The Sweetness
I was a child
Unbruised
No pain
I was a child
Flawless
No shame
Oh, let me go back to the start
Oh, let me try and make my mark
When the sweetness seeps
Into your bloodstream
When the sweetness
Makes you love your life again
When the darkness creeps
Into your basement
When the darkness
Takes it all away again
Pill with a smile
Controls
Your brain
Think for a while
Are you
Still sane?
Oh, let me go back to the start
Oh, let me try and make my mark
When the sweetness seeps
Into your bloodstream
When the sweetness
Makes you love your life again
When the darkness creeps
Into your basement
When the darkness
Takes it all away again
When the sweetness seeps
Into your bloodstream
When the sweetness
Makes you love your life again
When the sweetness seeps
Into your bloodstream
When the sweetness
Makes you love your life again
When the darkness creeps
Into your basement
When the darkness
Takes it all away again
When the sweetness seeps
Into your bloodstream
When the sweetness
Makes you love your life again
When the sweetness seeps
Into your bloodstream
When the sweetness
Makes you love your life again
When the sweetness seeps
Into your bloodstream
When the sweetness
Makes you love your life again
[Tradução de "The Sweetness", por Ashton Irwin]
[Verso 1]
Eu era uma criança sem hematomas, sem dor
Eu era uma criança perfeita, sem vergonha
[Pré-Refrão]
Oh, deixe-me voltar ao início
Oh, deixe-me tentar deixar minha marca
[Refrão]
Quando a doçura penetra em sua corrente sanguínea
Quando a doçura te faz amar sua vida novamente
Quando a escuridão entra no seu porão
Quando a escuridão leva tudo embora mais uma vez
[Verso 2]
Pílula com um sorriso controla seu cérebro
Pense um pouco, você ainda está são?
[Pré-Refrão]
Oh, deixe-me voltar ao início
Oh, deixе-me tentar deixar minha marca
[Refrão]
Quando a doçura pеnetra em sua corrente sanguínea
Quando a doçura te faz amar sua vida novamente
Quando a escuridão entra no seu porão
Quando a escuridão leva tudo embora mais uma vez
[Ponte]
(Quando a doçura penetra em sua corrente sanguínea
Quando a doçura te faz amar sua vida novamente)
[Refrão]
Quando a doçura penetra em sua corrente sanguínea
Quando a doçura te faz amar sua vida novamente
Quando a escuridão entra no seu porão
Quando a escuridão leva tudo embora mais uma vez
[Outro]
(Quando a doçura penetra em sua corrente sanguínea
Quando a doçura te faz amar sua vida novamente
Quando a escuridão entra no seu porão
Quando a escuridão leva tudo embora mais uma vez
Quando a doçura penetra em sua corrente sanguínea
Quando a doçura te faz amar sua vida novamente)
[Verse 1]
بچهای بودم بدون کبودی، بدون درد
بچه ای بینقص، بیشرم
[Pre-Chorus]
اجازه بده به شروع برگردم
اجازه بده تلاش کنم و نشونی از خودم به جا بذارم
[Chorus]
وقتی شیرینی در رگ خونت رسوخ میکنه
وقتی شیرینی باعث میشه دوباره زندگیت رو دوست داشته باشی
وقتی تاریکی به زیرزمینت میخزه
وقتی تاریکی دوباره همه چیز رو ازت میگیره
[Verse 2]
یه قرص با طرح لبخند مغزت رو کنترل میکنه
مدتی فکر کن، آیا عقلت هنوز سرجاشه؟
[Pre-Chorus]
اجازه بده به شروع برگردم
اجازه بده تلاش کنم و نشونی از خودم به جا بذارم
[Chrous]
وقتی شیرینی در رگ خونت رسوخ میکنه
وقتی شیرینی باعث میشه دوباره زندگیت رو دوست داشته باشی
وقتی تاریکی به زیرزمینت میخزه
وقتی تاریکی دوباره همه چیز رو ازت میگیره
[Bridge]
وقتی شیرینی در رگ خونت رسوخ میکنه
وقتی شیرینی باعث میشه دوباره زندگیت رو دوست داشته باشی
[Chorus]
وقتی شیرینی در رگ خونت رسوخ میکنه
وقتی شیرینی باعث میشه دوباره زندگیت رو دوست داشته باشی
وقتی تاریکی به زیرزمینت میخزه
وقتی تاریکی دوباره همه چیز رو ازت میگیره
[Outro]
وقتی شیرینی در رگ خونت رسوخ میکنه
وقتی شیرینی باعث میشه دوباره زندگیت رو دوست داشته باشی
وقتی شیرینی در رگ خونت رسوخ میکنه
وقتی شیرینی باعث میشه دوباره زندگیت رو دوست داشته باشی
وقتی شیرینی در رگ خونت رسوخ میکنه
وقتی شیرینی باعث میشه دوباره زندگیت رو دوست داشته باشی