Hey baby, why don't you smile?
You've got such a pretty face
I know, I know, I know
I'm only here for a while
I want more than a taste
I know, I know, I know
I'm about to set my world on fire (oh, oh, oh well)
I smashed my glass on the bar
Guess I got carried away, oh well (hahaha)
You told me, nobody likes an angry woman
I always say the things I shouldn't
Oh what a shame my tongue's not tied
You can do whatever you want
I'll do whatever I like
You think you're so mature
You want the party to stop
I know, I know, I know
Lately you're eating your words
You said my sound wasn't pop (enough, enough for you)
Well, I'm about to set your world on fire (oh, oh, oh well)
This song's not even about you, bet you'll think that it was
But it's not, ooh
You told me, nobody likes an angry woman
I always say the things I shouldn't
Oh what a shame my tongue's not tied
You can do whatever you want
I'll do whatever I like
Thank you very much for the let-down
Used to want your love but it ran out
Used to give a fuck but I don't now
But I don't now, but I don't now
You can do whatever you want
I'll do whatever I like
Hey baby, why don't you smile?
Hé bébé, pourquoi ne souris-tu pas ?
You've got such a pretty face
Tu as un si joli visage
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
I'm only here for a while
Je ne suis là que pour un moment
I want more than a taste
Je veux plus qu'un goût
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
I'm about to set my world on fire (oh, oh, oh well)
Je suis sur le point de mettre mon monde en feu (oh, oh, oh bien)
I smashed my glass on the bar
J'ai cassé mon verre sur le bar
Guess I got carried away, oh well (hahaha)
Je suppose que je me suis emportée, oh bien (hahaha)
You told me, nobody likes an angry woman
Tu m'as dit, personne n'aime une femme en colère
I always say the things I shouldn't
Je dis toujours les choses que je ne devrais pas
Oh what a shame my tongue's not tied
Quel dommage que ma langue ne soit pas liée
You can do whatever you want
Tu peux faire tout ce que tu veux
I'll do whatever I like
Je ferai tout ce que j'aime
You think you're so mature
Tu te crois si mature
You want the party to stop
Tu veux que la fête s'arrête
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
Lately you're eating your words
Dernièrement, tu manges tes mots
You said my sound wasn't pop (enough, enough for you)
Tu as dit que mon son n'était pas pop (assez, assez pour toi)
Well, I'm about to set your world on fire (oh, oh, oh well)
Eh bien, je suis sur le point de mettre ton monde en feu (oh, oh, oh bien)
This song's not even about you, bet you'll think that it was
Cette chanson ne parle même pas de toi, je parie que tu penses que c'est le cas
But it's not, ooh
Mais ce n'est pas le cas, ooh
You told me, nobody likes an angry woman
Tu m'as dit, personne n'aime une femme en colère
I always say the things I shouldn't
Je dis toujours les choses que je ne devrais pas
Oh what a shame my tongue's not tied
Quel dommage que ma langue ne soit pas liée
You can do whatever you want
Tu peux faire tout ce que tu veux
I'll do whatever I like
Je ferai tout ce que j'aime
Thank you very much for the let-down
Merci beaucoup pour la déception
Used to want your love but it ran out
Je voulais ton amour mais il s'est épuisé
Used to give a fuck but I don't now
Je m'en foutais mais je ne le fais plus
But I don't now, but I don't now
Mais je ne le fais plus, mais je ne le fais plus
You can do whatever you want
Tu peux faire tout ce que tu veux
I'll do whatever I like
Je ferai tout ce que j'aime
Hey baby, why don't you smile?
Ei, querida, por que você não sorri?
You've got such a pretty face
Você tem um rosto tão bonito
I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei
I'm only here for a while
Estou aqui apenas por um tempo
I want more than a taste
Eu quero mais do que um gostinho
I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei
I'm about to set my world on fire (oh, oh, oh well)
Estou prestes a incendiar meu mundo (oh, oh, oh bem)
I smashed my glass on the bar
Quebrei meu copo no bar
Guess I got carried away, oh well (hahaha)
Acho que me empolguei, oh bem (hahaha)
You told me, nobody likes an angry woman
Você me disse, ninguém gosta de uma mulher brava
I always say the things I shouldn't
Eu sempre digo as coisas que não deveria
Oh what a shame my tongue's not tied
Que pena minha língua não estar amarrada
You can do whatever you want
Você pode fazer o que quiser
I'll do whatever I like
Eu farei o que eu quiser
You think you're so mature
Você acha que é tão maduro
You want the party to stop
Você quer que a festa pare
I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei
Lately you're eating your words
Ultimamente você está engolindo suas palavras
You said my sound wasn't pop (enough, enough for you)
Você disse que meu som não era pop (o suficiente, o suficiente para você)
Well, I'm about to set your world on fire (oh, oh, oh well)
Bem, estou prestes a incendiar seu mundo (oh, oh, oh bem)
This song's not even about you, bet you'll think that it was
Essa música nem é sobre você, aposto que você acha que é
But it's not, ooh
Mas não é, ooh
You told me, nobody likes an angry woman
Você me disse, ninguém gosta de uma mulher brava
I always say the things I shouldn't
Eu sempre digo as coisas que não deveria
Oh what a shame my tongue's not tied
Que pena minha língua não estar amarrada
You can do whatever you want
Você pode fazer o que quiser
I'll do whatever I like
Eu farei o que eu quiser
Thank you very much for the let-down
Muito obrigada pela decepção
Used to want your love but it ran out
Costumava querer seu amor, mas acabou
Used to give a fuck but I don't now
Costumava me importar, mas agora não
But I don't now, but I don't now
Mas agora não, mas agora não
You can do whatever you want
Você pode fazer o que quiser
I'll do whatever I like
Eu farei o que eu quiser
Hey baby, why don't you smile?
Hola cariño, ¿por qué no sonríes?
You've got such a pretty face
Tienes una cara tan bonita
I know, I know, I know
Lo sé, lo sé, lo sé
I'm only here for a while
Solo estoy aquí por un rato
I want more than a taste
Quiero más que un gusto
I know, I know, I know
Lo sé, lo sé, lo sé
I'm about to set my world on fire (oh, oh, oh well)
Estoy a punto de prender mi mundo en fuego (oh, oh, oh bueno)
I smashed my glass on the bar
Rompi mi vaso en el bar
Guess I got carried away, oh well (hahaha)
Supongo que me dejé llevar, oh bueno (jajaja)
You told me, nobody likes an angry woman
Me dijiste, a nadie le gusta una mujer enojada
I always say the things I shouldn't
Siempre digo las cosas que no debería
Oh what a shame my tongue's not tied
Qué pena que mi lengua no esté atada
You can do whatever you want
Puedes hacer lo que quieras
I'll do whatever I like
Haré lo que me guste
You think you're so mature
Crees que eres tan maduro
You want the party to stop
Quieres que la fiesta se detenga
I know, I know, I know
Lo sé, lo sé, lo sé
Lately you're eating your words
Últimamente te estás tragando tus palabras
You said my sound wasn't pop (enough, enough for you)
Dijiste que mi sonido no era pop (suficiente, suficiente para ti)
Well, I'm about to set your world on fire (oh, oh, oh well)
Bueno, estoy a punto de prender tu mundo en fuego (oh, oh, oh bueno)
This song's not even about you, bet you'll think that it was
Esta canción ni siquiera es sobre ti, apuesto a que pensarás que lo era
But it's not, ooh
Pero no lo es, ooh
You told me, nobody likes an angry woman
Me dijiste, a nadie le gusta una mujer enojada
I always say the things I shouldn't
Siempre digo las cosas que no debería
Oh what a shame my tongue's not tied
Qué pena que mi lengua no esté atada
You can do whatever you want
Puedes hacer lo que quieras
I'll do whatever I like
Haré lo que me guste
Thank you very much for the let-down
Muchas gracias por la decepción
Used to want your love but it ran out
Solía querer tu amor pero se agotó
Used to give a fuck but I don't now
Solía importarme un carajo pero ahora no
But I don't now, but I don't now
Pero ahora no, pero ahora no
You can do whatever you want
Puedes hacer lo que quieras
I'll do whatever I like
Haré lo que me guste
Hey baby, why don't you smile?
Hey Baby, warum lächelst du nicht?
You've got such a pretty face
Du hast so ein hübsches Gesicht
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
I'm only here for a while
Ich bin nur für eine Weile hier
I want more than a taste
Ich will mehr als nur einen Vorgeschmack
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
I'm about to set my world on fire (oh, oh, oh well)
Ich bin dabei, meine Welt in Brand zu setzen (oh, oh, oh na ja)
I smashed my glass on the bar
Ich habe mein Glas an der Bar zerschlagen
Guess I got carried away, oh well (hahaha)
Ich habe mich wohl hinreißen lassen, na ja (hahaha)
You told me, nobody likes an angry woman
Du hast mir gesagt, niemand mag eine wütende Frau
I always say the things I shouldn't
Ich sage immer die Dinge, die ich nicht sollte
Oh what a shame my tongue's not tied
Oh, was für eine Schande, dass meine Zunge nicht gebunden ist
You can do whatever you want
Du kannst tun, was immer du willst
I'll do whatever I like
Ich werde tun, was immer ich will
You think you're so mature
Du denkst, du bist so reif
You want the party to stop
Du willst, dass die Party aufhört
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
Lately you're eating your words
In letzter Zeit frisst du deine Worte
You said my sound wasn't pop (enough, enough for you)
Du hast gesagt, mein Sound sei nicht Pop (genug, genug für dich)
Well, I'm about to set your world on fire (oh, oh, oh well)
Nun, ich bin dabei, deine Welt in Brand zu setzen (oh, oh, oh na ja)
This song's not even about you, bet you'll think that it was
Dieses Lied handelt nicht einmal von dir, aber du wirst denken, dass es das tut
But it's not, ooh
Aber das tut es nicht, ooh
You told me, nobody likes an angry woman
Du hast mir gesagt, niemand mag eine wütende Frau
I always say the things I shouldn't
Ich sage immer die Dinge, die ich nicht sollte
Oh what a shame my tongue's not tied
Oh, was für eine Schande, dass meine Zunge nicht gebunden ist
You can do whatever you want
Du kannst tun, was immer du willst
I'll do whatever I like
Ich werde tun, was immer ich will
Thank you very much for the let-down
Vielen Dank für die Enttäuschung
Used to want your love but it ran out
Ich wollte deine Liebe, aber sie ist ausgegangen
Used to give a fuck but I don't now
Früher hat es mir etwas ausgemacht, aber jetzt nicht mehr
But I don't now, but I don't now
Aber jetzt nicht mehr, aber jetzt nicht mehr
You can do whatever you want
Du kannst tun, was immer du willst
I'll do whatever I like
Ich werde tun, was immer ich will
Hey baby, why don't you smile?
Ehi tesoro, perché non sorridi?
You've got such a pretty face
Hai un viso così bello
I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so
I'm only here for a while
Sono qui solo per un po'
I want more than a taste
Voglio più di un assaggio
I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so
I'm about to set my world on fire (oh, oh, oh well)
Sto per mettere il mio mondo a fuoco (oh, oh, oh beh)
I smashed my glass on the bar
Ho rotto il mio bicchiere sul bancone
Guess I got carried away, oh well (hahaha)
Immagino di essermi lasciata trasportare, oh beh (hahaha)
You told me, nobody likes an angry woman
Mi hai detto, a nessuno piace una donna arrabbiata
I always say the things I shouldn't
Dico sempre le cose che non dovrei
Oh what a shame my tongue's not tied
Che peccato che la mia lingua non sia legata
You can do whatever you want
Puoi fare quello che vuoi
I'll do whatever I like
Farò quello che mi piace
You think you're so mature
Pensi di essere così maturo
You want the party to stop
Vuoi che la festa si fermi
I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so
Lately you're eating your words
Ultimamente stai mangiando le tue parole
You said my sound wasn't pop (enough, enough for you)
Hai detto che il mio suono non era pop (abbastanza, abbastanza per te)
Well, I'm about to set your world on fire (oh, oh, oh well)
Beh, sto per mettere il tuo mondo a fuoco (oh, oh, oh beh)
This song's not even about you, bet you'll think that it was
Questa canzone non parla nemmeno di te, scommetto che penserai che lo fosse
But it's not, ooh
Ma non lo è, ooh
You told me, nobody likes an angry woman
Mi hai detto, a nessuno piace una donna arrabbiata
I always say the things I shouldn't
Dico sempre le cose che non dovrei
Oh what a shame my tongue's not tied
Che peccato che la mia lingua non sia legata
You can do whatever you want
Puoi fare quello che vuoi
I'll do whatever I like
Farò quello che mi piace
Thank you very much for the let-down
Grazie mille per la delusione
Used to want your love but it ran out
Volevo il tuo amore ma è finito
Used to give a fuck but I don't now
Prima mi importava ma ora non più
But I don't now, but I don't now
Ma ora non più, ma ora non più
You can do whatever you want
Puoi fare quello che vuoi
I'll do whatever I like
Farò quello che mi piace