Dona Chica [Ao Vivo]

Felipe Marins, Gregory Pinheiro Agra Castro, Kaue Segundero, Matheus Oliveira

Paroles Traduction

Atirei meu coração no álcool, mas o álcool não curou
O seu que é feito de plástico sentiu tudo menos amor
No bar da Dona Chica eu sou o primeiro a chegar
E sempre o primeiro a beber
E a Dona Chica-ca admirou-se se
Do tanto que me fez sofrer

'Cê não merece palmas
Merece o Tocantins inteiro
'Cê não vale nada
Eu gastei todo o meu dinheiro
E pra continuar bebendo
Pendura o meu sofrimento

'Cê não merece palmas
Merece o Tocantins inteiro
'Cê não vale nada
Eu gastei todo o meu dinheiro
E pra continuar bebendo
Pendura o meu sofrimento

Chora sanfoneiro e vem
Pendura aí, Dona Chica

No bar da Dona Chica eu sou o primeiro a chegar
E sempre o primeiro a beber
E a Dona Chica-ca admirou-se se
Do tanto que me fez sofrer

'Cê não merece palmas
Merece o Tocantins inteiro
'Cê não vale nada
Eu gastei todo o meu dinheiro
E pra continuar bebendo
Pendura o meu sofrimento

'Cê não merece palmas
'Cê não vale nada
Eu gastei todo o meu dinheiro
E pra continuar bebendo
Pendura o meu sofrimento

Quem gostou faz barulho (muito obrigado)

Atirei meu coração no álcool, mas o álcool não curou
J'ai jeté mon cœur dans l'alcool, mais l'alcool n'a pas guéri
O seu que é feito de plástico sentiu tudo menos amor
Le tien qui est fait de plastique a tout ressenti sauf l'amour
No bar da Dona Chica eu sou o primeiro a chegar
Au bar de Dona Chica, je suis le premier à arriver
E sempre o primeiro a beber
Et toujours le premier à boire
E a Dona Chica-ca admirou-se se
Et Dona Chica-ca s'est étonnée
Do tanto que me fez sofrer
De combien cela m'a fait souffrir
'Cê não merece palmas
Tu ne mérites pas d'applaudissements
Merece o Tocantins inteiro
Tu mérites tout le Tocantins
'Cê não vale nada
Tu ne vaux rien
Eu gastei todo o meu dinheiro
J'ai dépensé tout mon argent
E pra continuar bebendo
Et pour continuer à boire
Pendura o meu sofrimento
Accroche ma souffrance
'Cê não merece palmas
Tu ne mérites pas d'applaudissements
Merece o Tocantins inteiro
Tu mérites tout le Tocantins
'Cê não vale nada
Tu ne vaux rien
Eu gastei todo o meu dinheiro
J'ai dépensé tout mon argent
E pra continuar bebendo
Et pour continuer à boire
Pendura o meu sofrimento
Accroche ma souffrance
Chora sanfoneiro e vem
Pleure accordéoniste et viens
Pendura aí, Dona Chica
Accroche là, Dona Chica
No bar da Dona Chica eu sou o primeiro a chegar
Au bar de Dona Chica, je suis le premier à arriver
E sempre o primeiro a beber
Et toujours le premier à boire
E a Dona Chica-ca admirou-se se
Et Dona Chica-ca s'est étonnée
Do tanto que me fez sofrer
De combien cela m'a fait souffrir
'Cê não merece palmas
Tu ne mérites pas d'applaudissements
Merece o Tocantins inteiro
Tu mérites tout le Tocantins
'Cê não vale nada
Tu ne vaux rien
Eu gastei todo o meu dinheiro
J'ai dépensé tout mon argent
E pra continuar bebendo
Et pour continuer à boire
Pendura o meu sofrimento
Accroche ma souffrance
'Cê não merece palmas
Tu ne mérites pas d'applaudissements
'Cê não vale nada
Tu ne vaux rien
Eu gastei todo o meu dinheiro
J'ai dépensé tout mon argent
E pra continuar bebendo
Et pour continuer à boire
Pendura o meu sofrimento
Accroche ma souffrance
Quem gostou faz barulho (muito obrigado)
Qui a aimé fait du bruit (merci beaucoup)
Atirei meu coração no álcool, mas o álcool não curou
I threw my heart into alcohol, but alcohol didn't heal
O seu que é feito de plástico sentiu tudo menos amor
Yours, which is made of plastic, felt everything but love
No bar da Dona Chica eu sou o primeiro a chegar
At Dona Chica's bar, I'm the first to arrive
E sempre o primeiro a beber
And always the first to drink
E a Dona Chica-ca admirou-se se
And Dona Chica was amazed
Do tanto que me fez sofrer
At how much it made me suffer
'Cê não merece palmas
You don't deserve applause
Merece o Tocantins inteiro
You deserve the whole Tocantins
'Cê não vale nada
You're worth nothing
Eu gastei todo o meu dinheiro
I spent all my money
E pra continuar bebendo
And to keep drinking
Pendura o meu sofrimento
Hang up my suffering
'Cê não merece palmas
You don't deserve applause
Merece o Tocantins inteiro
You deserve the whole Tocantins
'Cê não vale nada
You're worth nothing
Eu gastei todo o meu dinheiro
I spent all my money
E pra continuar bebendo
And to keep drinking
Pendura o meu sofrimento
Hang up my suffering
Chora sanfoneiro e vem
Cry, accordion player, and come
Pendura aí, Dona Chica
Hang it up, Dona Chica
No bar da Dona Chica eu sou o primeiro a chegar
At Dona Chica's bar, I'm the first to arrive
E sempre o primeiro a beber
And always the first to drink
E a Dona Chica-ca admirou-se se
And Dona Chica was amazed
Do tanto que me fez sofrer
At how much it made me suffer
'Cê não merece palmas
You don't deserve applause
Merece o Tocantins inteiro
You deserve the whole Tocantins
'Cê não vale nada
You're worth nothing
Eu gastei todo o meu dinheiro
I spent all my money
E pra continuar bebendo
And to keep drinking
Pendura o meu sofrimento
Hang up my suffering
'Cê não merece palmas
You don't deserve applause
'Cê não vale nada
You're worth nothing
Eu gastei todo o meu dinheiro
I spent all my money
E pra continuar bebendo
And to keep drinking
Pendura o meu sofrimento
Hang up my suffering
Quem gostou faz barulho (muito obrigado)
Whoever liked it, make some noise (thank you very much)
Atirei meu coração no álcool, mas o álcool não curou
Lancé mi corazón al alcohol, pero el alcohol no curó
O seu que é feito de plástico sentiu tudo menos amor
El tuyo que está hecho de plástico sintió todo menos amor
No bar da Dona Chica eu sou o primeiro a chegar
En el bar de Doña Chica soy el primero en llegar
E sempre o primeiro a beber
Y siempre el primero en beber
E a Dona Chica-ca admirou-se se
Y Doña Chica-ca se asombró
Do tanto que me fez sofrer
De cuánto me hizo sufrir
'Cê não merece palmas
No mereces aplausos
Merece o Tocantins inteiro
Mereces todo Tocantins
'Cê não vale nada
No vales nada
Eu gastei todo o meu dinheiro
Gasté todo mi dinero
E pra continuar bebendo
Y para seguir bebiendo
Pendura o meu sofrimento
Cuelga mi sufrimiento
'Cê não merece palmas
No mereces aplausos
Merece o Tocantins inteiro
Mereces todo Tocantins
'Cê não vale nada
No vales nada
Eu gastei todo o meu dinheiro
Gasté todo mi dinero
E pra continuar bebendo
Y para seguir bebiendo
Pendura o meu sofrimento
Cuelga mi sufrimiento
Chora sanfoneiro e vem
Llora acordeonista y ven
Pendura aí, Dona Chica
Cuelga ahí, Doña Chica
No bar da Dona Chica eu sou o primeiro a chegar
En el bar de Doña Chica soy el primero en llegar
E sempre o primeiro a beber
Y siempre el primero en beber
E a Dona Chica-ca admirou-se se
Y Doña Chica-ca se asombró
Do tanto que me fez sofrer
De cuánto me hizo sufrir
'Cê não merece palmas
No mereces aplausos
Merece o Tocantins inteiro
Mereces todo Tocantins
'Cê não vale nada
No vales nada
Eu gastei todo o meu dinheiro
Gasté todo mi dinero
E pra continuar bebendo
Y para seguir bebiendo
Pendura o meu sofrimento
Cuelga mi sufrimiento
'Cê não merece palmas
No mereces aplausos
'Cê não vale nada
No vales nada
Eu gastei todo o meu dinheiro
Gasté todo mi dinero
E pra continuar bebendo
Y para seguir bebiendo
Pendura o meu sofrimento
Cuelga mi sufrimiento
Quem gostou faz barulho (muito obrigado)
Quien gustó hace ruido (muchas gracias)
Atirei meu coração no álcool, mas o álcool não curou
Ich habe mein Herz in Alkohol ertränkt, aber der Alkohol hat nicht geheilt
O seu que é feito de plástico sentiu tudo menos amor
Deins, das aus Plastik ist, hat alles außer Liebe gefühlt
No bar da Dona Chica eu sou o primeiro a chegar
In Dona Chicas Bar bin ich der Erste, der ankommt
E sempre o primeiro a beber
Und immer der Erste, der trinkt
E a Dona Chica-ca admirou-se se
Und Dona Chica-ca war erstaunt
Do tanto que me fez sofrer
Über das, was sie mir angetan hat
'Cê não merece palmas
Du verdienst keinen Applaus
Merece o Tocantins inteiro
Du verdienst ganz Tocantins
'Cê não vale nada
Du bist nichts wert
Eu gastei todo o meu dinheiro
Ich habe all mein Geld ausgegeben
E pra continuar bebendo
Und um weiter zu trinken
Pendura o meu sofrimento
Hänge mein Leiden auf
'Cê não merece palmas
Du verdienst keinen Applaus
Merece o Tocantins inteiro
Du verdienst ganz Tocantins
'Cê não vale nada
Du bist nichts wert
Eu gastei todo o meu dinheiro
Ich habe all mein Geld ausgegeben
E pra continuar bebendo
Und um weiter zu trinken
Pendura o meu sofrimento
Hänge mein Leiden auf
Chora sanfoneiro e vem
Weine, Akkordeonspieler, und komm
Pendura aí, Dona Chica
Hänge es auf, Dona Chica
No bar da Dona Chica eu sou o primeiro a chegar
In Dona Chicas Bar bin ich der Erste, der ankommt
E sempre o primeiro a beber
Und immer der Erste, der trinkt
E a Dona Chica-ca admirou-se se
Und Dona Chica-ca war erstaunt
Do tanto que me fez sofrer
Über das, was sie mir angetan hat
'Cê não merece palmas
Du verdienst keinen Applaus
Merece o Tocantins inteiro
Du verdienst ganz Tocantins
'Cê não vale nada
Du bist nichts wert
Eu gastei todo o meu dinheiro
Ich habe all mein Geld ausgegeben
E pra continuar bebendo
Und um weiter zu trinken
Pendura o meu sofrimento
Hänge mein Leiden auf
'Cê não merece palmas
Du verdienst keinen Applaus
'Cê não vale nada
Du bist nichts wert
Eu gastei todo o meu dinheiro
Ich habe all mein Geld ausgegeben
E pra continuar bebendo
Und um weiter zu trinken
Pendura o meu sofrimento
Hänge mein Leiden auf
Quem gostou faz barulho (muito obrigado)
Wer es mochte, macht Lärm (vielen Dank)
Atirei meu coração no álcool, mas o álcool não curou
Ho lanciato il mio cuore nell'alcol, ma l'alcol non ha guarito
O seu que é feito de plástico sentiu tudo menos amor
Il tuo, che è fatto di plastica, ha sentito tutto tranne l'amore
No bar da Dona Chica eu sou o primeiro a chegar
Al bar di Dona Chica sono il primo ad arrivare
E sempre o primeiro a beber
E sempre il primo a bere
E a Dona Chica-ca admirou-se se
E Dona Chica si è meravigliata
Do tanto que me fez sofrer
Di quanto mi ha fatto soffrire
'Cê não merece palmas
Non meriti applausi
Merece o Tocantins inteiro
Meriti tutto il Tocantins
'Cê não vale nada
Non vali nulla
Eu gastei todo o meu dinheiro
Ho speso tutti i miei soldi
E pra continuar bebendo
E per continuare a bere
Pendura o meu sofrimento
Appendi il mio dolore
'Cê não merece palmas
Non meriti applausi
Merece o Tocantins inteiro
Meriti tutto il Tocantins
'Cê não vale nada
Non vali nulla
Eu gastei todo o meu dinheiro
Ho speso tutti i miei soldi
E pra continuar bebendo
E per continuare a bere
Pendura o meu sofrimento
Appendi il mio dolore
Chora sanfoneiro e vem
Piange l'organettista e vieni
Pendura aí, Dona Chica
Appendi lì, Dona Chica
No bar da Dona Chica eu sou o primeiro a chegar
Al bar di Dona Chica sono il primo ad arrivare
E sempre o primeiro a beber
E sempre il primo a bere
E a Dona Chica-ca admirou-se se
E Dona Chica si è meravigliata
Do tanto que me fez sofrer
Di quanto mi ha fatto soffrire
'Cê não merece palmas
Non meriti applausi
Merece o Tocantins inteiro
Meriti tutto il Tocantins
'Cê não vale nada
Non vali nulla
Eu gastei todo o meu dinheiro
Ho speso tutti i miei soldi
E pra continuar bebendo
E per continuare a bere
Pendura o meu sofrimento
Appendi il mio dolore
'Cê não merece palmas
Non meriti applausi
'Cê não vale nada
Non vali nulla
Eu gastei todo o meu dinheiro
Ho speso tutti i miei soldi
E pra continuar bebendo
E per continuare a bere
Pendura o meu sofrimento
Appendi il mio dolore
Quem gostou faz barulho (muito obrigado)
Chi ha gradito fa rumore (grazie mille)

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Augusto e Rafael

Autres artistes de Sertanejo