Heim

AYLIVA, Masri

Paroles Traduction

Seh' die Kerzen im Raum und sie leuchten auf
Und es riecht noch so
Als wärst du bei mir
Bei mir, ah-ah-ah
Ich hätt' gern erzählt, was passiert ist
Seitdem du weg bist, ist es still hier
Und ich will dich umarmen
Halt' dich fest, du mich warm
Bevor wir vergessen, wie wir waren
Innerlich hoff' ich, dass sie dir dein Herz bricht
Damit du zu mir kehrst
Ich sprech' mit mir selbst, erzähl' mir, wie mein Tag war
Ich will das alles nicht verlernen

(Ah, ah-ah-ah) Kannst du denn ohne mich so lange leben?
(Ah, ah-ah) Ich red' nur mit dir, mit wem soll ich jetzt reden?
Auf dem Balkon, ja, ich wart' auf dich
Im Auto zu zweit sang ich für dich
Dein Essen wird kalt und ich koch' noch für dich
Weil ich daran glaub', du kommst heim für mich

Uh-uh, ich weiß, ich fehl' dir genau so, wenn du abends einschläfst
Willst mich nicht glücklich sehen
Wenn jemand da draußen mich mehr versteht
Wenn du mich suchst, bin ich noch da
Wo wir waren
Warte so lang auf dich
Bis diese Kerze dann erlischt

(Ah, ah-ah-ah) Es tut nur weh, weil du nicht bei mir hier bist
(Ah, ah-ah) Ich red' nur mit dir, mit wem soll ich jetzt reden?
Auf dem Balkon, ja, ich wart' auf dich
Im Auto zu zweit sang ich für dich
Dein Essen wird kalt und ich koch' noch für dich
Weil ich daran glaub', du kommst heim für mich (ah, ah-ah-ah)

Seh' die Kerzen im Raum und sie leuchten auf
Je vois les bougies dans la pièce et elles brillent
Und es riecht noch so
Et ça sent encore comme
Als wärst du bei mir
Comme si tu étais avec moi
Bei mir, ah-ah-ah
Avec moi, ah-ah-ah
Ich hätt' gern erzählt, was passiert ist
J'aurais aimé raconter ce qui s'est passé
Seitdem du weg bist, ist es still hier
Depuis que tu es parti, c'est silencieux ici
Und ich will dich umarmen
Et je veux t'enlacer
Halt' dich fest, du mich warm
Je te tiens serré, tu me réchauffes
Bevor wir vergessen, wie wir waren
Avant que nous oublions comment nous étions
Innerlich hoff' ich, dass sie dir dein Herz bricht
Au fond de moi, j'espère qu'elle te brisera le cœur
Damit du zu mir kehrst
Pour que tu reviennes vers moi
Ich sprech' mit mir selbst, erzähl' mir, wie mein Tag war
Je parle à moi-même, je me raconte comment était ma journée
Ich will das alles nicht verlernen
Je ne veux pas oublier tout ça
(Ah, ah-ah-ah) Kannst du denn ohne mich so lange leben?
(Ah, ah-ah-ah) Peux-tu vivre si longtemps sans moi?
(Ah, ah-ah) Ich red' nur mit dir, mit wem soll ich jetzt reden?
(Ah, ah-ah) Je ne parle qu'à toi, avec qui dois-je parler maintenant?
Auf dem Balkon, ja, ich wart' auf dich
Sur le balcon, oui, je t'attends
Im Auto zu zweit sang ich für dich
Dans la voiture, je chantais pour toi
Dein Essen wird kalt und ich koch' noch für dich
Ton repas refroidit et je cuisine encore pour toi
Weil ich daran glaub', du kommst heim für mich
Parce que je crois que tu rentreras pour moi
Uh-uh, ich weiß, ich fehl' dir genau so, wenn du abends einschläfst
Uh-uh, je sais que je te manque autant quand tu t'endors le soir
Willst mich nicht glücklich sehen
Tu ne veux pas me voir heureux
Wenn jemand da draußen mich mehr versteht
Si quelqu'un là-bas me comprend mieux
Wenn du mich suchst, bin ich noch da
Si tu me cherches, je suis toujours là
Wo wir waren
Où nous étions
Warte so lang auf dich
J'attends si longtemps pour toi
Bis diese Kerze dann erlischt
Jusqu'à ce que cette bougie s'éteigne
(Ah, ah-ah-ah) Es tut nur weh, weil du nicht bei mir hier bist
(Ah, ah-ah-ah) Ça fait mal seulement parce que tu n'es pas ici avec moi
(Ah, ah-ah) Ich red' nur mit dir, mit wem soll ich jetzt reden?
(Ah, ah-ah) Je ne parle qu'à toi, avec qui dois-je parler maintenant?
Auf dem Balkon, ja, ich wart' auf dich
Sur le balcon, oui, je t'attends
Im Auto zu zweit sang ich für dich
Dans la voiture, je chantais pour toi
Dein Essen wird kalt und ich koch' noch für dich
Ton repas refroidit et je cuisine encore pour toi
Weil ich daran glaub', du kommst heim für mich (ah, ah-ah-ah)
Parce que je crois que tu rentreras pour moi (ah, ah-ah-ah)
Seh' die Kerzen im Raum und sie leuchten auf
Vejo as velas na sala e elas brilham
Und es riecht noch so
E ainda cheira
Als wärst du bei mir
Como se você estivesse aqui comigo
Bei mir, ah-ah-ah
Comigo, ah-ah-ah
Ich hätt' gern erzählt, was passiert ist
Eu gostaria de ter contado o que aconteceu
Seitdem du weg bist, ist es still hier
Desde que você se foi, está silencioso aqui
Und ich will dich umarmen
E eu quero te abraçar
Halt' dich fest, du mich warm
Te segurar firme, você me aquece
Bevor wir vergessen, wie wir waren
Antes que esqueçamos como éramos
Innerlich hoff' ich, dass sie dir dein Herz bricht
No fundo, espero que ela parta seu coração
Damit du zu mir kehrst
Para que você volte para mim
Ich sprech' mit mir selbst, erzähl' mir, wie mein Tag war
Eu falo comigo mesmo, conto como foi o meu dia
Ich will das alles nicht verlernen
Eu não quero esquecer tudo isso
(Ah, ah-ah-ah) Kannst du denn ohne mich so lange leben?
(Ah, ah-ah-ah) Você consegue viver tanto tempo sem mim?
(Ah, ah-ah) Ich red' nur mit dir, mit wem soll ich jetzt reden?
(Ah, ah-ah) Eu só falo com você, com quem devo falar agora?
Auf dem Balkon, ja, ich wart' auf dich
No balcão, sim, estou esperando por você
Im Auto zu zweit sang ich für dich
No carro, eu cantava para você
Dein Essen wird kalt und ich koch' noch für dich
Sua comida está esfriando e eu ainda estou cozinhando para você
Weil ich daran glaub', du kommst heim für mich
Porque eu acredito que você voltará para casa para mim
Uh-uh, ich weiß, ich fehl' dir genau so, wenn du abends einschläfst
Uh-uh, eu sei, você sente minha falta tanto quanto quando você vai dormir à noite
Willst mich nicht glücklich sehen
Você não quer me ver feliz
Wenn jemand da draußen mich mehr versteht
Se alguém lá fora me entende mais
Wenn du mich suchst, bin ich noch da
Se você está me procurando, ainda estou aqui
Wo wir waren
Onde nós estávamos
Warte so lang auf dich
Esperando por você por tanto tempo
Bis diese Kerze dann erlischt
Até que esta vela se apague
(Ah, ah-ah-ah) Es tut nur weh, weil du nicht bei mir hier bist
(Ah, ah-ah-ah) Só dói porque você não está aqui comigo
(Ah, ah-ah) Ich red' nur mit dir, mit wem soll ich jetzt reden?
(Ah, ah-ah) Eu só falo com você, com quem devo falar agora?
Auf dem Balkon, ja, ich wart' auf dich
No balcão, sim, estou esperando por você
Im Auto zu zweit sang ich für dich
No carro, eu cantava para você
Dein Essen wird kalt und ich koch' noch für dich
Sua comida está esfriando e eu ainda estou cozinhando para você
Weil ich daran glaub', du kommst heim für mich (ah, ah-ah-ah)
Porque eu acredito que você voltará para casa para mim (ah, ah-ah-ah)
Seh' die Kerzen im Raum und sie leuchten auf
See the candles in the room and they light up
Und es riecht noch so
And it still smells like
Als wärst du bei mir
As if you were with me
Bei mir, ah-ah-ah
With me, ah-ah-ah
Ich hätt' gern erzählt, was passiert ist
I would have liked to tell what happened
Seitdem du weg bist, ist es still hier
Since you're gone, it's quiet here
Und ich will dich umarmen
And I want to hug you
Halt' dich fest, du mich warm
Hold you tight, you keep me warm
Bevor wir vergessen, wie wir waren
Before we forget how we were
Innerlich hoff' ich, dass sie dir dein Herz bricht
Inside I hope that she breaks your heart
Damit du zu mir kehrst
So you return to me
Ich sprech' mit mir selbst, erzähl' mir, wie mein Tag war
I talk to myself, tell me how my day was
Ich will das alles nicht verlernen
I don't want to unlearn all this
(Ah, ah-ah-ah) Kannst du denn ohne mich so lange leben?
(Ah, ah-ah-ah) Can you live without me for so long?
(Ah, ah-ah) Ich red' nur mit dir, mit wem soll ich jetzt reden?
(Ah, ah-ah) I only talk to you, who should I talk to now?
Auf dem Balkon, ja, ich wart' auf dich
On the balcony, yes, I'm waiting for you
Im Auto zu zweit sang ich für dich
In the car together I sang for you
Dein Essen wird kalt und ich koch' noch für dich
Your food is getting cold and I'm still cooking for you
Weil ich daran glaub', du kommst heim für mich
Because I believe, you'll come home for me
Uh-uh, ich weiß, ich fehl' dir genau so, wenn du abends einschläfst
Uh-uh, I know, you miss me just as much when you fall asleep at night
Willst mich nicht glücklich sehen
You don't want to see me happy
Wenn jemand da draußen mich mehr versteht
If someone out there understands me more
Wenn du mich suchst, bin ich noch da
If you're looking for me, I'm still there
Wo wir waren
Where we were
Warte so lang auf dich
Wait so long for you
Bis diese Kerze dann erlischt
Until this candle then goes out
(Ah, ah-ah-ah) Es tut nur weh, weil du nicht bei mir hier bist
(Ah, ah-ah-ah) It only hurts because you're not here with me
(Ah, ah-ah) Ich red' nur mit dir, mit wem soll ich jetzt reden?
(Ah, ah-ah) I only talk to you, who should I talk to now?
Auf dem Balkon, ja, ich wart' auf dich
On the balcony, yes, I'm waiting for you
Im Auto zu zweit sang ich für dich
In the car together I sang for you
Dein Essen wird kalt und ich koch' noch für dich
Your food is getting cold and I'm still cooking for you
Weil ich daran glaub', du kommst heim für mich (ah, ah-ah-ah)
Because I believe, you'll come home for me (ah, ah-ah-ah)
Seh' die Kerzen im Raum und sie leuchten auf
Veo las velas en la habitación y se iluminan
Und es riecht noch so
Y todavía huele así
Als wärst du bei mir
Como si estuvieras conmigo
Bei mir, ah-ah-ah
Conmigo, ah-ah-ah
Ich hätt' gern erzählt, was passiert ist
Me hubiera gustado contarte lo que ha pasado
Seitdem du weg bist, ist es still hier
Desde que te fuiste, está tranquilo aquí
Und ich will dich umarmen
Y quiero abrazarte
Halt' dich fest, du mich warm
Te sostengo, tú me calientas
Bevor wir vergessen, wie wir waren
Antes de que olvidemos cómo éramos
Innerlich hoff' ich, dass sie dir dein Herz bricht
Internamente espero que ella te rompa el corazón
Damit du zu mir kehrst
Para que vuelvas a mí
Ich sprech' mit mir selbst, erzähl' mir, wie mein Tag war
Hablo conmigo mismo, me cuento cómo fue mi día
Ich will das alles nicht verlernen
No quiero olvidar todo esto
(Ah, ah-ah-ah) Kannst du denn ohne mich so lange leben?
(Ah, ah-ah-ah) ¿Puedes vivir tanto tiempo sin mí?
(Ah, ah-ah) Ich red' nur mit dir, mit wem soll ich jetzt reden?
(Ah, ah-ah) Solo hablo contigo, ¿con quién debo hablar ahora?
Auf dem Balkon, ja, ich wart' auf dich
En el balcón, sí, te estoy esperando
Im Auto zu zweit sang ich für dich
En el coche, cantaba para ti
Dein Essen wird kalt und ich koch' noch für dich
Tu comida se está enfriando y todavía cocino para ti
Weil ich daran glaub', du kommst heim für mich
Porque creo que volverás a casa por mí
Uh-uh, ich weiß, ich fehl' dir genau so, wenn du abends einschläfst
Uh-uh, sé que me extrañas tanto cuando te vas a dormir por la noche
Willst mich nicht glücklich sehen
No quieres verme feliz
Wenn jemand da draußen mich mehr versteht
Si alguien allá afuera me entiende más
Wenn du mich suchst, bin ich noch da
Si me buscas, todavía estoy aquí
Wo wir waren
Donde estábamos
Warte so lang auf dich
Te espero tanto tiempo
Bis diese Kerze dann erlischt
Hasta que esta vela se apague
(Ah, ah-ah-ah) Es tut nur weh, weil du nicht bei mir hier bist
(Ah, ah-ah-ah) Solo duele porque no estás aquí conmigo
(Ah, ah-ah) Ich red' nur mit dir, mit wem soll ich jetzt reden?
(Ah, ah-ah) Solo hablo contigo, ¿con quién debo hablar ahora?
Auf dem Balkon, ja, ich wart' auf dich
En el balcón, sí, te estoy esperando
Im Auto zu zweit sang ich für dich
En el coche, cantaba para ti
Dein Essen wird kalt und ich koch' noch für dich
Tu comida se está enfriando y todavía cocino para ti
Weil ich daran glaub', du kommst heim für mich (ah, ah-ah-ah)
Porque creo que volverás a casa por mí (ah, ah-ah-ah)
Seh' die Kerzen im Raum und sie leuchten auf
Vedo le candele nella stanza e si accendono
Und es riecht noch so
E ancora profuma così
Als wärst du bei mir
Come se tu fossi qui con me
Bei mir, ah-ah-ah
Con me, ah-ah-ah
Ich hätt' gern erzählt, was passiert ist
Avrei voluto raccontare cosa è successo
Seitdem du weg bist, ist es still hier
Da quando te ne sei andato, qui è silenzioso
Und ich will dich umarmen
E voglio abbracciarti
Halt' dich fest, du mich warm
Ti tengo stretto, tu mi tieni caldo
Bevor wir vergessen, wie wir waren
Prima che dimentichiamo come eravamo
Innerlich hoff' ich, dass sie dir dein Herz bricht
Dentro di me spero che lei ti spezzi il cuore
Damit du zu mir kehrst
Così che tu torni da me
Ich sprech' mit mir selbst, erzähl' mir, wie mein Tag war
Parlo con me stesso, racconto come è stata la mia giornata
Ich will das alles nicht verlernen
Non voglio dimenticare tutto questo
(Ah, ah-ah-ah) Kannst du denn ohne mich so lange leben?
(Ah, ah-ah-ah) Puoi vivere così a lungo senza di me?
(Ah, ah-ah) Ich red' nur mit dir, mit wem soll ich jetzt reden?
(Ah, ah-ah) Parlo solo con te, con chi dovrei parlare ora?
Auf dem Balkon, ja, ich wart' auf dich
Sul balcone, sì, ti sto aspettando
Im Auto zu zweit sang ich für dich
In auto in due cantavo per te
Dein Essen wird kalt und ich koch' noch für dich
Il tuo cibo si raffredda e io cucino ancora per te
Weil ich daran glaub', du kommst heim für mich
Perché credo che tu tornerai a casa per me
Uh-uh, ich weiß, ich fehl' dir genau so, wenn du abends einschläfst
Uh-uh, so che mi manchi tanto quando vai a dormire la sera
Willst mich nicht glücklich sehen
Non vuoi vedermi felice
Wenn jemand da draußen mich mehr versteht
Se c'è qualcuno là fuori che mi capisce di più
Wenn du mich suchst, bin ich noch da
Se mi stai cercando, sono ancora qui
Wo wir waren
Dove eravamo
Warte so lang auf dich
Ti aspetto così a lungo
Bis diese Kerze dann erlischt
Fino a quando questa candela si spegne
(Ah, ah-ah-ah) Es tut nur weh, weil du nicht bei mir hier bist
(Ah, ah-ah-ah) Fa solo male perché non sei qui con me
(Ah, ah-ah) Ich red' nur mit dir, mit wem soll ich jetzt reden?
(Ah, ah-ah) Parlo solo con te, con chi dovrei parlare ora?
Auf dem Balkon, ja, ich wart' auf dich
Sul balcone, sì, ti sto aspettando
Im Auto zu zweit sang ich für dich
In auto in due cantavo per te
Dein Essen wird kalt und ich koch' noch für dich
Il tuo cibo si raffredda e io cucino ancora per te
Weil ich daran glaub', du kommst heim für mich (ah, ah-ah-ah)
Perché credo che tu tornerai a casa per me (ah, ah-ah-ah)

Curiosités sur la chanson Heim de AYLIVA

Qui a composé la chanson “Heim” de AYLIVA?
La chanson “Heim” de AYLIVA a été composée par AYLIVA, Masri.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] AYLIVA

Autres artistes de Contemporary R&B