Save Me

OLADIPO O. OMISHORE, RICHARD COLSON BAKER, RAMI EADEH, EWART BRINT, BRIAN ELWIN HANER JR., MATTHEW CHARLES SANDERS

Paroles Traduction

They all know
They all know

Sorry did I wake your dreams?
Some questions run too deep
We only only wake up when we sleep
Left by the lunar light
Trouble's all we'd find
Lost our way tonight

Is it something we said?
Is it something we said to them?
Is it something we said?

Save me
I'm trapped in a vile world
Where the end game's all the same as every other
We're only here to die

Save me
I'm losing my only dream
I could use some guiding light
Some place to go
If you hear me let me know

They all know
They all know

Ever since the day you left
My fate's been set unknown
How many years to walk this path alone?
So much to see tonight
So why'd you close your eyes?
Why can't I shut mine?

Is it something we did?
Is it something we did to them?
Is it something we did?

Save me
I'm trapped in a vile world
Where the end game's all the same as every other
We're only here to die

Save me
I'm losing my only dream
I can use some guiding light
Some place to go
If you hear me let me know
If you hear me let me know

Aaaah

Help me find my way
I said help me find my way

No pulse inside of me
Stone cold-lips and heresy
All lies and to a degree
Losing who (who) I wanna be
You'll find out right now as
He maybe out of his mind
But some day you will find
That sanity's left us all blind
And dragged us all behind
A moment seen through those eyes
Crystal blue disguise
They say that all beauty must die
I say it just moves on

If you'd only open your mind
Then someday you will find
Insanity's left us behind
And walked right through the door
I can see the pictures clear
As yesterday pictures of my own
I can hear the voices begging you to stay
But know you're not alone

Save me,
I'm trapped in a vile world
Where the end game's all the same as every other
We're only here to die

Save me
I'm losing my only dream
I can use some guiding light
Some place to go
If you hear me let me know
If you hear me let me know

Tonight we all die young
Tonight we all die young
Tonight we all die young
Tonight we all die young
Tonight we all die young
Tonight we all die young
Tonight we all die young
Tonight we all die
Tonight we all die young

They all know
Ils savent tous
They all know
Ils savent tous
Sorry did I wake your dreams?
Désolé, ai-je réveillé tes rêves ?
Some questions run too deep
Certaines questions sont trop profondes
We only only wake up when we sleep
Nous ne nous réveillons que lorsque nous dormons
Left by the lunar light
Laissé par la lumière lunaire
Trouble's all we'd find
Les ennuis sont tout ce que nous trouverions
Lost our way tonight
Nous avons perdu notre chemin ce soir
Is it something we said?
Est-ce quelque chose que nous avons dit ?
Is it something we said to them?
Est-ce quelque chose que nous leur avons dit ?
Is it something we said?
Est-ce quelque chose que nous avons dit ?
Save me
Sauve-moi
I'm trapped in a vile world
Je suis piégé dans un monde vil
Where the end game's all the same as every other
Où le but final est le même que tous les autres
We're only here to die
Nous sommes seulement ici pour mourir
Save me
Sauve-moi
I'm losing my only dream
Je perds mon seul rêve
I could use some guiding light
J'aurais besoin d'une lumière guide
Some place to go
Un endroit où aller
If you hear me let me know
Si tu m'entends, fais-le moi savoir
They all know
Ils savent tous
They all know
Ils savent tous
Ever since the day you left
Depuis le jour où tu es parti
My fate's been set unknown
Mon destin a été inconnu
How many years to walk this path alone?
Combien d'années pour parcourir ce chemin seul ?
So much to see tonight
Il y a tant à voir ce soir
So why'd you close your eyes?
Alors pourquoi as-tu fermé les yeux ?
Why can't I shut mine?
Pourquoi ne puis-je pas fermer les miens ?
Is it something we did?
Est-ce quelque chose que nous avons fait ?
Is it something we did to them?
Est-ce quelque chose que nous leur avons fait ?
Is it something we did?
Est-ce quelque chose que nous avons fait ?
Save me
Sauve-moi
I'm trapped in a vile world
Je suis piégé dans un monde vil
Where the end game's all the same as every other
Où le but final est le même que tous les autres
We're only here to die
Nous sommes seulement ici pour mourir
Save me
Sauve-moi
I'm losing my only dream
Je perds mon seul rêve
I can use some guiding light
J'aurais besoin d'une lumière guide
Some place to go
Un endroit où aller
If you hear me let me know
Si tu m'entends, fais-le moi savoir
If you hear me let me know
Si tu m'entends, fais-le moi savoir
Aaaah
Aaaah
Help me find my way
Aide-moi à trouver mon chemin
I said help me find my way
J'ai dit aide-moi à trouver mon chemin
No pulse inside of me
Pas de pouls en moi
Stone cold-lips and heresy
Des lèvres de pierre froide et de l'hérésie
All lies and to a degree
Tous des mensonges et dans une certaine mesure
Losing who (who) I wanna be
Perdre qui (qui) je veux être
You'll find out right now as
Tu découvriras tout de suite que
He maybe out of his mind
Il est peut-être fou
But some day you will find
Mais un jour tu trouveras
That sanity's left us all blind
Que la santé mentale nous a tous rendus aveugles
And dragged us all behind
Et nous a tous traînés derrière
A moment seen through those eyes
Un moment vu à travers ces yeux
Crystal blue disguise
Déguisement bleu cristal
They say that all beauty must die
On dit que toute beauté doit mourir
I say it just moves on
Je dis qu'elle continue simplement
If you'd only open your mind
Si tu ouvrais seulement ton esprit
Then someday you will find
Alors un jour tu trouveras
Insanity's left us behind
La folie nous a laissés derrière
And walked right through the door
Et est passée directement par la porte
I can see the pictures clear
Je peux voir les images clairement
As yesterday pictures of my own
Comme des photos de moi
I can hear the voices begging you to stay
Je peux entendre les voix te suppliant de rester
But know you're not alone
Mais sache que tu n'es pas seul
Save me,
Sauve-moi,
I'm trapped in a vile world
Je suis piégé dans un monde vil
Where the end game's all the same as every other
Où le but final est le même que tous les autres
We're only here to die
Nous sommes seulement ici pour mourir
Save me
Sauve-moi
I'm losing my only dream
Je perds mon seul rêve
I can use some guiding light
J'aurais besoin d'une lumière guide
Some place to go
Un endroit où aller
If you hear me let me know
Si tu m'entends, fais-le moi savoir
If you hear me let me know
Si tu m'entends, fais-le moi savoir
Tonight we all die young
Ce soir, nous mourons tous jeunes
Tonight we all die young
Ce soir, nous mourons tous jeunes
Tonight we all die young
Ce soir, nous mourons tous jeunes
Tonight we all die young
Ce soir, nous mourons tous jeunes
Tonight we all die young
Ce soir, nous mourons tous jeunes
Tonight we all die young
Ce soir, nous mourons tous jeunes
Tonight we all die young
Ce soir, nous mourons tous jeunes
Tonight we all die
Ce soir, nous mourons tous
Tonight we all die young
Ce soir, nous mourons tous jeunes
They all know
Todos eles sabem
They all know
Todos eles sabem
Sorry did I wake your dreams?
Desculpe, acordei seus sonhos?
Some questions run too deep
Algumas perguntas são muito profundas
We only only wake up when we sleep
Só acordamos quando dormimos
Left by the lunar light
Deixados pela luz lunar
Trouble's all we'd find
Problemas é tudo que encontraríamos
Lost our way tonight
Perdemos nosso caminho esta noite
Is it something we said?
Foi algo que dissemos?
Is it something we said to them?
Foi algo que dissemos a eles?
Is it something we said?
Foi algo que dissemos?
Save me
Salve-me
I'm trapped in a vile world
Estou preso em um mundo vil
Where the end game's all the same as every other
Onde o jogo final é o mesmo que todos os outros
We're only here to die
Estamos aqui apenas para morrer
Save me
Salve-me
I'm losing my only dream
Estou perdendo meu único sonho
I could use some guiding light
Eu poderia usar alguma luz orientadora
Some place to go
Algum lugar para ir
If you hear me let me know
Se você me ouvir, me avise
They all know
Todos eles sabem
They all know
Todos eles sabem
Ever since the day you left
Desde o dia que você partiu
My fate's been set unknown
Meu destino ficou desconhecido
How many years to walk this path alone?
Quantos anos para percorrer este caminho sozinho?
So much to see tonight
Tanto para ver esta noite
So why'd you close your eyes?
Então, por que você fechou os olhos?
Why can't I shut mine?
Por que não consigo fechar os meus?
Is it something we did?
Foi algo que fizemos?
Is it something we did to them?
Foi algo que fizemos a eles?
Is it something we did?
Foi algo que fizemos?
Save me
Salve-me
I'm trapped in a vile world
Estou preso em um mundo vil
Where the end game's all the same as every other
Onde o jogo final é o mesmo que todos os outros
We're only here to die
Estamos aqui apenas para morrer
Save me
Salve-me
I'm losing my only dream
Estou perdendo meu único sonho
I can use some guiding light
Eu poderia usar alguma luz orientadora
Some place to go
Algum lugar para ir
If you hear me let me know
Se você me ouvir, me avise
If you hear me let me know
Se você me ouvir, me avise
Aaaah
Aaaah
Help me find my way
Ajude-me a encontrar meu caminho
I said help me find my way
Eu disse ajude-me a encontrar meu caminho
No pulse inside of me
Sem pulso dentro de mim
Stone cold-lips and heresy
Lábios frios como pedra e heresia
All lies and to a degree
Todas as mentiras e até certo ponto
Losing who (who) I wanna be
Perdendo quem (quem) eu quero ser
You'll find out right now as
Você descobrirá agora que
He maybe out of his mind
Ele pode estar fora de si
But some day you will find
Mas um dia você descobrirá
That sanity's left us all blind
Que a sanidade nos deixou todos cegos
And dragged us all behind
E nos arrastou para trás
A moment seen through those eyes
Um momento visto através daqueles olhos
Crystal blue disguise
Disfarce azul cristalino
They say that all beauty must die
Dizem que toda beleza deve morrer
I say it just moves on
Eu digo que ela apenas segue em frente
If you'd only open your mind
Se você apenas abrisse sua mente
Then someday you will find
Então um dia você descobrirá
Insanity's left us behind
A insanidade nos deixou para trás
And walked right through the door
E passou direto pela porta
I can see the pictures clear
Eu posso ver as imagens claras
As yesterday pictures of my own
Como fotos minhas de ontem
I can hear the voices begging you to stay
Eu posso ouvir as vozes implorando para você ficar
But know you're not alone
Mas saiba que você não está sozinho
Save me,
Salve-me,
I'm trapped in a vile world
Estou preso em um mundo vil
Where the end game's all the same as every other
Onde o jogo final é o mesmo que todos os outros
We're only here to die
Estamos aqui apenas para morrer
Save me
Salve-me
I'm losing my only dream
Estou perdendo meu único sonho
I can use some guiding light
Eu poderia usar alguma luz orientadora
Some place to go
Algum lugar para ir
If you hear me let me know
Se você me ouvir, me avise
If you hear me let me know
Se você me ouvir, me avise
Tonight we all die young
Hoje à noite todos nós morremos jovens
Tonight we all die young
Hoje à noite todos nós morremos jovens
Tonight we all die young
Hoje à noite todos nós morremos jovens
Tonight we all die young
Hoje à noite todos nós morremos jovens
Tonight we all die young
Hoje à noite todos nós morremos jovens
Tonight we all die young
Hoje à noite todos nós morremos jovens
Tonight we all die young
Hoje à noite todos nós morremos jovens
Tonight we all die
Hoje à noite todos nós morremos
Tonight we all die young
Hoje à noite todos nós morremos jovens
They all know
Todos lo saben
They all know
Todos lo saben
Sorry did I wake your dreams?
¿Perdona, desperté tus sueños?
Some questions run too deep
Algunas preguntas son demasiado profundas
We only only wake up when we sleep
Solo despertamos cuando dormimos
Left by the lunar light
Dejados por la luz lunar
Trouble's all we'd find
Los problemas son todo lo que encontraríamos
Lost our way tonight
Perdimos nuestro camino esta noche
Is it something we said?
¿Es algo que dijimos?
Is it something we said to them?
¿Es algo que les dijimos?
Is it something we said?
¿Es algo que dijimos?
Save me
Sálvame
I'm trapped in a vile world
Estoy atrapado en un mundo vil
Where the end game's all the same as every other
Donde el juego final es el mismo que todos los demás
We're only here to die
Solo estamos aquí para morir
Save me
Sálvame
I'm losing my only dream
Estoy perdiendo mi único sueño
I could use some guiding light
Podría usar alguna luz guía
Some place to go
Algún lugar a donde ir
If you hear me let me know
Si me escuchas, házmelo saber
They all know
Todos lo saben
They all know
Todos lo saben
Ever since the day you left
Desde el día que te fuiste
My fate's been set unknown
Mi destino ha sido desconocido
How many years to walk this path alone?
¿Cuántos años para recorrer este camino solo?
So much to see tonight
Tanto que ver esta noche
So why'd you close your eyes?
Entonces, ¿por qué cerraste los ojos?
Why can't I shut mine?
¿Por qué no puedo cerrar los míos?
Is it something we did?
¿Es algo que hicimos?
Is it something we did to them?
¿Es algo que les hicimos?
Is it something we did?
¿Es algo que hicimos?
Save me
Sálvame
I'm trapped in a vile world
Estoy atrapado en un mundo vil
Where the end game's all the same as every other
Donde el juego final es el mismo que todos los demás
We're only here to die
Solo estamos aquí para morir
Save me
Sálvame
I'm losing my only dream
Estoy perdiendo mi único sueño
I can use some guiding light
Podría usar alguna luz guía
Some place to go
Algún lugar a donde ir
If you hear me let me know
Si me escuchas, házmelo saber
If you hear me let me know
Si me escuchas, házmelo saber
Aaaah
Aaaah
Help me find my way
Ayúdame a encontrar mi camino
I said help me find my way
Dije ayúdame a encontrar mi camino
No pulse inside of me
No hay pulso dentro de mí
Stone cold-lips and heresy
Labios de piedra fría y herejía
All lies and to a degree
Todas las mentiras y hasta cierto punto
Losing who (who) I wanna be
Perdiendo quién (quién) quiero ser
You'll find out right now as
Descubrirás ahora mismo que
He maybe out of his mind
Quizás él esté fuera de sí
But some day you will find
Pero algún día encontrarás
That sanity's left us all blind
Que la cordura nos ha dejado a todos ciegos
And dragged us all behind
Y nos ha arrastrado a todos detrás
A moment seen through those eyes
Un momento visto a través de esos ojos
Crystal blue disguise
Disfraz de azul cristalino
They say that all beauty must die
Dicen que toda belleza debe morir
I say it just moves on
Yo digo que simplemente se mueve
If you'd only open your mind
Si solo abrieras tu mente
Then someday you will find
Entonces algún día encontrarás
Insanity's left us behind
La locura nos ha dejado atrás
And walked right through the door
Y ha pasado directamente por la puerta
I can see the pictures clear
Puedo ver las imágenes claras
As yesterday pictures of my own
Como ayer imágenes de las mías
I can hear the voices begging you to stay
Puedo escuchar las voces rogándote que te quedes
But know you're not alone
Pero sabes que no estás solo
Save me,
Sálvame,
I'm trapped in a vile world
Estoy atrapado en un mundo vil
Where the end game's all the same as every other
Donde el juego final es el mismo que todos los demás
We're only here to die
Solo estamos aquí para morir
Save me
Sálvame
I'm losing my only dream
Estoy perdiendo mi único sueño
I can use some guiding light
Podría usar alguna luz guía
Some place to go
Algún lugar a donde ir
If you hear me let me know
Si me escuchas, házmelo saber
If you hear me let me know
Si me escuchas, házmelo saber
Tonight we all die young
Esta noche todos morimos jóvenes
Tonight we all die young
Esta noche todos morimos jóvenes
Tonight we all die young
Esta noche todos morimos jóvenes
Tonight we all die young
Esta noche todos morimos jóvenes
Tonight we all die young
Esta noche todos morimos jóvenes
Tonight we all die young
Esta noche todos morimos jóvenes
Tonight we all die young
Esta noche todos morimos jóvenes
Tonight we all die
Esta noche todos morimos
Tonight we all die young
Esta noche todos morimos jóvenes
They all know
Sie wissen es alle
They all know
Sie wissen es alle
Sorry did I wake your dreams?
Tut mir leid, habe ich deine Träume geweckt?
Some questions run too deep
Manche Fragen gehen zu tief
We only only wake up when we sleep
Wir wachen nur auf, wenn wir schlafen
Left by the lunar light
Verlassen vom Mondlicht
Trouble's all we'd find
Ärger ist alles, was wir finden
Lost our way tonight
Wir haben heute Nacht unseren Weg verloren
Is it something we said?
Ist es etwas, das wir gesagt haben?
Is it something we said to them?
Ist es etwas, das wir ihnen gesagt haben?
Is it something we said?
Ist es etwas, das wir gesagt haben?
Save me
Rette mich
I'm trapped in a vile world
Ich bin in einer abscheulichen Welt gefangen
Where the end game's all the same as every other
Wo das Endspiel immer das gleiche ist wie jedes andere
We're only here to die
Wir sind nur hier, um zu sterben
Save me
Rette mich
I'm losing my only dream
Ich verliere meinen einzigen Traum
I could use some guiding light
Ich könnte etwas leitendes Licht gebrauchen
Some place to go
Einen Ort, an den ich gehen kann
If you hear me let me know
Wenn du mich hörst, lass es mich wissen
They all know
Sie wissen es alle
They all know
Sie wissen es alle
Ever since the day you left
Seit dem Tag, an dem du gegangen bist
My fate's been set unknown
Ist mein Schicksal unbekannt gesetzt
How many years to walk this path alone?
Wie viele Jahre, um diesen Weg alleine zu gehen?
So much to see tonight
So viel zu sehen heute Nacht
So why'd you close your eyes?
Warum hast du deine Augen geschlossen?
Why can't I shut mine?
Warum kann ich meine nicht schließen?
Is it something we did?
Ist es etwas, das wir getan haben?
Is it something we did to them?
Ist es etwas, das wir ihnen angetan haben?
Is it something we did?
Ist es etwas, das wir getan haben?
Save me
Rette mich
I'm trapped in a vile world
Ich bin in einer abscheulichen Welt gefangen
Where the end game's all the same as every other
Wo das Endspiel immer das gleiche ist wie jedes andere
We're only here to die
Wir sind nur hier, um zu sterben
Save me
Rette mich
I'm losing my only dream
Ich verliere meinen einzigen Traum
I can use some guiding light
Ich könnte etwas leitendes Licht gebrauchen
Some place to go
Einen Ort, an den ich gehen kann
If you hear me let me know
Wenn du mich hörst, lass es mich wissen
If you hear me let me know
Wenn du mich hörst, lass es mich wissen
Aaaah
Aaaah
Help me find my way
Hilf mir meinen Weg zu finden
I said help me find my way
Ich sagte, hilf mir meinen Weg zu finden
No pulse inside of me
Kein Puls in mir
Stone cold-lips and heresy
Steinkalte Lippen und Ketzerei
All lies and to a degree
Alles Lügen und bis zu einem gewissen Grad
Losing who (who) I wanna be
Verliere wer (wer) ich sein will
You'll find out right now as
Du wirst gleich herausfinden, dass
He maybe out of his mind
Er vielleicht verrückt ist
But some day you will find
Aber eines Tages wirst du feststellen
That sanity's left us all blind
Dass der Wahnsinn uns alle blind gemacht hat
And dragged us all behind
Und uns alle zurückgelassen hat
A moment seen through those eyes
Ein Moment, gesehen durch diese Augen
Crystal blue disguise
Kristallblaue Tarnung
They say that all beauty must die
Sie sagen, dass alle Schönheit sterben muss
I say it just moves on
Ich sage, sie zieht einfach weiter
If you'd only open your mind
Wenn du nur deinen Verstand öffnen würdest
Then someday you will find
Dann wirst du eines Tages feststellen
Insanity's left us behind
Dass der Wahnsinn uns zurückgelassen hat
And walked right through the door
Und einfach durch die Tür gegangen ist
I can see the pictures clear
Ich kann die Bilder klar sehen
As yesterday pictures of my own
Wie gestern Bilder von mir selbst
I can hear the voices begging you to stay
Ich kann die Stimmen hören, die dich bitten zu bleiben
But know you're not alone
Aber du bist nicht allein
Save me,
Rette mich,
I'm trapped in a vile world
Ich bin in einer abscheulichen Welt gefangen
Where the end game's all the same as every other
Wo das Endspiel immer das gleiche ist wie jedes andere
We're only here to die
Wir sind nur hier, um zu sterben
Save me
Rette mich
I'm losing my only dream
Ich verliere meinen einzigen Traum
I can use some guiding light
Ich könnte etwas leitendes Licht gebrauchen
Some place to go
Einen Ort, an den ich gehen kann
If you hear me let me know
Wenn du mich hörst, lass es mich wissen
If you hear me let me know
Wenn du mich hörst, lass es mich wissen
Tonight we all die young
Heute Nacht sterben wir alle jung
Tonight we all die young
Heute Nacht sterben wir alle jung
Tonight we all die young
Heute Nacht sterben wir alle jung
Tonight we all die young
Heute Nacht sterben wir alle jung
Tonight we all die young
Heute Nacht sterben wir alle jung
Tonight we all die young
Heute Nacht sterben wir alle jung
Tonight we all die young
Heute Nacht sterben wir alle jung
Tonight we all die
Heute Nacht sterben wir alle
Tonight we all die young
Heute Nacht sterben wir alle jung
They all know
Tutti lo sanno
They all know
Tutti lo sanno
Sorry did I wake your dreams?
Scusa, ho interrotto i tuoi sogni?
Some questions run too deep
Alcune domande sono troppo profonde
We only only wake up when we sleep
Ci svegliamo solo quando dormiamo
Left by the lunar light
Lasciati dalla luce lunare
Trouble's all we'd find
I problemi sono tutto ciò che troviamo
Lost our way tonight
Abbiamo perso la nostra strada stasera
Is it something we said?
È qualcosa che abbiamo detto?
Is it something we said to them?
È qualcosa che abbiamo detto a loro?
Is it something we said?
È qualcosa che abbiamo detto?
Save me
Salvami
I'm trapped in a vile world
Sono intrappolato in un mondo vile
Where the end game's all the same as every other
Dove il gioco finale è lo stesso di ogni altro
We're only here to die
Siamo qui solo per morire
Save me
Salvami
I'm losing my only dream
Sto perdendo il mio unico sogno
I could use some guiding light
Potrei usare un po' di luce guida
Some place to go
Un posto dove andare
If you hear me let me know
Se mi senti fammi sapere
They all know
Tutti lo sanno
They all know
Tutti lo sanno
Ever since the day you left
Da quando te ne sei andata
My fate's been set unknown
Il mio destino è stato sconosciuto
How many years to walk this path alone?
Quanti anni per percorrere questo sentiero da solo?
So much to see tonight
C'è così tanto da vedere stasera
So why'd you close your eyes?
Allora perché hai chiuso gli occhi?
Why can't I shut mine?
Perché non riesco a chiudere i miei?
Is it something we did?
È qualcosa che abbiamo fatto?
Is it something we did to them?
È qualcosa che abbiamo fatto a loro?
Is it something we did?
È qualcosa che abbiamo fatto?
Save me
Salvami
I'm trapped in a vile world
Sono intrappolato in un mondo vile
Where the end game's all the same as every other
Dove il gioco finale è lo stesso di ogni altro
We're only here to die
Siamo qui solo per morire
Save me
Salvami
I'm losing my only dream
Sto perdendo il mio unico sogno
I can use some guiding light
Potrei usare un po' di luce guida
Some place to go
Un posto dove andare
If you hear me let me know
Se mi senti fammi sapere
If you hear me let me know
Se mi senti fammi sapere
Aaaah
Aaaah
Help me find my way
Aiutami a trovare la mia strada
I said help me find my way
Ho detto aiutami a trovare la mia strada
No pulse inside of me
Nessun polso dentro di me
Stone cold-lips and heresy
Labbra fredde come la pietra e eresia
All lies and to a degree
Tutte bugie e fino a un certo punto
Losing who (who) I wanna be
Perdendo chi (chi) voglio essere
You'll find out right now as
Lo scoprirai subito come
He maybe out of his mind
Potrebbe essere fuori di testa
But some day you will find
Ma un giorno scoprirai
That sanity's left us all blind
Che la sanità mentale ci ha resi tutti ciechi
And dragged us all behind
E ci ha trascinati tutti dietro
A moment seen through those eyes
Un momento visto attraverso quegli occhi
Crystal blue disguise
Travestimento di azzurro cristallino
They say that all beauty must die
Dicono che tutta la bellezza deve morire
I say it just moves on
Io dico che si sposta solo
If you'd only open your mind
Se solo aprissi la tua mente
Then someday you will find
Allora un giorno scoprirai
Insanity's left us behind
La follia ci ha lasciato indietro
And walked right through the door
E ha attraversato la porta
I can see the pictures clear
Posso vedere le immagini chiare
As yesterday pictures of my own
Come le foto di ieri delle mie
I can hear the voices begging you to stay
Posso sentire le voci che ti implorano di restare
But know you're not alone
Ma sappi che non sei solo
Save me,
Salvami,
I'm trapped in a vile world
Sono intrappolato in un mondo vile
Where the end game's all the same as every other
Dove il gioco finale è lo stesso di ogni altro
We're only here to die
Siamo qui solo per morire
Save me
Salvami
I'm losing my only dream
Sto perdendo il mio unico sogno
I can use some guiding light
Potrei usare un po' di luce guida
Some place to go
Un posto dove andare
If you hear me let me know
Se mi senti fammi sapere
If you hear me let me know
Se mi senti fammi sapere
Tonight we all die young
Stasera moriamo tutti giovani
Tonight we all die young
Stasera moriamo tutti giovani
Tonight we all die young
Stasera moriamo tutti giovani
Tonight we all die young
Stasera moriamo tutti giovani
Tonight we all die young
Stasera moriamo tutti giovani
Tonight we all die young
Stasera moriamo tutti giovani
Tonight we all die young
Stasera moriamo tutti giovani
Tonight we all die
Stasera tutti moriamo
Tonight we all die young
Stasera moriamo tutti giovani
They all know
Mereka semua tahu
They all know
Mereka semua tahu
Sorry did I wake your dreams?
Maaf, apakah aku mengganggu mimpimu?
Some questions run too deep
Beberapa pertanyaan terlalu dalam
We only only wake up when we sleep
Kita hanya terbangun saat kita tidur
Left by the lunar light
Ditinggalkan oleh cahaya bulan
Trouble's all we'd find
Masalah adalah semua yang kita temukan
Lost our way tonight
Kita tersesat malam ini
Is it something we said?
Apakah ini sesuatu yang kita katakan?
Is it something we said to them?
Apakah ini sesuatu yang kita katakan kepada mereka?
Is it something we said?
Apakah ini sesuatu yang kita katakan?
Save me
Selamatkan aku
I'm trapped in a vile world
Aku terjebak di dunia yang keji
Where the end game's all the same as every other
Di mana akhir permainannya sama seperti yang lainnya
We're only here to die
Kita hanya di sini untuk mati
Save me
Selamatkan aku
I'm losing my only dream
Aku kehilangan satu-satunya mimpiku
I could use some guiding light
Aku bisa menggunakan sedikit cahaya pemandu
Some place to go
Tempat untuk pergi
If you hear me let me know
Jika kamu mendengarku, beri tahu aku
They all know
Mereka semua tahu
They all know
Mereka semua tahu
Ever since the day you left
Sejak hari kamu pergi
My fate's been set unknown
Nasibku menjadi tidak diketahui
How many years to walk this path alone?
Berapa tahun harus berjalan sendiri di jalan ini?
So much to see tonight
Banyak yang bisa dilihat malam ini
So why'd you close your eyes?
Jadi mengapa kamu menutup matamu?
Why can't I shut mine?
Mengapa aku tidak bisa menutup mataku?
Is it something we did?
Apakah ini sesuatu yang kita lakukan?
Is it something we did to them?
Apakah ini sesuatu yang kita lakukan kepada mereka?
Is it something we did?
Apakah ini sesuatu yang kita lakukan?
Save me
Selamatkan aku
I'm trapped in a vile world
Aku terjebak di dunia yang keji
Where the end game's all the same as every other
Di mana akhir permainannya sama seperti yang lainnya
We're only here to die
Kita hanya di sini untuk mati
Save me
Selamatkan aku
I'm losing my only dream
Aku kehilangan satu-satunya mimpiku
I can use some guiding light
Aku bisa menggunakan sedikit cahaya pemandu
Some place to go
Tempat untuk pergi
If you hear me let me know
Jika kamu mendengarku, beri tahu aku
If you hear me let me know
Jika kamu mendengarku, beri tahu aku
Aaaah
Aaaah
Help me find my way
Bantu aku menemukan jalan
I said help me find my way
Aku bilang bantu aku menemukan jalan
No pulse inside of me
Tidak ada denyut di dalamku
Stone cold-lips and heresy
Bibir dingin seperti batu dan penodaan
All lies and to a degree
Semua kebohongan dan sampai batas tertentu
Losing who (who) I wanna be
Kehilangan siapa (siapa) yang ingin aku jadi
You'll find out right now as
Kamu akan segera tahu bahwa
He maybe out of his mind
Dia mungkin kehilangan akalnya
But some day you will find
Tapi suatu hari kamu akan menemukan
That sanity's left us all blind
Bahwa kewarasan telah membuat kita semua buta
And dragged us all behind
Dan menyeret kita semua ke belakang
A moment seen through those eyes
Sebuah momen dilihat melalui mata itu
Crystal blue disguise
Penyamaran biru kristal
They say that all beauty must die
Mereka bilang semua keindahan harus mati
I say it just moves on
Aku bilang itu hanya berpindah
If you'd only open your mind
Jika kamu hanya membuka pikiranmu
Then someday you will find
Maka suatu hari kamu akan menemukan
Insanity's left us behind
Kegilaan telah meninggalkan kita
And walked right through the door
Dan berjalan melewati pintu
I can see the pictures clear
Aku bisa melihat gambar-gambar dengan jelas
As yesterday pictures of my own
Seperti kemarin gambar milikku sendiri
I can hear the voices begging you to stay
Aku bisa mendengar suara-suara memohon padamu untuk tinggal
But know you're not alone
Tapi tahu kamu tidak sendirian
Save me,
Selamatkan aku,
I'm trapped in a vile world
Aku terjebak di dunia yang keji
Where the end game's all the same as every other
Di mana akhir permainannya sama seperti yang lainnya
We're only here to die
Kita hanya di sini untuk mati
Save me
Selamatkan aku
I'm losing my only dream
Aku kehilangan satu-satunya mimpiku
I can use some guiding light
Aku bisa menggunakan sedikit cahaya pemandu
Some place to go
Tempat untuk pergi
If you hear me let me know
Jika kamu mendengarku, beri tahu aku
If you hear me let me know
Jika kamu mendengarku, beri tahu aku
Tonight we all die young
Malam ini kita semua mati muda
Tonight we all die young
Malam ini kita semua mati muda
Tonight we all die young
Malam ini kita semua mati muda
Tonight we all die young
Malam ini kita semua mati muda
Tonight we all die young
Malam ini kita semua mati muda
Tonight we all die young
Malam ini kita semua mati muda
Tonight we all die young
Malam ini kita semua mati muda
Tonight we all die
Malam ini kita semua mati
Tonight we all die young
Malam ini kita semua mati muda
They all know
พวกเขารู้ทั้งหมด
They all know
พวกเขารู้ทั้งหมด
Sorry did I wake your dreams?
ขอโทษนะ ฉันปลุกความฝันของคุณหรือเปล่า?
Some questions run too deep
บางคำถามมันลึกเกินไป
We only only wake up when we sleep
เราตื่นขึ้นมาเมื่อเรานอนหลับเท่านั้น
Left by the lunar light
ถูกทิ้งไว้ใต้แสงจันทร์
Trouble's all we'd find
ปัญหาคือสิ่งที่เราพบ
Lost our way tonight
เราหลงทางคืนนี้
Is it something we said?
มันเป็นเพราะสิ่งที่เราพูดหรือ?
Is it something we said to them?
มันเป็นเพราะสิ่งที่เราพูดกับพวกเขาหรือ?
Is it something we said?
มันเป็นเพราะสิ่งที่เราพูดหรือ?
Save me
ช่วยฉันด้วย
I'm trapped in a vile world
ฉันติดอยู่ในโลกที่เลวร้าย
Where the end game's all the same as every other
ที่เกมสุดท้ายมันเหมือนกันหมดกับทุกคน
We're only here to die
เราอยู่ที่นี่เพื่อตายเท่านั้น
Save me
ช่วยฉันด้วย
I'm losing my only dream
ฉันกำลังจะเสียความฝันเดียวของฉัน
I could use some guiding light
ฉันต้องการแสงนำทาง
Some place to go
สถานที่ที่จะไป
If you hear me let me know
ถ้าคุณได้ยินฉัน บอกฉันที
They all know
พวกเขารู้ทั้งหมด
They all know
พวกเขารู้ทั้งหมด
Ever since the day you left
ตั้งแต่วันที่คุณจากไป
My fate's been set unknown
ชะตากรรมของฉันก็ไม่แน่นอน
How many years to walk this path alone?
ต้องใช้เวลากี่ปีในการเดินทางนี้คนเดียว?
So much to see tonight
มีอะไรให้เห็นมากมายคืนนี้
So why'd you close your eyes?
แล้วทำไมคุณถึงปิดตา?
Why can't I shut mine?
ทำไมฉันไม่สามารถปิดตาของฉันได้?
Is it something we did?
มันเป็นเพราะสิ่งที่เราทำหรือ?
Is it something we did to them?
มันเป็นเพราะสิ่งที่เราทำกับพวกเขาหรือ?
Is it something we did?
มันเป็นเพราะสิ่งที่เราทำหรือ?
Save me
ช่วยฉันด้วย
I'm trapped in a vile world
ฉันติดอยู่ในโลกที่เลวร้าย
Where the end game's all the same as every other
ที่เกมสุดท้ายมันเหมือนกันหมดกับทุกคน
We're only here to die
เราอยู่ที่นี่เพื่อตายเท่านั้น
Save me
ช่วยฉันด้วย
I'm losing my only dream
ฉันกำลังจะเสียความฝันเดียวของฉัน
I can use some guiding light
ฉันต้องการแสงนำทาง
Some place to go
สถานที่ที่จะไป
If you hear me let me know
ถ้าคุณได้ยินฉัน บอกฉันที
If you hear me let me know
ถ้าคุณได้ยินฉัน บอกฉันที
Aaaah
อาาา
Help me find my way
ช่วยฉันหาทาง
I said help me find my way
ฉันบอกว่าช่วยฉันหาทาง
No pulse inside of me
ไม่มีชีพจรในตัวฉัน
Stone cold-lips and heresy
ริมฝีปากเย็นชาและความเป็นอาถรรพ์
All lies and to a degree
ทุกอย่างเป็นเท็จและมีระดับ
Losing who (who) I wanna be
กำลังสูญเสียตัวตนที่ฉันต้องการเป็น
You'll find out right now as
คุณจะรู้เร็วๆ นี้เมื่อ
He maybe out of his mind
เขาอาจจะบ้า
But some day you will find
แต่วันหนึ่งคุณจะพบ
That sanity's left us all blind
ว่าความสติปัญญาทิ้งเราไว้ข้างหลัง
And dragged us all behind
และลากเราทุกคนไปข้างหลัง
A moment seen through those eyes
ช่วงเวลาที่เห็นผ่านดวงตาเหล่านั้น
Crystal blue disguise
การปลอมตัวสีฟ้าคริสตัล
They say that all beauty must die
พวกเขาบอกว่าความงามทั้งหมดต้องตาย
I say it just moves on
ฉันบอกว่ามันเพียงแค่ย้ายไป
If you'd only open your mind
ถ้าคุณเปิดใจ
Then someday you will find
แล้ววันหนึ่งคุณจะพบ
Insanity's left us behind
ความบ้าคลั่งทิ้งเราไว้ข้างหลัง
And walked right through the door
และเดินผ่านประตูไป
I can see the pictures clear
ฉันเห็นภาพชัดเจน
As yesterday pictures of my own
เหมือนเมื่อวานนี้ ภาพของตัวเอง
I can hear the voices begging you to stay
ฉันได้ยินเสียงที่ขอร้องให้คุณอยู่
But know you're not alone
แต่รู้ว่าคุณไม่ได้อยู่คนเดียว
Save me,
ช่วยฉันด้วย,
I'm trapped in a vile world
ฉันติดอยู่ในโลกที่เลวร้าย
Where the end game's all the same as every other
ที่เกมสุดท้ายมันเหมือนกันหมดกับทุกคน
We're only here to die
เราอยู่ที่นี่เพื่อตายเท่านั้น
Save me
ช่วยฉันด้วย
I'm losing my only dream
ฉันกำลังจะเสียความฝันเดียวของฉัน
I can use some guiding light
ฉันต้องการแสงนำทาง
Some place to go
สถานที่ที่จะไป
If you hear me let me know
ถ้าคุณได้ยินฉัน บอกฉันที
If you hear me let me know
ถ้าคุณได้ยินฉัน บอกฉันที
Tonight we all die young
คืนนี้เราทุกคนตายหนุ่ม
Tonight we all die young
คืนนี้เราทุกคนตายหนุ่ม
Tonight we all die young
คืนนี้เราทุกคนตายหนุ่ม
Tonight we all die young
คืนนี้เราทุกคนตายหนุ่ม
Tonight we all die young
คืนนี้เราทุกคนตายหนุ่ม
Tonight we all die young
คืนนี้เราทุกคนตายหนุ่ม
Tonight we all die young
คืนนี้เราทุกคนตายหนุ่ม
Tonight we all die
คืนนี้เราทุกคนตาย
Tonight we all die young
คืนนี้เราทุกคนตายหนุ่ม
They all know
他们都知道
They all know
他们都知道
Sorry did I wake your dreams?
抱歉我打扰了你的梦吗?
Some questions run too deep
有些问题太深刻了
We only only wake up when we sleep
我们只有在睡觉时才会醒来
Left by the lunar light
被月光留下
Trouble's all we'd find
我们只能找到麻烦
Lost our way tonight
今晚我们迷失了方向
Is it something we said?
这是我们说的什么吗?
Is it something we said to them?
这是我们对他们说的什么吗?
Is it something we said?
这是我们说的什么吗?
Save me
救救我
I'm trapped in a vile world
我被困在一个恶劣的世界里
Where the end game's all the same as every other
最终游戏和其他每一个都一样
We're only here to die
我们只是来这里等死的
Save me
救救我
I'm losing my only dream
我正在失去我唯一的梦想
I could use some guiding light
我可以用一些指引的光
Some place to go
一个去的地方
If you hear me let me know
如果你听到我,请让我知道
They all know
他们都知道
They all know
他们都知道
Ever since the day you left
自从你离开的那天起
My fate's been set unknown
我的命运就未知了
How many years to walk this path alone?
要独自走这条路多少年?
So much to see tonight
今晚有很多东西要看
So why'd you close your eyes?
那为什么你要闭上眼睛?
Why can't I shut mine?
为什么我不能闭上我的眼睛?
Is it something we did?
这是我们做的什么吗?
Is it something we did to them?
这是我们对他们做的什么吗?
Is it something we did?
这是我们做的什么吗?
Save me
救救我
I'm trapped in a vile world
我被困在一个恶劣的世界里
Where the end game's all the same as every other
最终游戏和其他每一个都一样
We're only here to die
我们只是来这里等死的
Save me
救救我
I'm losing my only dream
我正在失去我唯一的梦想
I can use some guiding light
我可以用一些指引的光
Some place to go
一个去的地方
If you hear me let me know
如果你听到我,请让我知道
If you hear me let me know
如果你听到我,请让我知道
Aaaah
啊啊啊
Help me find my way
帮我找到我的路
I said help me find my way
我说帮我找到我的路
No pulse inside of me
我体内没有脉搏
Stone cold-lips and heresy
冷酷的嘴唇和异端
All lies and to a degree
全是谎言到了一定程度
Losing who (who) I wanna be
失去了我(谁)想成为的人
You'll find out right now as
你会立刻发现
He maybe out of his mind
他可能已经疯了
But some day you will find
但总有一天你会发现
That sanity's left us all blind
理智让我们都变得盲目
And dragged us all behind
并把我们都拖后
A moment seen through those eyes
通过那些眼睛看到的一刻
Crystal blue disguise
水晶蓝色的伪装
They say that all beauty must die
他们说所有的美丽都必须死去
I say it just moves on
我说它只是继续前行
If you'd only open your mind
如果你只是打开你的心灵
Then someday you will find
那么总有一天你会发现
Insanity's left us behind
疯狂已经把我们抛在后面
And walked right through the door
并直接走过门
I can see the pictures clear
我可以清楚地看到图片
As yesterday pictures of my own
就像昨天我的图片一样
I can hear the voices begging you to stay
我可以听到声音在恳求你留下
But know you're not alone
但知道你并不孤单
Save me,
救救我,
I'm trapped in a vile world
我被困在一个恶劣的世界里
Where the end game's all the same as every other
最终游戏和其他每一个都一样
We're only here to die
我们只是来这里等死的
Save me
救救我
I'm losing my only dream
我正在失去我唯一的梦想
I can use some guiding light
我可以用一些指引的光
Some place to go
一个去的地方
If you hear me let me know
如果你听到我,请让我知道
If you hear me let me know
如果你听到我,请让我知道
Tonight we all die young
今晚我们都年轻地死去
Tonight we all die young
今晚我们都年轻地死去
Tonight we all die young
今晚我们都年轻地死去
Tonight we all die young
今晚我们都年轻地死去
Tonight we all die young
今晚我们都年轻地死去
Tonight we all die young
今晚我们都年轻地死去
Tonight we all die young
今晚我们都年轻地死去
Tonight we all die
今晚我们都死去
Tonight we all die young
今晚我们都年轻地死去

Curiosités sur la chanson Save Me de Avenged Sevenfold

Sur quels albums la chanson “Save Me” a-t-elle été lancée par Avenged Sevenfold?
Avenged Sevenfold a lancé la chanson sur les albums “Nightmare” en 2010 et “Book of Nightmares” en 2010.
Qui a composé la chanson “Save Me” de Avenged Sevenfold?
La chanson “Save Me” de Avenged Sevenfold a été composée par OLADIPO O. OMISHORE, RICHARD COLSON BAKER, RAMI EADEH, EWART BRINT, BRIAN ELWIN HANER JR., MATTHEW CHARLES SANDERS.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Avenged Sevenfold

Autres artistes de Hardcore metal