CAREY SUTHON WILLETTS, JOEL POTT, STEVEN ALEXANDER ROBERTS, TIMOTHY JOHN WANSTALL
You got wires, goin' in
You got wires, comin' out of your skin
You got tears
Making tracks
I got tears
That are scared of the facts
Running down corridors
Through automatic doors
Got to get to you
Got to see this through
I see hope is here in a plastic box
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
You got wires, goin' in
You got wires, comin' out of your skin
There's dry blood on your wrist
Your dry blood on my fingertip
Running down corridors
Through automatic doors
Got to get to you
Got to see this through
First night of your life
Curled up on your own
Looking at you now
You would never know
I see it in your eyes
I see it in your eyes
You'll be alright
I see it in your eyes
I see it in your eyes
You'll be alright
Alright
Running down corridors
Through automatic doors
Got to get to you
Got to see this through
I see hope is here in a plastic box
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
Down corridors
Through automatic doors
Got to get to you
Got to see this through
First night of your life
Curled up on your own
Looking at you now
You would never know
You got wires, goin' in
Tu as des fils, qui entrent
You got wires, comin' out of your skin
Tu as des fils, qui sortent de ta peau
You got tears
Tu as des larmes
Making tracks
Faisant des traces
I got tears
J'ai des larmes
That are scared of the facts
Qui ont peur des faits
Running down corridors
Courant dans les couloirs
Through automatic doors
À travers des portes automatiques
Got to get to you
Je dois te rejoindre
Got to see this through
Je dois voir ça jusqu'au bout
I see hope is here in a plastic box
Je vois l'espoir est ici dans une boîte en plastique
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
J'ai vu les lumières de Noël se refléter dans tes yeux
You got wires, goin' in
Tu as des fils, qui entrent
You got wires, comin' out of your skin
Tu as des fils, qui sortent de ta peau
There's dry blood on your wrist
Il y a du sang séché sur ton poignet
Your dry blood on my fingertip
Ton sang séché sur mon doigt
Running down corridors
Courant dans les couloirs
Through automatic doors
À travers des portes automatiques
Got to get to you
Je dois te rejoindre
Got to see this through
Je dois voir ça jusqu'au bout
First night of your life
Première nuit de ta vie
Curled up on your own
Recroquevillé tout seul
Looking at you now
Te regardant maintenant
You would never know
On ne le saurait jamais
I see it in your eyes
Je le vois dans tes yeux
I see it in your eyes
Je le vois dans tes yeux
You'll be alright
Tu iras bien
I see it in your eyes
Je le vois dans tes yeux
I see it in your eyes
Je le vois dans tes yeux
You'll be alright
Tu iras bien
Alright
Bien
Running down corridors
Courant dans les couloirs
Through automatic doors
À travers des portes automatiques
Got to get to you
Je dois te rejoindre
Got to see this through
Je dois voir ça jusqu'au bout
I see hope is here in a plastic box
Je vois l'espoir est ici dans une boîte en plastique
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
J'ai vu les lumières de Noël se refléter dans tes yeux
Down corridors
Dans les couloirs
Through automatic doors
À travers des portes automatiques
Got to get to you
Je dois te rejoindre
Got to see this through
Je dois voir ça jusqu'au bout
First night of your life
Première nuit de ta vie
Curled up on your own
Recroquevillé tout seul
Looking at you now
Te regardant maintenant
You would never know
On ne le saurait jamais
You got wires, goin' in
Você tem fios, entrando
You got wires, comin' out of your skin
Você tem fios, saindo da sua pele
You got tears
Você tem lágrimas
Making tracks
Fazendo trilhas
I got tears
Eu tenho lágrimas
That are scared of the facts
Que têm medo dos fatos
Running down corridors
Correndo pelos corredores
Through automatic doors
Através de portas automáticas
Got to get to you
Preciso chegar até você
Got to see this through
Preciso ver isso até o fim
I see hope is here in a plastic box
Eu vejo a esperança aqui numa caixa de plástico
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
Eu vi as luzes de Natal refletirem em seus olhos
You got wires, goin' in
Você tem fios, entrando
You got wires, comin' out of your skin
Você tem fios, saindo da sua pele
There's dry blood on your wrist
Há sangue seco no seu pulso
Your dry blood on my fingertip
Seu sangue seco na ponta do meu dedo
Running down corridors
Correndo pelos corredores
Through automatic doors
Através de portas automáticas
Got to get to you
Preciso chegar até você
Got to see this through
Preciso ver isso até o fim
First night of your life
Primeira noite da sua vida
Curled up on your own
Enrolado sozinho
Looking at you now
Olhando para você agora
You would never know
Você nunca saberia
I see it in your eyes
Eu vejo isso nos seus olhos
I see it in your eyes
Eu vejo isso nos seus olhos
You'll be alright
Você ficará bem
I see it in your eyes
Eu vejo isso nos seus olhos
I see it in your eyes
Eu vejo isso nos seus olhos
You'll be alright
Você ficará bem
Alright
Tudo bem
Running down corridors
Correndo pelos corredores
Through automatic doors
Através de portas automáticas
Got to get to you
Preciso chegar até você
Got to see this through
Preciso ver isso até o fim
I see hope is here in a plastic box
Eu vejo a esperança aqui numa caixa de plástico
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
Eu vi as luzes de Natal refletirem em seus olhos
Down corridors
Pelos corredores
Through automatic doors
Através de portas automáticas
Got to get to you
Preciso chegar até você
Got to see this through
Preciso ver isso até o fim
First night of your life
Primeira noite da sua vida
Curled up on your own
Enrolado sozinho
Looking at you now
Olhando para você agora
You would never know
Você nunca saberia
You got wires, goin' in
Tienes cables, entrando
You got wires, comin' out of your skin
Tienes cables, saliendo de tu piel
You got tears
Tienes lágrimas
Making tracks
Haciendo rastros
I got tears
Tengo lágrimas
That are scared of the facts
Que tienen miedo de los hechos
Running down corridors
Corriendo por los corredores
Through automatic doors
A través de puertas automáticas
Got to get to you
Tengo que llegar a ti
Got to see this through
Tengo que ver esto hasta el final
I see hope is here in a plastic box
Veo que la esperanza está aquí en una caja de plástico
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
He visto luces de Navidad reflejadas en tus ojos
You got wires, goin' in
Tienes cables, entrando
You got wires, comin' out of your skin
Tienes cables, saliendo de tu piel
There's dry blood on your wrist
Hay sangre seca en tu muñeca
Your dry blood on my fingertip
Tu sangre seca en la punta de mi dedo
Running down corridors
Corriendo por los corredores
Through automatic doors
A través de puertas automáticas
Got to get to you
Tengo que llegar a ti
Got to see this through
Tengo que ver esto hasta el final
First night of your life
Primera noche de tu vida
Curled up on your own
Acurrucado solo
Looking at you now
Mirándote ahora
You would never know
Nunca lo sabrías
I see it in your eyes
Lo veo en tus ojos
I see it in your eyes
Lo veo en tus ojos
You'll be alright
Estarás bien
I see it in your eyes
Lo veo en tus ojos
I see it in your eyes
Lo veo en tus ojos
You'll be alright
Estarás bien
Alright
Bien
Running down corridors
Corriendo por los corredores
Through automatic doors
A través de puertas automáticas
Got to get to you
Tengo que llegar a ti
Got to see this through
Tengo que ver esto hasta el final
I see hope is here in a plastic box
Veo que la esperanza está aquí en una caja de plástico
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
He visto luces de Navidad reflejadas en tus ojos
Down corridors
Por los corredores
Through automatic doors
A través de puertas automáticas
Got to get to you
Tengo que llegar a ti
Got to see this through
Tengo que ver esto hasta el final
First night of your life
Primera noche de tu vida
Curled up on your own
Acurrucado solo
Looking at you now
Mirándote ahora
You would never know
Nunca lo sabrías
You got wires, goin' in
Du hast Drähte, die hineingehen
You got wires, comin' out of your skin
Du hast Drähte, die aus deiner Haut kommen
You got tears
Du hast Tränen
Making tracks
Die Spuren hinterlassen
I got tears
Ich habe Tränen
That are scared of the facts
Die vor den Fakten Angst haben
Running down corridors
Laufe durch Korridore
Through automatic doors
Durch automatische Türen
Got to get to you
Muss zu dir gelangen
Got to see this through
Muss das durchstehen
I see hope is here in a plastic box
Ich sehe Hoffnung ist hier in einer Plastikbox
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
Ich habe Weihnachtslichter in deinen Augen reflektiert gesehen
You got wires, goin' in
Du hast Drähte, die hineingehen
You got wires, comin' out of your skin
Du hast Drähte, die aus deiner Haut kommen
There's dry blood on your wrist
Es gibt trockenes Blut an deinem Handgelenk
Your dry blood on my fingertip
Dein trockenes Blut an meiner Fingerspitze
Running down corridors
Laufe durch Korridore
Through automatic doors
Durch automatische Türen
Got to get to you
Muss zu dir gelangen
Got to see this through
Muss das durchstehen
First night of your life
Erste Nacht deines Lebens
Curled up on your own
Eingerollt auf deinem eigenen
Looking at you now
Dich jetzt anschauend
You would never know
Man würde es nie wissen
I see it in your eyes
Ich sehe es in deinen Augen
I see it in your eyes
Ich sehe es in deinen Augen
You'll be alright
Du wirst in Ordnung sein
I see it in your eyes
Ich sehe es in deinen Augen
I see it in your eyes
Ich sehe es in deinen Augen
You'll be alright
Du wirst in Ordnung sein
Alright
In Ordnung
Running down corridors
Laufe durch Korridore
Through automatic doors
Durch automatische Türen
Got to get to you
Muss zu dir gelangen
Got to see this through
Muss das durchstehen
I see hope is here in a plastic box
Ich sehe Hoffnung ist hier in einer Plastikbox
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
Ich habe Weihnachtslichter in deinen Augen reflektiert gesehen
Down corridors
Durch Korridore
Through automatic doors
Durch automatische Türen
Got to get to you
Muss zu dir gelangen
Got to see this through
Muss das durchstehen
First night of your life
Erste Nacht deines Lebens
Curled up on your own
Eingerollt auf deinem eigenen
Looking at you now
Dich jetzt anschauend
You would never know
Man würde es nie wissen
You got wires, goin' in
Hai dei fili, che entrano
You got wires, comin' out of your skin
Hai dei fili, che escono dalla tua pelle
You got tears
Hai delle lacrime
Making tracks
Che lasciano tracce
I got tears
Ho delle lacrime
That are scared of the facts
Che hanno paura dei fatti
Running down corridors
Correndo lungo i corridoi
Through automatic doors
Attraverso porte automatiche
Got to get to you
Devo raggiungerti
Got to see this through
Devo vedere questo fino alla fine
I see hope is here in a plastic box
Vedo la speranza qui in una scatola di plastica
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
Ho visto le luci di Natale riflettersi nei tuoi occhi
You got wires, goin' in
Hai dei fili, che entrano
You got wires, comin' out of your skin
Hai dei fili, che escono dalla tua pelle
There's dry blood on your wrist
C'è sangue secco sul tuo polso
Your dry blood on my fingertip
Il tuo sangue secco sulla mia punta del dito
Running down corridors
Correndo lungo i corridoi
Through automatic doors
Attraverso porte automatiche
Got to get to you
Devo raggiungerti
Got to see this through
Devo vedere questo fino alla fine
First night of your life
La prima notte della tua vita
Curled up on your own
Rannicchiato da solo
Looking at you now
Guardandoti ora
You would never know
Non lo sapresti mai
I see it in your eyes
Lo vedo nei tuoi occhi
I see it in your eyes
Lo vedo nei tuoi occhi
You'll be alright
Starai bene
I see it in your eyes
Lo vedo nei tuoi occhi
I see it in your eyes
Lo vedo nei tuoi occhi
You'll be alright
Starai bene
Alright
Bene
Running down corridors
Correndo lungo i corridoi
Through automatic doors
Attraverso porte automatiche
Got to get to you
Devo raggiungerti
Got to see this through
Devo vedere questo fino alla fine
I see hope is here in a plastic box
Vedo la speranza qui in una scatola di plastica
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
Ho visto le luci di Natale riflettersi nei tuoi occhi
Down corridors
Lungo i corridoi
Through automatic doors
Attraverso porte automatiche
Got to get to you
Devo raggiungerti
Got to see this through
Devo vedere questo fino alla fine
First night of your life
La prima notte della tua vita
Curled up on your own
Rannicchiato da solo
Looking at you now
Guardandoti ora
You would never know
Non lo sapresti mai
You got wires, goin' in
Kamu punya kabel, masuk
You got wires, comin' out of your skin
Kamu punya kabel, keluar dari kulitmu
You got tears
Kamu punya air mata
Making tracks
Membuat jejak
I got tears
Aku punya air mata
That are scared of the facts
Yang takut pada fakta
Running down corridors
Berlari di koridor
Through automatic doors
Melalui pintu otomatis
Got to get to you
Harus sampai padamu
Got to see this through
Harus melihat ini sampai selesai
I see hope is here in a plastic box
Aku melihat harapan ada di kotak plastik
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
Aku telah melihat lampu Natal memantul di matamu
You got wires, goin' in
Kamu punya kabel, masuk
You got wires, comin' out of your skin
Kamu punya kabel, keluar dari kulitmu
There's dry blood on your wrist
Ada darah kering di pergelangan tanganmu
Your dry blood on my fingertip
Darah keringmu di ujung jariku
Running down corridors
Berlari di koridor
Through automatic doors
Melalui pintu otomatis
Got to get to you
Harus sampai padamu
Got to see this through
Harus melihat ini sampai selesai
First night of your life
Malam pertama dalam hidupmu
Curled up on your own
Meringkuk sendirian
Looking at you now
Melihatmu sekarang
You would never know
Kamu tidak akan pernah tahu
I see it in your eyes
Aku melihatnya di matamu
I see it in your eyes
Aku melihatnya di matamu
You'll be alright
Kamu akan baik-baik saja
I see it in your eyes
Aku melihatnya di matamu
I see it in your eyes
Aku melihatnya di matamu
You'll be alright
Kamu akan baik-baik saja
Alright
Baik-baik saja
Running down corridors
Berlari di koridor
Through automatic doors
Melalui pintu otomatis
Got to get to you
Harus sampai padamu
Got to see this through
Harus melihat ini sampai selesai
I see hope is here in a plastic box
Aku melihat harapan ada di kotak plastik
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
Aku telah melihat lampu Natal memantul di matamu
Down corridors
Di koridor
Through automatic doors
Melalui pintu otomatis
Got to get to you
Harus sampai padamu
Got to see this through
Harus melihat ini sampai selesai
First night of your life
Malam pertama dalam hidupmu
Curled up on your own
Meringkuk sendirian
Looking at you now
Melihatmu sekarang
You would never know
Kamu tidak akan pernah tahu
You got wires, goin' in
คุณมีสายไฟ ที่เข้าไป
You got wires, comin' out of your skin
คุณมีสายไฟ ที่ออกมาจากผิวหนังของคุณ
You got tears
คุณมีน้ำตา
Making tracks
ที่ทำให้เกิดรอย
I got tears
ฉันมีน้ำตา
That are scared of the facts
ที่กลัวความจริง
Running down corridors
วิ่งลงทางเดิน
Through automatic doors
ผ่านประตูอัตโนมัติ
Got to get to you
ต้องไปหาคุณ
Got to see this through
ต้องทำให้สิ่งนี้สำเร็จ
I see hope is here in a plastic box
ฉันเห็นความหวังอยู่ที่นี่ในกล่องพลาสติก
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
ฉันเคยเห็นไฟประดิษฐ์สะท้อนในตาของคุณ
You got wires, goin' in
คุณมีสายไฟ ที่เข้าไป
You got wires, comin' out of your skin
คุณมีสายไฟ ที่ออกมาจากผิวหนังของคุณ
There's dry blood on your wrist
มีเลือดแห้งอยู่บนข้อมือของคุณ
Your dry blood on my fingertip
เลือดแห้งของคุณอยู่บนปลายนิ้วของฉัน
Running down corridors
วิ่งลงทางเดิน
Through automatic doors
ผ่านประตูอัตโนมัติ
Got to get to you
ต้องไปหาคุณ
Got to see this through
ต้องทำให้สิ่งนี้สำเร็จ
First night of your life
คืนแรกของชีวิตคุณ
Curled up on your own
ย่องตัวอยู่คนเดียว
Looking at you now
มองคุณตอนนี้
You would never know
คุณจะไม่เคยรู้
I see it in your eyes
ฉันเห็นมันในตาของคุณ
I see it in your eyes
ฉันเห็นมันในตาของคุณ
You'll be alright
คุณจะสบายใจ
I see it in your eyes
ฉันเห็นมันในตาของคุณ
I see it in your eyes
ฉันเห็นมันในตาของคุณ
You'll be alright
คุณจะสบายใจ
Alright
สบายใจ
Running down corridors
วิ่งลงทางเดิน
Through automatic doors
ผ่านประตูอัตโนมัติ
Got to get to you
ต้องไปหาคุณ
Got to see this through
ต้องทำให้สิ่งนี้สำเร็จ
I see hope is here in a plastic box
ฉันเห็นความหวังอยู่ที่นี่ในกล่องพลาสติก
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
ฉันเคยเห็นไฟประดิษฐ์สะท้อนในตาของคุณ
Down corridors
ลงทางเดิน
Through automatic doors
ผ่านประตูอัตโนมัติ
Got to get to you
ต้องไปหาคุณ
Got to see this through
ต้องทำให้สิ่งนี้สำเร็จ
First night of your life
คืนแรกของชีวิตคุณ
Curled up on your own
ย่องตัวอยู่คนเดียว
Looking at you now
มองคุณตอนนี้
You would never know
คุณจะไม่เคยรู้
You got wires, goin' in
你有电线,插进去
You got wires, comin' out of your skin
你的皮肤上有电线,伸出来
You got tears
你有泪水
Making tracks
留下痕迹
I got tears
我有泪水
That are scared of the facts
害怕事实
Running down corridors
在走廊上奔跑
Through automatic doors
通过自动门
Got to get to you
必须找到你
Got to see this through
必须看到这一切
I see hope is here in a plastic box
我看到希望在一个塑料盒子里
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
我看到圣诞灯光在你的眼中反射
You got wires, goin' in
你有电线,插进去
You got wires, comin' out of your skin
你的皮肤上有电线,伸出来
There's dry blood on your wrist
你手腕上有干血
Your dry blood on my fingertip
你的干血在我的指尖
Running down corridors
在走廊上奔跑
Through automatic doors
通过自动门
Got to get to you
必须找到你
Got to see this through
必须看到这一切
First night of your life
你生命的第一夜
Curled up on your own
独自蜷缩
Looking at you now
现在看你
You would never know
你永远不会知道
I see it in your eyes
我在你的眼中看到
I see it in your eyes
我在你的眼中看到
You'll be alright
你会没事的
I see it in your eyes
我在你的眼中看到
I see it in your eyes
我在你的眼中看到
You'll be alright
你会没事的
Alright
没事的
Running down corridors
在走廊上奔跑
Through automatic doors
通过自动门
Got to get to you
必须找到你
Got to see this through
必须看到这一切
I see hope is here in a plastic box
我看到希望在一个塑料盒子里
I've seen Christmas lights reflect in your eyes
我看到圣诞灯光在你的眼中反射
Down corridors
在走廊上奔跑
Through automatic doors
通过自动门
Got to get to you
必须找到你
Got to see this through
必须看到这一切
First night of your life
你生命的第一夜
Curled up on your own
独自蜷缩
Looking at you now
现在看你
You would never know
你永远不会知道