauf dans la zone six
Baw-baw, hey
J'te dis, brr, 2-2, fa-fa
Baw-baw, brr, tu reconnais la rime
Tu reconnais le produit que j'ai mis dans tes narines
Me tromper, ça m'arrive mais j'aime pas le bleu marine
Comme tu rappes fort, t'en voulais? T'es servi
J'ai des affaires de Serbie dans la planque qu'ont déjà servi
Dans la main droite, j'ai l'cup
Dans la main gauche, j'ai l'keutch
J'sais qu'elles veulent soulever la cup, splash sur son make-up
Toutes ces salopes m'écœurent
Et mon iencli ressemble à Kurt Cobain
Ces fils de pute nous ont pris pour des putains d'cobayes
J'suis dans la mine à la recherche du putain d'cobalt
Guita-guitarisé, j'ai bien appris à viser, bitch
L'appart' est Haussmannien, j'suis sur les Champs-Élysées, bitch
Opinel, 2-2, ma lame est aiguisée, bitch
Et pour faire le plug, va falloir se déguiser, bitch (fa-fa)
Et pour la fin, s/o Tha Trickaz
Pas tricard, sur la prod', c'est des kamikazes (kamikazes)
J'ai la rime facile, elle est tranchante et elle enchante
Tenho a rima fácil, ela é afiada e encanta
Je sais bien qu'ils font des trucs bizarres
Eu sei que eles fazem coisas estranhas
Et du mal, ça engendre
E do mal, isso gera
Pour le le-sa, j'ai un penchant
Para o le-sa, tenho uma inclinação
Que des racks dans la Longchamp
Só racks na Longchamp
À force de per-pom tout l'monde
Por força de per-pom todo mundo
Ta bitch, elle a mal aux jambes
Tua vadia, ela tem dor nas pernas
J'sors du dojo, éteins tout les projos
Saio do dojo, apago todos os projetores
Mon kho m'dit qu'j'suis trop chaud
Meu irmão me diz que estou muito quente
Oublie pas quand t'étais fauché, j'ai la rage
Não esqueça quando você estava falido, eu tenho raiva
Un demi-million dans l'sac donc je l'arrache
Meio milhão na bolsa então eu a arranco
Même si y a les cops dans les parages
Mesmo se há policiais por perto
Mon kho a capturé un opp, m'a dit "viens, il est dans l'garage"
Meu irmão capturou um oponente, me disse "vem, ele está na garagem"
J'sais qu'j'ai vendu des trucs bizarres
Eu sei que vendi coisas estranhas
Et c'est pas une fierté (fa-fa-fa)
E não é um orgulho (fa-fa-fa)
J'y repense, déjà p'tit, j'étais en manque de liberté
Eu penso nisso, já pequeno, eu estava carente de liberdade
Maintenant, au poignet, j'ai une C610
Agora, no pulso, tenho um C610
J'sais c'que ma musique vaut même si j'vends que 600 disques
Eu sei o que minha música vale mesmo se eu vendo apenas 600 discos
Dis à tout tes rappeurs qu'on a les meilleures friandises
Diga a todos os seus rappers que temos os melhores doces
Putain, j'ai trop la barre, écoute c'que mes clients disent
Caramba, estou muito cansado, ouça o que meus clientes dizem
Frérot, j'suis né en 9-6, l'fer le fait courir
Irmão, nasci em 96, o ferro faz correr
Il est tombé, il a a mal au coccyx
Ele caiu, ele tem dor no cóccix
Tu connais la suite, le doc lui a prescrit des Oxy'
Você conhece o resto, o médico prescreveu Oxy para ele
Dans toutes les zones, bitch, sauf dans la zone six
Em todas as zonas, vadia, exceto na zona seis
Baw-baw, hey
Baw-baw, hey
J'te dis, brr, 2-2, fa-fa
Eu te digo, brr, 2-2, fa-fa
Baw-baw, brr, tu reconnais la rime
Baw-baw, brr, você reconhece a rima
Tu reconnais le produit que j'ai mis dans tes narines
Você reconhece o produto que coloquei nas suas narinas
Me tromper, ça m'arrive mais j'aime pas le bleu marine
Errar, acontece comigo, mas não gosto de azul marinho
Comme tu rappes fort, t'en voulais? T'es servi
Como você rima forte, queria? Você está servido
J'ai des affaires de Serbie dans la planque qu'ont déjà servi
Tenho negócios da Sérvia no esconderijo que já serviu
Dans la main droite, j'ai l'cup
Na mão direita, tenho a taça
Dans la main gauche, j'ai l'keutch
Na mão esquerda, tenho o keutch
J'sais qu'elles veulent soulever la cup, splash sur son make-up
Eu sei que elas querem levantar a taça, splash na maquiagem dela
Toutes ces salopes m'écœurent
Todas essas vadias me enojam
Et mon iencli ressemble à Kurt Cobain
E meu cliente parece com Kurt Cobain
Ces fils de pute nous ont pris pour des putains d'cobayes
Esses filhos da puta nos tomaram por malditos cobaias
J'suis dans la mine à la recherche du putain d'cobalt
Estou na mina à procura do maldito cobalto
Guita-guitarisé, j'ai bien appris à viser, bitch
Guita-guitarizado, aprendi a mirar, vadia
L'appart' est Haussmannien, j'suis sur les Champs-Élysées, bitch
O apartamento é Haussmanniano, estou nos Champs-Élysées, vadia
Opinel, 2-2, ma lame est aiguisée, bitch
Opinel, 2-2, minha lâmina está afiada, vadia
Et pour faire le plug, va falloir se déguiser, bitch (fa-fa)
E para fazer o plug, vai ter que se disfarçar, vadia (fa-fa)
Et pour la fin, s/o Tha Trickaz
E para o final, s/o Tha Trickaz
Pas tricard, sur la prod', c'est des kamikazes (kamikazes)
Não tricard, na produção, são kamikazes (kamikazes)
J'ai la rime facile, elle est tranchante et elle enchante
I have an easy rhyme, it's sharp and it enchants
Je sais bien qu'ils font des trucs bizarres
I know they do weird stuff
Et du mal, ça engendre
And from evil, it breeds
Pour le le-sa, j'ai un penchant
For the le-sa, I have a penchant
Que des racks dans la Longchamp
Only racks in the Longchamp
À force de per-pom tout l'monde
From per-pom everyone
Ta bitch, elle a mal aux jambes
Your bitch, her legs hurt
J'sors du dojo, éteins tout les projos
I come out of the dojo, turn off all the projectors
Mon kho m'dit qu'j'suis trop chaud
My bro tells me I'm too hot
Oublie pas quand t'étais fauché, j'ai la rage
Don't forget when you were broke, I'm angry
Un demi-million dans l'sac donc je l'arrache
Half a million in the bag so I snatch it
Même si y a les cops dans les parages
Even if there are cops around
Mon kho a capturé un opp, m'a dit "viens, il est dans l'garage"
My bro captured an opp, told me "come, he's in the garage"
J'sais qu'j'ai vendu des trucs bizarres
I know I've sold weird stuff
Et c'est pas une fierté (fa-fa-fa)
And it's not a pride (fa-fa-fa)
J'y repense, déjà p'tit, j'étais en manque de liberté
I think back, already as a kid, I lacked freedom
Maintenant, au poignet, j'ai une C610
Now, on my wrist, I have a C610
J'sais c'que ma musique vaut même si j'vends que 600 disques
I know what my music is worth even if I only sell 600 records
Dis à tout tes rappeurs qu'on a les meilleures friandises
Tell all your rappers we have the best treats
Putain, j'ai trop la barre, écoute c'que mes clients disent
Damn, I'm too high, listen to what my clients say
Frérot, j'suis né en 9-6, l'fer le fait courir
Bro, I was born in 9-6, iron makes him run
Il est tombé, il a a mal au coccyx
He fell, he has a sore coccyx
Tu connais la suite, le doc lui a prescrit des Oxy'
You know the rest, the doc prescribed him Oxy'
Dans toutes les zones, bitch, sauf dans la zone six
In all the zones, bitch, except in zone six
Baw-baw, hey
Baw-baw, hey
J'te dis, brr, 2-2, fa-fa
I tell you, brr, 2-2, fa-fa
Baw-baw, brr, tu reconnais la rime
Baw-baw, brr, you recognize the rhyme
Tu reconnais le produit que j'ai mis dans tes narines
You recognize the product I put in your nostrils
Me tromper, ça m'arrive mais j'aime pas le bleu marine
I make mistakes, but I don't like navy blue
Comme tu rappes fort, t'en voulais? T'es servi
You rap hard, you wanted it? You're served
J'ai des affaires de Serbie dans la planque qu'ont déjà servi
I have Serbian business in the hideout that have already served
Dans la main droite, j'ai l'cup
In the right hand, I have the cup
Dans la main gauche, j'ai l'keutch
In the left hand, I have the keutch
J'sais qu'elles veulent soulever la cup, splash sur son make-up
I know they want to lift the cup, splash on her make-up
Toutes ces salopes m'écœurent
All these bitches disgust me
Et mon iencli ressemble à Kurt Cobain
And my client looks like Kurt Cobain
Ces fils de pute nous ont pris pour des putains d'cobayes
These sons of bitches took us for fucking guinea pigs
J'suis dans la mine à la recherche du putain d'cobalt
I'm in the mine looking for the fucking cobalt
Guita-guitarisé, j'ai bien appris à viser, bitch
Guitar-guitarized, I learned to aim well, bitch
L'appart' est Haussmannien, j'suis sur les Champs-Élysées, bitch
The apartment is Haussmannian, I'm on the Champs-Elysées, bitch
Opinel, 2-2, ma lame est aiguisée, bitch
Opinel, 2-2, my blade is sharp, bitch
Et pour faire le plug, va falloir se déguiser, bitch (fa-fa)
And to make the plug, you'll have to disguise, bitch (fa-fa)
Et pour la fin, s/o Tha Trickaz
And for the end, s/o Tha Trickaz
Pas tricard, sur la prod', c'est des kamikazes (kamikazes)
Not banned, on the prod', they're kamikazes (kamikazes)
J'ai la rime facile, elle est tranchante et elle enchante
Tengo la rima fácil, es cortante y encanta
Je sais bien qu'ils font des trucs bizarres
Sé bien que hacen cosas raras
Et du mal, ça engendre
Y del mal, eso engendra
Pour le le-sa, j'ai un penchant
Para el le-sa, tengo una inclinación
Que des racks dans la Longchamp
Solo racks en la Longchamp
À force de per-pom tout l'monde
Por forzar a todos
Ta bitch, elle a mal aux jambes
Tu chica, le duelen las piernas
J'sors du dojo, éteins tout les projos
Salgo del dojo, apago todos los proyectores
Mon kho m'dit qu'j'suis trop chaud
Mi hermano me dice que estoy demasiado caliente
Oublie pas quand t'étais fauché, j'ai la rage
No olvides cuando estabas arruinado, tengo rabia
Un demi-million dans l'sac donc je l'arrache
Medio millón en la bolsa así que la arranco
Même si y a les cops dans les parages
Incluso si hay policías alrededor
Mon kho a capturé un opp, m'a dit "viens, il est dans l'garage"
Mi hermano ha capturado a un enemigo, me dijo "ven, está en el garaje"
J'sais qu'j'ai vendu des trucs bizarres
Sé que he vendido cosas raras
Et c'est pas une fierté (fa-fa-fa)
Y no es un orgullo (fa-fa-fa)
J'y repense, déjà p'tit, j'étais en manque de liberté
Lo recuerdo, ya de pequeño, estaba falto de libertad
Maintenant, au poignet, j'ai une C610
Ahora, en la muñeca, tengo un C610
J'sais c'que ma musique vaut même si j'vends que 600 disques
Sé lo que vale mi música incluso si solo vendo 600 discos
Dis à tout tes rappeurs qu'on a les meilleures friandises
Dile a todos tus raperos que tenemos los mejores dulces
Putain, j'ai trop la barre, écoute c'que mes clients disent
Joder, estoy muy cansado, escucha lo que dicen mis clientes
Frérot, j'suis né en 9-6, l'fer le fait courir
Hermano, nací en el 96, el hierro lo hace correr
Il est tombé, il a a mal au coccyx
Se cayó, le duele el coxis
Tu connais la suite, le doc lui a prescrit des Oxy'
Conoces la continuación, el doctor le ha recetado Oxy'
Dans toutes les zones, bitch, sauf dans la zone six
En todas las zonas, chica, excepto en la zona seis
Baw-baw, hey
Baw-baw, hey
J'te dis, brr, 2-2, fa-fa
Te digo, brr, 2-2, fa-fa
Baw-baw, brr, tu reconnais la rime
Baw-baw, brr, reconoces la rima
Tu reconnais le produit que j'ai mis dans tes narines
Reconoces el producto que he puesto en tus narices
Me tromper, ça m'arrive mais j'aime pas le bleu marine
Me equivoco, eso me pasa pero no me gusta el azul marino
Comme tu rappes fort, t'en voulais? T'es servi
Como rapeas fuerte, ¿querías? Estás servido
J'ai des affaires de Serbie dans la planque qu'ont déjà servi
Tengo asuntos de Serbia en el escondite que ya han servido
Dans la main droite, j'ai l'cup
En la mano derecha, tengo la copa
Dans la main gauche, j'ai l'keutch
En la mano izquierda, tengo el keutch
J'sais qu'elles veulent soulever la cup, splash sur son make-up
Sé que quieren levantar la copa, salpicar su maquillaje
Toutes ces salopes m'écœurent
Todas estas zorras me dan asco
Et mon iencli ressemble à Kurt Cobain
Y mi cliente se parece a Kurt Cobain
Ces fils de pute nous ont pris pour des putains d'cobayes
Estos hijos de puta nos tomaron por malditos conejillos de indias
J'suis dans la mine à la recherche du putain d'cobalt
Estoy en la mina buscando el maldito cobalto
Guita-guitarisé, j'ai bien appris à viser, bitch
Guita-guitarizado, aprendí bien a apuntar, chica
L'appart' est Haussmannien, j'suis sur les Champs-Élysées, bitch
El apartamento es Haussmanniano, estoy en los Campos Elíseos, chica
Opinel, 2-2, ma lame est aiguisée, bitch
Opinel, 2-2, mi hoja está afilada, chica
Et pour faire le plug, va falloir se déguiser, bitch (fa-fa)
Y para hacer el enchufe, va a haber que disfrazarse, chica (fa-fa)
Et pour la fin, s/o Tha Trickaz
Y para el final, s/o Tha Trickaz
Pas tricard, sur la prod', c'est des kamikazes (kamikazes)
No tricard, en la producción, son kamikazes (kamikazes)
J'ai la rime facile, elle est tranchante et elle enchante
Ich habe den leichten Reim, er ist scharf und er verzaubert
Je sais bien qu'ils font des trucs bizarres
Ich weiß, dass sie seltsame Dinge tun
Et du mal, ça engendre
Und das Böse, das es erzeugt
Pour le le-sa, j'ai un penchant
Für den Le-Sa habe ich eine Vorliebe
Que des racks dans la Longchamp
Nur Racks in der Longchamp
À force de per-pom tout l'monde
Von ständigem Pumpen hat jeder
Ta bitch, elle a mal aux jambes
Deine Schlampe, ihre Beine tun weh
J'sors du dojo, éteins tout les projos
Ich komme aus dem Dojo, schalte alle Projektoren aus
Mon kho m'dit qu'j'suis trop chaud
Mein Bruder sagt mir, dass ich zu heiß bin
Oublie pas quand t'étais fauché, j'ai la rage
Vergiss nicht, als du pleite warst, ich bin wütend
Un demi-million dans l'sac donc je l'arrache
Eine halbe Million in der Tasche, also reiße ich sie auf
Même si y a les cops dans les parages
Auch wenn die Cops in der Nähe sind
Mon kho a capturé un opp, m'a dit "viens, il est dans l'garage"
Mein Bruder hat einen Gegner gefangen, sagte mir „komm, er ist in der Garage“
J'sais qu'j'ai vendu des trucs bizarres
Ich weiß, dass ich seltsame Dinge verkauft habe
Et c'est pas une fierté (fa-fa-fa)
Und das ist kein Stolz (fa-fa-fa)
J'y repense, déjà p'tit, j'étais en manque de liberté
Ich denke zurück, schon als kleiner Junge fehlte mir die Freiheit
Maintenant, au poignet, j'ai une C610
Jetzt habe ich eine C610 am Handgelenk
J'sais c'que ma musique vaut même si j'vends que 600 disques
Ich weiß, was meine Musik wert ist, auch wenn ich nur 600 Platten verkaufe
Dis à tout tes rappeurs qu'on a les meilleures friandises
Sag all deinen Rappern, dass wir die besten Leckereien haben
Putain, j'ai trop la barre, écoute c'que mes clients disent
Verdammt, ich bin zu stark, hör was meine Kunden sagen
Frérot, j'suis né en 9-6, l'fer le fait courir
Bruder, ich bin 96 geboren, das Eisen lässt ihn rennen
Il est tombé, il a a mal au coccyx
Er ist gefallen, er hat Schmerzen im Steißbein
Tu connais la suite, le doc lui a prescrit des Oxy'
Du kennst den Rest, der Arzt hat ihm Oxy verschrieben
Dans toutes les zones, bitch, sauf dans la zone six
In allen Zonen, Schlampe, außer in Zone sechs
Baw-baw, hey
Baw-baw, hey
J'te dis, brr, 2-2, fa-fa
Ich sage dir, brr, 2-2, fa-fa
Baw-baw, brr, tu reconnais la rime
Baw-baw, brr, du erkennst den Reim
Tu reconnais le produit que j'ai mis dans tes narines
Du erkennst das Produkt, das ich in deine Nase gesteckt habe
Me tromper, ça m'arrive mais j'aime pas le bleu marine
Ich mache Fehler, aber ich mag Marineblau nicht
Comme tu rappes fort, t'en voulais? T'es servi
Wie du rappst, du wolltest es? Du bist bedient
J'ai des affaires de Serbie dans la planque qu'ont déjà servi
Ich habe serbische Sachen in der Versteck, die schon gedient haben
Dans la main droite, j'ai l'cup
In der rechten Hand habe ich den Cup
Dans la main gauche, j'ai l'keutch
In der linken Hand habe ich den Keutch
J'sais qu'elles veulent soulever la cup, splash sur son make-up
Ich weiß, sie wollen den Cup heben, Splash auf ihrem Make-up
Toutes ces salopes m'écœurent
All diese Schlampen ekeln mich an
Et mon iencli ressemble à Kurt Cobain
Und mein Kunde sieht aus wie Kurt Cobain
Ces fils de pute nous ont pris pour des putains d'cobayes
Diese Hurensöhne haben uns für verdammte Versuchskaninchen gehalten
J'suis dans la mine à la recherche du putain d'cobalt
Ich bin in der Mine auf der Suche nach verdammtem Kobalt
Guita-guitarisé, j'ai bien appris à viser, bitch
Gitarrenisiert, ich habe gelernt zu zielen, Schlampe
L'appart' est Haussmannien, j'suis sur les Champs-Élysées, bitch
Die Wohnung ist Haussmann-Stil, ich bin auf den Champs-Élysées, Schlampe
Opinel, 2-2, ma lame est aiguisée, bitch
Opinel, 2-2, meine Klinge ist geschärft, Schlampe
Et pour faire le plug, va falloir se déguiser, bitch (fa-fa)
Und um den Stecker zu machen, musst du dich verkleiden, Schlampe (fa-fa)
Et pour la fin, s/o Tha Trickaz
Und zum Schluss, s/o Tha Trickaz
Pas tricard, sur la prod', c'est des kamikazes (kamikazes)
Nicht ausgeschlossen, auf der Produktion, sie sind Kamikaze (Kamikaze)
J'ai la rime facile, elle est tranchante et elle enchante
Ho la rima facile, è tagliente e incanta
Je sais bien qu'ils font des trucs bizarres
So bene che fanno cose strane
Et du mal, ça engendre
E il male, genera
Pour le le-sa, j'ai un penchant
Per il le-sa, ho un debole
Que des racks dans la Longchamp
Solo racks nella Longchamp
À force de per-pom tout l'monde
A forza di per-pom tutti
Ta bitch, elle a mal aux jambes
La tua ragazza, le fanno male le gambe
J'sors du dojo, éteins tout les projos
Esco dal dojo, spengo tutti i proiettori
Mon kho m'dit qu'j'suis trop chaud
Il mio amico mi dice che sono troppo caldo
Oublie pas quand t'étais fauché, j'ai la rage
Non dimenticare quando eri al verde, ho la rabbia
Un demi-million dans l'sac donc je l'arrache
Mezzo milione nella borsa quindi la strappo
Même si y a les cops dans les parages
Anche se ci sono i poliziotti nei paraggi
Mon kho a capturé un opp, m'a dit "viens, il est dans l'garage"
Il mio amico ha catturato un nemico, mi ha detto "vieni, è nel garage"
J'sais qu'j'ai vendu des trucs bizarres
So che ho venduto cose strane
Et c'est pas une fierté (fa-fa-fa)
E non è un vanto (fa-fa-fa)
J'y repense, déjà p'tit, j'étais en manque de liberté
Ci ripenso, già da piccolo, ero in cerca di libertà
Maintenant, au poignet, j'ai une C610
Ora, al polso, ho un C610
J'sais c'que ma musique vaut même si j'vends que 600 disques
So quanto vale la mia musica anche se vendo solo 600 dischi
Dis à tout tes rappeurs qu'on a les meilleures friandises
Dì a tutti i tuoi rapper che abbiamo le migliori leccornie
Putain, j'ai trop la barre, écoute c'que mes clients disent
Cavolo, sono troppo stanco, ascolta cosa dicono i miei clienti
Frérot, j'suis né en 9-6, l'fer le fait courir
Fratello, sono nato nel '96, il ferro lo fa correre
Il est tombé, il a a mal au coccyx
È caduto, ha male al coccige
Tu connais la suite, le doc lui a prescrit des Oxy'
Conosci la suite, il dottore gli ha prescritto degli Oxy'
Dans toutes les zones, bitch, sauf dans la zone six
In tutte le zone, ragazza, tranne nella zona sei
Baw-baw, hey
Baw-baw, hey
J'te dis, brr, 2-2, fa-fa
Ti dico, brr, 2-2, fa-fa
Baw-baw, brr, tu reconnais la rime
Baw-baw, brr, riconosci la rima
Tu reconnais le produit que j'ai mis dans tes narines
Riconosci il prodotto che ho messo nelle tue narici
Me tromper, ça m'arrive mais j'aime pas le bleu marine
Mi sbaglio, succede ma non mi piace il blu marino
Comme tu rappes fort, t'en voulais? T'es servi
Come rappi forte, ne volevi? Sei servito
J'ai des affaires de Serbie dans la planque qu'ont déjà servi
Ho degli affari di Serbia nel nascondiglio che hanno già servito
Dans la main droite, j'ai l'cup
Nella mano destra, ho la coppa
Dans la main gauche, j'ai l'keutch
Nella mano sinistra, ho il keutch
J'sais qu'elles veulent soulever la cup, splash sur son make-up
So che vogliono sollevare la coppa, splash sul suo trucco
Toutes ces salopes m'écœurent
Tutte queste puttane mi disgustano
Et mon iencli ressemble à Kurt Cobain
E il mio cliente assomiglia a Kurt Cobain
Ces fils de pute nous ont pris pour des putains d'cobayes
Questi figli di puttana ci hanno preso per dei maledetti cavie
J'suis dans la mine à la recherche du putain d'cobalt
Sono nella miniera alla ricerca del maledetto cobalto
Guita-guitarisé, j'ai bien appris à viser, bitch
Chitarrizzato, ho imparato bene a mirare, ragazza
L'appart' est Haussmannien, j'suis sur les Champs-Élysées, bitch
L'appartamento è Haussmanniano, sono sugli Champs-Élysées, ragazza
Opinel, 2-2, ma lame est aiguisée, bitch
Opinel, 2-2, la mia lama è affilata, ragazza
Et pour faire le plug, va falloir se déguiser, bitch (fa-fa)
E per fare il plug, bisognerà travestirsi, ragazza (fa-fa)
Et pour la fin, s/o Tha Trickaz
E per la fine, s/o Tha Trickaz
Pas tricard, sur la prod', c'est des kamikazes (kamikazes)
Non tricard, sulla prod', sono dei kamikaze (kamikaze)