Ich laufe Straßen auf und ab
Ich weiß nicht, ob ich dich noch finden kann
Ich such' dich nicht mehr, denn ich suchte dich
Letzte Woche Tag und Nacht
Oh, bleib' doch wo du willst, lass' dann meine Wohnung still
Doch ich weiß, die Türen werden wieder knallen
Mit deiner anderen Frau, der du anders vertraust
Die nichts anderes braucht
Die nichts anderes braucht
Oh, und er lügt
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
Ich hab' die Passwörter geknackt
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
Ich will nur, dass du weinst, wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
Dass du fällst, wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
Oh, sei verliebt
I shoulda never ever let you in
I shoulda known you were trouble from the start
Everybody else saw it
I guess that love keeps you blinded in the dark
You were never the one for me (never the one for me)
You just needed some company (you just needed some company)
I won't ever let you break my heart again
Ohh, and he lies
He says he wants me, but he's makin' me cry
The way you're lovin' her is makin' me hurt like hell
And it hurts like hell every night
I only want you to cry when I cry, when I cry, when I cry
You to die when I die every night, every night
Oh, be in love with me
Mhm, mhm
Ich laufe Straßen auf und ab
Je parcours les rues de haut en bas
Ich weiß nicht, ob ich dich noch finden kann
Je ne sais pas si je peux encore te trouver
Ich such' dich nicht mehr, denn ich suchte dich
Je ne te cherche plus, car je t'ai cherché
Letzte Woche Tag und Nacht
La semaine dernière jour et nuit
Oh, bleib' doch wo du willst, lass' dann meine Wohnung still
Oh, reste où tu veux, laisse mon appartement tranquille
Doch ich weiß, die Türen werden wieder knallen
Mais je sais que les portes vont encore claquer
Mit deiner anderen Frau, der du anders vertraust
Avec ton autre femme, en qui tu as une confiance différente
Die nichts anderes braucht
Qui n'a besoin de rien d'autre
Die nichts anderes braucht
Qui n'a besoin de rien d'autre
Oh, und er lügt
Oh, et il ment
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
Il dit qu'il m'aime, n'as-tu pas compris ?
Ich hab' die Passwörter geknackt
J'ai craqué les mots de passe
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
Et j'ai lu par qui tu aimes et où tu dors
Ich will nur, dass du weinst, wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
Je veux juste que tu pleures quand je pleure, quand je pleure, quand je pleure
Dass du fällst, wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
Que tu tombes quand je tombe, quand je tombe, quand je tombe
Oh, sei verliebt
Oh, sois amoureux
I shoulda never ever let you in
Je n'aurais jamais dû te laisser entrer
I shoulda known you were trouble from the start
J'aurais dû savoir que tu étais un problème dès le début
Everybody else saw it
Tout le monde l'a vu
I guess that love keeps you blinded in the dark
Je suppose que l'amour te rend aveugle dans le noir
You were never the one for me (never the one for me)
Tu n'étais jamais le bon pour moi (jamais le bon pour moi)
You just needed some company (you just needed some company)
Tu avais juste besoin de compagnie (tu avais juste besoin de compagnie)
I won't ever let you break my heart again
Je ne te laisserai plus jamais briser mon cœur
Ohh, and he lies
Ohh, et il ment
He says he wants me, but he's makin' me cry
Il dit qu'il me veut, mais il me fait pleurer
The way you're lovin' her is makin' me hurt like hell
La façon dont tu l'aimes me fait mal comme l'enfer
And it hurts like hell every night
Et ça fait mal comme l'enfer chaque nuit
I only want you to cry when I cry, when I cry, when I cry
Je veux seulement que tu pleures quand je pleure, quand je pleure, quand je pleure
You to die when I die every night, every night
Que tu meures quand je meurs chaque nuit, chaque nuit
Oh, be in love with me
Oh, sois amoureux de moi
Mhm, mhm
Mhm, mhm
Ich laufe Straßen auf und ab
Eu corro para cima e para baixo nas ruas
Ich weiß nicht, ob ich dich noch finden kann
Não sei se ainda posso te encontrar
Ich such' dich nicht mehr, denn ich suchte dich
Não te procuro mais, porque já te procurei
Letzte Woche Tag und Nacht
Semana passada, dia e noite
Oh, bleib' doch wo du willst, lass' dann meine Wohnung still
Oh, fique onde quiser, deixe meu apartamento em silêncio
Doch ich weiß, die Türen werden wieder knallen
Mas eu sei, as portas vão bater novamente
Mit deiner anderen Frau, der du anders vertraust
Com a sua outra mulher, em quem você confia de maneira diferente
Die nichts anderes braucht
Que não precisa de mais nada
Die nichts anderes braucht
Que não precisa de mais nada
Oh, und er lügt
Oh, e ele mente
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
Ele diz que me ama, você não entendeu?
Ich hab' die Passwörter geknackt
Eu descobri as senhas
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
E li sobre quem você ama e onde você dorme
Ich will nur, dass du weinst, wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
Eu só quero que você chore quando eu chorar, quando eu chorar, quando eu chorar
Dass du fällst, wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
Que você caia quando eu cair, quando eu cair, quando eu cair
Oh, sei verliebt
Oh, esteja apaixonado
I shoulda never ever let you in
Eu nunca deveria ter te deixado entrar
I shoulda known you were trouble from the start
Eu deveria ter sabido que você era problema desde o início
Everybody else saw it
Todo mundo viu
I guess that love keeps you blinded in the dark
Acho que o amor te deixa cego no escuro
You were never the one for me (never the one for me)
Você nunca foi o único para mim (nunca foi o único para mim)
You just needed some company (you just needed some company)
Você só precisava de companhia (só precisava de companhia)
I won't ever let you break my heart again
Eu nunca vou deixar você partir meu coração novamente
Ohh, and he lies
Ohh, e ele mente
He says he wants me, but he's makin' me cry
Ele diz que me quer, mas está me fazendo chorar
The way you're lovin' her is makin' me hurt like hell
A maneira como você a ama está me machucando como o inferno
And it hurts like hell every night
E dói como o inferno todas as noites
I only want you to cry when I cry, when I cry, when I cry
Eu só quero que você chore quando eu chorar, quando eu chorar, quando eu chorar
You to die when I die every night, every night
Você morrer quando eu morrer todas as noites, todas as noites
Oh, be in love with me
Oh, esteja apaixonado por mim
Mhm, mhm
Mhm, mhm
Ich laufe Straßen auf und ab
I walk up and down streets
Ich weiß nicht, ob ich dich noch finden kann
I don't know if I can find you anymore
Ich such' dich nicht mehr, denn ich suchte dich
I'm not looking for you anymore, because I was looking for you
Letzte Woche Tag und Nacht
Last week, day and night
Oh, bleib' doch wo du willst, lass' dann meine Wohnung still
Oh, stay wherever you want, then leave my apartment quiet
Doch ich weiß, die Türen werden wieder knallen
But I know, the doors will bang again
Mit deiner anderen Frau, der du anders vertraust
With your other woman, whom you trust differently
Die nichts anderes braucht
Who needs nothing else
Die nichts anderes braucht
Who needs nothing else
Oh, und er lügt
Oh, and he lies
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
He says he loves me, didn't you get it?
Ich hab' die Passwörter geknackt
I cracked the passwords
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
And I read through whom you love and so, where you sleep
Ich will nur, dass du weinst, wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
I just want you to cry when I cry, when I cry, when I cry
Dass du fällst, wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
That you fall, when I fall, when I fall, when I fall
Oh, sei verliebt
Oh, be in love
I shoulda never ever let you in
I shoulda never ever let you in
I shoulda known you were trouble from the start
I shoulda known you were trouble from the start
Everybody else saw it
Everybody else saw it
I guess that love keeps you blinded in the dark
I guess that love keeps you blinded in the dark
You were never the one for me (never the one for me)
You were never the one for me (never the one for me)
You just needed some company (you just needed some company)
You just needed some company (you just needed some company)
I won't ever let you break my heart again
I won't ever let you break my heart again
Ohh, and he lies
Ohh, and he lies
He says he wants me, but he's makin' me cry
He says he wants me, but he's making me cry
The way you're lovin' her is makin' me hurt like hell
The way you're loving her is making me hurt like hell
And it hurts like hell every night
And it hurts like hell every night
I only want you to cry when I cry, when I cry, when I cry
I only want you to cry when I cry, when I cry, when I cry
You to die when I die every night, every night
You to die when I die every night, every night
Oh, be in love with me
Oh, be in love with me
Mhm, mhm
Mhm, mhm
Ich laufe Straßen auf und ab
Corro de arriba a abajo por las calles
Ich weiß nicht, ob ich dich noch finden kann
No sé si aún puedo encontrarte
Ich such' dich nicht mehr, denn ich suchte dich
Ya no te busco, porque te busqué
Letzte Woche Tag und Nacht
La semana pasada, día y noche
Oh, bleib' doch wo du willst, lass' dann meine Wohnung still
Oh, quédate donde quieras, deja mi casa en silencio
Doch ich weiß, die Türen werden wieder knallen
Pero sé que las puertas volverán a golpear
Mit deiner anderen Frau, der du anders vertraust
Con tu otra mujer, en quien confías de manera diferente
Die nichts anderes braucht
Que no necesita nada más
Die nichts anderes braucht
Que no necesita nada más
Oh, und er lügt
Oh, y él miente
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
Dice que me ama, ¿no lo entiendes?
Ich hab' die Passwörter geknackt
He descifrado las contraseñas
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
Y leí a través de quién amas y dónde duermes
Ich will nur, dass du weinst, wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
Solo quiero que llores cuando yo llore, cuando yo llore, cuando yo llore
Dass du fällst, wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
Que caigas cuando yo caiga, cuando yo caiga, cuando yo caiga
Oh, sei verliebt
Oh, enamórate
I shoulda never ever let you in
Nunca debería haberte dejado entrar
I shoulda known you were trouble from the start
Debería haber sabido que eras un problema desde el principio
Everybody else saw it
Todos los demás lo vieron
I guess that love keeps you blinded in the dark
Supongo que el amor te mantiene ciego en la oscuridad
You were never the one for me (never the one for me)
Nunca fuiste el indicado para mí (nunca fuiste el indicado para mí)
You just needed some company (you just needed some company)
Solo necesitabas algo de compañía (solo necesitabas algo de compañía)
I won't ever let you break my heart again
Nunca te dejaré romperme el corazón de nuevo
Ohh, and he lies
Ohh, y él miente
He says he wants me, but he's makin' me cry
Dice que me quiere, pero me hace llorar
The way you're lovin' her is makin' me hurt like hell
La forma en que la amas me está haciendo sufrir como el infierno
And it hurts like hell every night
Y duele como el infierno cada noche
I only want you to cry when I cry, when I cry, when I cry
Solo quiero que llores cuando yo llore, cuando yo llore, cuando yo llore
You to die when I die every night, every night
Que mueras cuando yo muera cada noche, cada noche
Oh, be in love with me
Oh, enamórate de mí
Mhm, mhm
Mhm, mhm
Ich laufe Straßen auf und ab
Corro su e giù per le strade
Ich weiß nicht, ob ich dich noch finden kann
Non so se riesco ancora a trovarti
Ich such' dich nicht mehr, denn ich suchte dich
Non ti sto più cercando, perché ti ho cercato
Letzte Woche Tag und Nacht
La scorsa settimana giorno e notte
Oh, bleib' doch wo du willst, lass' dann meine Wohnung still
Oh, resta dove vuoi, lascia la mia casa in silenzio
Doch ich weiß, die Türen werden wieder knallen
Ma so che le porte sbatteranno di nuovo
Mit deiner anderen Frau, der du anders vertraust
Con la tua altra donna, in cui hai una fiducia diversa
Die nichts anderes braucht
Che non ha bisogno di nient'altro
Die nichts anderes braucht
Che non ha bisogno di nient'altro
Oh, und er lügt
Oh, e lui mente
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
Dice che mi ama, non l'hai capito?
Ich hab' die Passwörter geknackt
Ho scoperto le password
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
E ho letto chi ami e dove dormi
Ich will nur, dass du weinst, wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
Voglio solo che tu pianga quando piango, quando piango, quando piango
Dass du fällst, wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
Che tu cadi, quando cado, quando cado, quando cado
Oh, sei verliebt
Oh, sii innamorato
I shoulda never ever let you in
Non avrei mai dovuto lasciarti entrare
I shoulda known you were trouble from the start
Avrei dovuto sapere che eri un problema fin dall'inizio
Everybody else saw it
Tutti gli altri lo hanno visto
I guess that love keeps you blinded in the dark
Immagino che l'amore ti tenga accecato nel buio
You were never the one for me (never the one for me)
Non sei mai stato quello giusto per me (mai stato quello giusto per me)
You just needed some company (you just needed some company)
Avevi solo bisogno di compagnia (avevi solo bisogno di compagnia)
I won't ever let you break my heart again
Non ti permetterò mai più di spezzarmi il cuore
Ohh, and he lies
Ohh, e lui mente
He says he wants me, but he's makin' me cry
Dice che mi vuole, ma mi fa piangere
The way you're lovin' her is makin' me hurt like hell
Il modo in cui ami lei mi fa male come l'inferno
And it hurts like hell every night
E fa male come l'inferno ogni notte
I only want you to cry when I cry, when I cry, when I cry
Voglio solo che tu pianga quando piango, quando piango, quando piango
You to die when I die every night, every night
Che tu muoia quando muoio ogni notte, ogni notte
Oh, be in love with me
Oh, sii innamorato di me
Mhm, mhm
Mhm, mhm