Rolex

Ayleo Jumaan Joseph Bowles, Tariq Anwar-Bassett Sharrieff, William Chavis, Jamal F. Jones, Jeremy David Miller, Mateo Jumaan Joseph Bowles, Phalon Anton Alexander

Paroles Traduction

(BL$$D)
(What's in that bag, boy?)
Rollie, Rollie, Rollie

I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
I already got some designer to hold up my pants
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Have you lookin' at it, put you in a trance
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
I already got some designer to hold up my pants
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Have you lookin' at it, put you in a trance
Yeah, yeah, yeah (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Cooler than a snowman with the ice all on me (yeah)
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me)

My Rollie don't tick-tock, it just glide
Keep starin' at it and you might go blind
I be movin' clean, I don't even try
All I see is bands, bands, I spy
Yeah, that way, I need that moola by Tuesday
Yeah, that way, I lowkey feel like Fungswae
I just now got started, got views on views, I'm poppin'
My diamonds goin' retarded, your girl on deck, it's a party

I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
I already got some designer to hold up my pants
I just want some ice (ice) on my wrist so I look better when I dance
Have you lookin' at it, put you in a trance
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
I already got some designer to hold up my pants
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Have you lookin' at it, put you in a trance
Yeah, yeah, yeah (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Cooler than a snowman with the ice all on me (I'm cool, I'm cool) (yeah)
Now your chick all on me, now your chick all on me

Blue face Rollie, red face Rollie, ayy (woo, woo, yeah)
Purple face Rollie like some Teletubbies, ayy
Baby diamonds wet, shinin' like some guppies, whoa (they wet, yeah)
Your man's hatin', probably 'cause his girl love me, ayy
I pull up to the mall and I'm flexin' on you, whoa
Jahleele in the cut, and he got them buffies, ayy (got them buffies)
Whiteskins got me goin' crazy, crazy, ayy
Your girl love me 'cause she probably want my baby, ayy (woo)
Ice on my neck cost like five K (five K)
I want a girl built just like Kim K (she thick)
Karate chop that bitch just like a sensei (karate)
Pull off up in a 'Rari or a Bentley

I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
I already got some designer to hold up my pants
I just want some ice (ice) on my wrist so I look better when I dance
Have you lookin' at it, put you in a trance
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
I already got some designer to hold up my pants (Versace)
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Have you lookin' at it, put you in a trance
Yeah, yeah, yeah (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Cooler than a snowman with the ice all on me (brr) (yeah)
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me)

(Yeah, she on me)
(All I ever wanted was a Rollie)
(All I ever wanted was a Rollie)
(I just want a Rollie)
(I just want a Rollie)
(I just want a)
(I just want a Rollie)

(BL$$D)
(BL$$D)
(What's in that bag, boy?)
(What's in that bag, boy?)
Rollie, Rollie, Rollie
Rollie, Rollie, Rollie
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Je veux juste une Rolex, une Rolex, une Rolex, avec quelques diamants dessus
I already got some designer to hold up my pants
J'ai déjà un vêtement de haute couture qui me sert de pantalon
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Je veux juste du diamant sur mon poignet pour être plus beau quand je danse
Have you lookin' at it, put you in a trance
Te faire regarder, te mettre en transe
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Je veux juste une Rolex, une Rolex, une Rolex, avec quelques diamants dessus
I already got some designer to hold up my pants
J'ai déjà un designer pour faire tenir mon pantalon
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Je veux juste du diamant sur mon poignet pour être plus beau quand je danse
Have you lookin' at it, put you in a trance
Te faire regarder, te mettre en transe
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Ouais, ouais, ouais
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Tout ce que j'ai toujours voulu c'est une, Rolex une Rolex (ouais)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Tout ce que j'ai toujours voulu c'est une, Rolex une Rolex (ouais)
Cooler than a snowman with the ice all on me (yeah)
Je suis plus cool qu'un bonhomme de neige avec le diamant sur moi
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me)
Maintenant ta meuf est sur moi, maintenant ta meuf est sur moi (elle est sur moi)
My Rollie don't tick-tock, it just glide
Ma Rolex ne fait pas tic-tac, elle ne fait que glisser
Keep starin' at it and you might go blind
Continue à la fixer et tu risques de devenir aveugle
I be movin' clean, I don't even try
Je me déplace proprement, je n'essaye même pas
All I see is bands, bands, I spy
Tout ce que je vois c'est des bandes, des bandes, j'espionne
Yeah, that way, I need that moola by Tuesday
Ouais, de cette façon j'ai besoin de ce fric d'ici mardi
Yeah, that way, I lowkey feel like Fungswae
Ouais, de cette façon je suis discret, je me sens comme Feng Shui
I just now got started, got views on views, I'm poppin'
Je viens juste de commencer j'ai des vues sur des vues, je suis en train d'exploser
My diamonds goin' retarded, your girl on deck, it's a party
Mes diamants vont être top, ta copine est déjà prête, c'est une fête
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
Je veux juste une Rolex, une Rolex, une Rolex, avec quelques diamants dessus (quelques, quelques)
I already got some designer to hold up my pants
J'ai déjà un vêtement de haute couture qui me sert de pantalon
I just want some ice (ice) on my wrist so I look better when I dance
Je veux juste du diamant (diamant) sur mon poignet pour être plus beau quand je danse
Have you lookin' at it, put you in a trance
Te faire regarder, te mettre en transe
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
Je veux juste une Rolex, une Rolex, une Rolex, avec quelques diamants dessus (quelques, quelques)
I already got some designer to hold up my pants
J'ai déjà un designer pour faire tenir mon pantalon
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Je veux juste du diamant sur mon poignet pour être plus beau quand je danse
Have you lookin' at it, put you in a trance
Te faire regarder, te mettre en transe
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Ouais, ouais, ouais
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Tout ce que j'ai toujours voulu c'est une, Rolex une Rolex (ouais)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Tout ce que j'ai toujours voulu c'est une, Rolex une Rolex (Rolex, Rolex) (ouais)
Cooler than a snowman with the ice all on me (I'm cool, I'm cool) (yeah)
Je suis plus cool qu'un bonhomme de neige avec le diamant sur moi (je suis cool, je suis cool) (ouais)
Now your chick all on me, now your chick all on me
Ta meuf est sur moi, ta meuf est sur moi
Blue face Rollie, red face Rollie, ayy (woo, woo, yeah)
Une Rolex bleue, une Rolex rouge, une Rolex, hey (wouh, wouh, ouais)
Purple face Rollie like some Teletubbies, ayy
Une Rolex violette comme les Teletubbies, hey
Baby diamonds wet, shinin' like some guppies, whoa (they wet, yeah)
Bébé, les diamants humides, ils brillent comme des guppies, woah (ils sont mouillés, ouais)
Your man's hatin', probably 'cause his girl love me, ayy
Ton mec me déteste, probablement parce que sa copine m'aime, hey
I pull up to the mall and I'm flexin' on you, whoa
Je m'arrête au centre commercial et je flambe devant ta pute, whoa
Jahleele in the cut, and he got them buffies, ayy (got them buffies)
Jahleele est dans un club, et il a eu les meufs, hey (il a eu les meufs)
Whiteskins got me goin' crazy, crazy, ayy
Les blondes m'ont rendu fou, fou, hey
Your girl love me 'cause she probably want my baby, ayy (woo)
Ta copine m'aime parce qu'elle veut sans doute être mon bébé, ouais (woo)
Ice on my neck cost like five K (five K)
Le diamant sur mon cou coûte cinq K (cinq K)
I want a girl built just like Kim K (she thick)
Je veux une meuf faite exactement comme Kim K (elle est bonne)
Karate chop that bitch just like a sensei (karate)
Cette salope n'a ni seins ni fesses, on dirait une sensei (karate)
Pull off up in a 'Rari or a Bentley
Je remonte dans une Ferrari ou dans une Bentley
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
Je veux juste une Rolex, une Rolex, une Rolex, avec quelques diamants dessus (quelques, quelques)
I already got some designer to hold up my pants
J'ai déjà un vêtement de haute couture qui me sert de pantalon
I just want some ice (ice) on my wrist so I look better when I dance
Je veux juste du diamant (diamant) sur mon poignet pour être plus beau quand je danse
Have you lookin' at it, put you in a trance
Te faire regarder, te mettre en transe
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Je veux juste une Rolex, une Rolex, une Rolex, avec quelques diamants dessus
I already got some designer to hold up my pants (Versace)
J'ai déjà un designer pour faire tenir mon pantalon (Versace)
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Je veux juste du diamant sur mon poignet pour être plus beau quand je danse
Have you lookin' at it, put you in a trance
Te faire regarder, te mettre en transe
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Ouais, ouais, ouais (ouais)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Tout ce que j'ai toujours voulu c'est une, Rolex une Rolex (Rolex, Rolex) (ouais)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Tout ce que j'ai toujours voulu c'est une, Rolex une Rolex (Rolex, Rolex) (ouais)
Cooler than a snowman with the ice all on me (brr) (yeah)
Je suis plus cool qu'un bonhomme de neige avec le diamant sur moi (brr) (ouais)
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me)
Ta meuf est maintenant sur moi, ta meuf est maintenant sur moi (elle est sur moi)
(Yeah, she on me)
(Ouais, elle est sur moi)
(All I ever wanted was a Rollie)
(Tout ce que j'ai toujours voulu, c'est une Rolex)
(All I ever wanted was a Rollie)
(Tout ce que j'ai toujours voulu, c'est une Rolex)
(I just want a Rollie)
(Je veux juste une Rolex)
(I just want a Rollie)
(Je veux juste une Rolex)
(I just want a)
(Je veux juste une)
(I just want a Rollie)
(Je veux juste une Rolex)
(BL$$D)
(BL$$D)
(What's in that bag, boy?)
(O que tem na bolsa, garoto?)
Rollie, Rollie, Rollie
Rolex, Rolex, Rolex
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Eu só quero um Rolex, Rolex, Rolex, Rolex com um cravejado de diamantes
I already got some designer to hold up my pants
Eu já tenho um cinto foda na minha calça
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Eu só quero um pouco de diamante no pulso para que eu pareça melhor quando eu danço
Have you lookin' at it, put you in a trance
Se você olhar pra isso, te deixa em transe
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Eu só quero um Rolex, Rolex, Rolex, Rolex com um cravejado de diamantes
I already got some designer to hold up my pants
Eu já tenho um cinto foda na minha calça
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Eu só quero um pouco de diamante no pulso para que eu pareça melhor quando eu danço
Have you lookin' at it, put you in a trance
Se você olhar pra isso, te deixa em transe
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Tudo o que eu sempre quis foi um Rolex, Rolex (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Tudo o que eu sempre quis foi um Rolex, Rolex (yeah)
Cooler than a snowman with the ice all on me (yeah)
Cheio de diamantes, ficar mais gelado que um boneco de neve (yeah)
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me)
Agora sua mina está na minha, agora sua mina está na minha (ela 'tá na minha)
My Rollie don't tick-tock, it just glide
Meu Rolex não faz tic-tac, ele apenas desliza
Keep starin' at it and you might go blind
Fique olhando para ele e você pode ficar cego
I be movin' clean, I don't even try
Estou andando de boa sem me incomodar
All I see is bands, bands, I spy
Tudo que eu vejo é grana, eu só observo
Yeah, that way, I need that moola by Tuesday
Yeah, 'tá ligado, preciso dessa bolada até terça
Yeah, that way, I lowkey feel like Fungswae
Yeah, 'tá ligado, eu me sinto como o Feng Shui
I just now got started, got views on views, I'm poppin'
Eu apenas comecei, tenho vistas views e mais views, estou bombando
My diamonds goin' retarded, your girl on deck, it's a party
Meus diamantes chamam atenção, sua mina debaixo da coberta, é uma festa
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
Eu só quero um Rolex, Rolex, Rolex, Rolex com um cravejado de diamantes (cravejado, cravejado)
I already got some designer to hold up my pants
Eu já tenho um cinto foda na minha calça
I just want some ice (ice) on my wrist so I look better when I dance
Eu só quero um pouco de diamante (diamante) no pulso para que eu pareça melhor quando eu danço
Have you lookin' at it, put you in a trance
Se você olhar pra isso, te deixa em transe
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
Eu só quero um Rolex, Rolex, Rolex, Rolex com um cravejado de diamantes (cravejado, cravejado)
I already got some designer to hold up my pants
Eu já tenho um cinto foda na minha calça
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Eu só quero um pouco de diamante no pulso para que eu pareça melhor quando eu danço
Have you lookin' at it, put you in a trance
Se você olhar pra isso, te deixa em transe
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah yeah yeah
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Tudo o que eu sempre quis foi um Rolex, Rolex (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Tudo o que eu sempre quis foi um Rolex, Rolex (Rolex, Rolex) (yeah)
Cooler than a snowman with the ice all on me (I'm cool, I'm cool) (yeah)
Cheio de diamantes, ficar mais gelado que um boneco de neve (estou legal, estou legal) (yeah)
Now your chick all on me, now your chick all on me
Agora sua mina está na minha, agora sua mina está na minha
Blue face Rollie, red face Rollie, ayy (woo, woo, yeah)
Rolex azul, Rolex vermelho Rolex, Rolex ei (woo, woo, yeah)
Purple face Rollie like some Teletubbies, ayy
Rolex roxo, Rolex como os Teletubbies ei
Baby diamonds wet, shinin' like some guppies, whoa (they wet, yeah)
Querida, meus diamantes brilham pra caramba (estão molhadas, sim)
Your man's hatin', probably 'cause his girl love me, ayy
Seu namorado me odeia porque sua mina me ama, ei
I pull up to the mall and I'm flexin' on you, whoa
Dou um chego no shopping e tiro onda com sua mina dada
Jahleele in the cut, and he got them buffies, ayy (got them buffies)
Galio 'tá na parada, com óculos descolados (peguei eles atrasando)
Whiteskins got me goin' crazy, crazy, ayy
Essas branquelas me deixam louco, louco, ei
Your girl love me 'cause she probably want my baby, ayy (woo)
Sua mina me ama porque ela provavelmente quer ser o meu dengo (woo)
Ice on my neck cost like five K (five K)
O diamante no meu pescoço custou uns cinco mil (cinco mil)
I want a girl built just like Kim K (she thick)
Quero uma mina gostosa iguala Kim Kardashian (ela é gostosa)
Karate chop that bitch just like a sensei (karate)
Vou agarrar essa vadia que nem um sensei (karate)
Pull off up in a 'Rari or a Bentley
Chego com uma Ferrari ou um Bentley ei
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
Eu só quero um Rolex, Rolex, Rolex, Rolex com um cravejado de diamantes (cravejado, cravejado)
I already got some designer to hold up my pants
Eu já tenho um cinto foda na minha calça
I just want some ice (ice) on my wrist so I look better when I dance
Eu só quero um pouco de diamante (diamante) no pulso para que eu pareça melhor quando eu danço
Have you lookin' at it, put you in a trance
Se você olhar pra isso, te deixa em transe
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Eu só quero um Rolex, Rolex, Rolex, Rolex com um cravejado de diamantes
I already got some designer to hold up my pants (Versace)
Já tenho um cinto foda na minha calça (Versace)
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Eu só quero um pouco de diamante no pulso para que eu pareça melhor quando eu danço
Have you lookin' at it, put you in a trance
Se você olhar pra isso, te deixa em transe
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Tudo o que eu sempre quis foi um Rolex, Rolex (Rolex, Rolex) (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Tudo o que eu sempre quis foi um Rolex, Rolex (Rolex, Rolex) (yeah)
Cooler than a snowman with the ice all on me (brr) (yeah)
Cheio de diamantes, ficar mais gelado que um boneco de neve (brr) (yeah)
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me)
Agora sua mina está na minha, agora sua mina está na minha (ela 'tá na minha)
(Yeah, she on me)
(Yeah, ela 'tá na minha)
(All I ever wanted was a Rollie)
(Tudo o que eu sempre quis foi um Rolex)
(All I ever wanted was a Rollie)
(Tudo o que eu sempre quis foi um Rolex)
(I just want a Rollie)
(Eu só quero um Rolex)
(I just want a Rollie)
(Eu só quero um Rolex)
(I just want a)
(Eu só quero um)
(I just want a Rollie)
(Eu só quero um Rolex)
(BL$$D)
(BL$$D)
(What's in that bag, boy?)
(¿Qué tienes en esa maleta chico?)
Rollie, Rollie, Rollie
Rolex, Rolex, Rolex
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Solo quiero un Rolex, Rolex, Rolex con unos toques de diamantes
I already got some designer to hold up my pants
Ya tengo un diseñador para los pantalones
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Solo quiero diamantes en la muñeca para verme mejor cuando bailo
Have you lookin' at it, put you in a trance
Tenerte mirándolo, ponerte en trance
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Solo quiero un Rolex, Rolex, Rolex con unos toques de diamantes
I already got some designer to hold up my pants
Ya tengo un diseñador para los pantalones
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Solo quiero diamantes en la muñeca para verme mejor cuando bailo
Have you lookin' at it, put you in a trance
Tenerte mirándolo, ponerte en trance
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Sí, sí, sí (sí)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Todo lo que he querido es un Rolex, Rolex (sí)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Todo lo que he querido es un Rolex, Rolex (sí)
Cooler than a snowman with the ice all on me (yeah)
Más frío que un muñeco de nieve con diamantes encima mío (sí)
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me)
Ahora tu chica está encima mío, ahora tu chica está encima mío (ella está encima mío)
My Rollie don't tick-tock, it just glide
Mi Rolex no hace tictac, solo se desliza
Keep starin' at it and you might go blind
Sigue mirándolo fijamente y puede que te quedes ciego
I be movin' clean, I don't even try
Me muevo limpio, ni siquiera intento
All I see is bands, bands, I spy
Todo lo que veo es pacas, pacas, espío
Yeah, that way, I need that moola by Tuesday
Sí, así, necesito ese dinero para el martes
Yeah, that way, I lowkey feel like Fungswae
Sí, así, soy discreto, me siento como Feng Shui
I just now got started, got views on views, I'm poppin'
Acabo de empezar, tengo vistas en vista, estoy por estallar
My diamonds goin' retarded, your girl on deck, it's a party
Mis diamantes retrasándose, tu chica en el lugar, es una fiesta
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
Solo quiero un Rolex, Rolex, Rolex con unos toques de diamantes (toques, toques)
I already got some designer to hold up my pants
Ya tengo un diseñador para los pantalones
I just want some ice (ice) on my wrist so I look better when I dance
Solo quiero diamantes en la muñeca para verme mejor cuando bailo
Have you lookin' at it, put you in a trance
Tenerte mirándolo, ponerte en trance
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
Solo quiero un Rolex, Rolex, Rolex con unos toques de diamantes (toques, toques)
I already got some designer to hold up my pants
Ya tengo un diseñador para los pantalones
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Solo quiero diamantes en la muñeca para verme mejor cuando bailo
Have you lookin' at it, put you in a trance
Tenerte mirándolo, ponerte en trance
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Sí, sí, sí (sí)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Todo lo que he querido es un Rolex, Rolex (sí)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Todo lo que he querido es un Rolex, Rolex (Rolex, Rolex) (sí)
Cooler than a snowman with the ice all on me (I'm cool, I'm cool) (yeah)
Más frío que un muñeco de nieve con diamantes encima mío (soy frío, soy frío) (sí)
Now your chick all on me, now your chick all on me
Ahora tu chica está encima mío, ahora tu chica está encima mío
Blue face Rollie, red face Rollie, ayy (woo, woo, yeah)
Rolex azul, Rolex rojo, ey (wu, wu, sí)
Purple face Rollie like some Teletubbies, ayy
Rolex púrpura como algunos Teletubbies, ey
Baby diamonds wet, shinin' like some guppies, whoa (they wet, yeah)
Diamantitos mojados, brillando como unos guppies, uoah (ellos están mojados, sí)
Your man's hatin', probably 'cause his girl love me, ayy
Tu hombre odiando, probablemente porque su chica me ama, ey
I pull up to the mall and I'm flexin' on you, whoa
Llego al centro comercial y estoy impresionando a tu chica, uoah
Jahleele in the cut, and he got them buffies, ayy (got them buffies)
Galio de bajo perfil, y les dio lentes de sol, ey (les dio lentes de sol)
Whiteskins got me goin' crazy, crazy, ayy
Whiteskins me vuelven loco, loco, ey
Your girl love me 'cause she probably want my baby, ayy (woo)
Tu chica me ama porque probablemente quiere a mi bebé, ey (wu)
Ice on my neck cost like five K (five K)
Los diamantes en mi cuello cuestan como cinco mil (cinco mil)
I want a girl built just like Kim K (she thick)
Quiero una chica maciza como Kim K (ella está buena)
Karate chop that bitch just like a sensei (karate)
Karatazo a esa perra como un sensei (karate)
Pull off up in a 'Rari or a Bentley
Huiré en Ferrari o un Bentley
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
Solo quiero un Rolex, Rolex, Rolex con unos toques de diamantes (toques, toques)
I already got some designer to hold up my pants
Ya tengo un diseñador para los pantalones
I just want some ice (ice) on my wrist so I look better when I dance
Solo quiero diamantes (diamantes) en la muñeca para verme mejor cuando bailo
Have you lookin' at it, put you in a trance
Tenerte mirándolo, ponerte en trance
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Solo quiero un Rolex, Rolex, Rolex con unos toques de diamantes (toques, toques)
I already got some designer to hold up my pants (Versace)
Ya tengo un diseñador para los pantalones (Versace)
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Solo quiero diamantes en la muñeca para verme mejor cuando bailo
Have you lookin' at it, put you in a trance
Tenerte mirándolo, ponerte en trance
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Sí, sí, sí (sí)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Todo lo que he querido es un Rolex, Rolex (Rolex, Rolex) (sí)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Todo lo que he querido es un Rolex, Rolex (Rolex, Rolex) (sí)
Cooler than a snowman with the ice all on me (brr) (yeah)
Más frío que un muñeco de nieve con diamantes encima mío (brr) (sí)
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me)
Ahora tu chica está encima mío, ahora tu chica está encima mío (ella está encima mío)
(Yeah, she on me)
(Sí, ella está encima mío)
(All I ever wanted was a Rollie)
(Todo lo que he querido es un Rolex, Rolex)
(All I ever wanted was a Rollie)
(Todo lo que he querido es un Rolex, Rolex)
(I just want a Rollie)
(Solo quiero un Rolex)
(I just want a Rollie)
(Solo quiero un Rolex)
(I just want a)
(Solo quiero un)
(I just want a Rollie)
(Solo quiero un Rolex)
(BL$$D)
(BL$$D)
(What's in that bag, boy?)
(Was ist in dieser Tasche, Junge?)
Rollie, Rollie, Rollie
Rollie, Rollie, Rollie
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Ich möchte nur eine Rollie, Rollie, Rollie mit einem Klecks Ranch
I already got some designer to hold up my pants
Ich habe schon ein Designerstück, um meine Hose hochzuhalten
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Ich möchte nur etwas Eis an meinem Handgelenk, damit ich besser aussehe, wenn ich tanze
Have you lookin' at it, put you in a trance
Lass dich draufschauen, versetze dich in Trance
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Ich möchte nur eine Rollie, Rollie, Rollie mit einem Klecks Ranch
I already got some designer to hold up my pants
Ich habe schon ein Designerstück, um meine Hose hochzuhalten
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Ich möchte nur etwas Eis an meinem Handgelenk, damit ich besser aussehe, wenn ich tanze
Have you lookin' at it, put you in a trance
Lass dich draufschauen, versetze dich in Trance
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Ja, ja, ja (ja)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Alles, was ich je wollte, war eine Rollie, Rollie (ja)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Alles, was ich je wollte, war eine Rollie, Rollie (ja)
Cooler than a snowman with the ice all on me (yeah)
Kühler als ein Schneemann mit dem ganzen Eis an mir (ja)
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me)
Jetzt ist deine Freundin alle auf mir, jetzt ist deine Freundin alle auf mir (sie ist auf mir)
My Rollie don't tick-tock, it just glide
Meine Rollie tickt nicht, sie gleitet nur
Keep starin' at it and you might go blind
Starr weiter darauf, und du könntest blind werden
I be movin' clean, I don't even try
Ich bewege mich sauber, ich versuche es nicht einmal
All I see is bands, bands, I spy
Alles, was ich sehe, sind Bündel, Bündel, ich spioniere aus
Yeah, that way, I need that moola by Tuesday
Ja, auf diese Weise, ich brauche das Geld bis Dienstag
Yeah, that way, I lowkey feel like Fungswae
Ja, auf diese Weise, fühle ich mich leise wie Fungswae
I just now got started, got views on views, I'm poppin'
Ich habe gerade erst angefangen, habe Ansichten über Ansichten, ich bin angesagt
My diamonds goin' retarded, your girl on deck, it's a party
Meine Diamanten sind verrückt geworden, dein Mädchen ist bereit, es ist eine Party
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
Ich möchte nur eine Rollie, Rollie, Rollie mit einem Klecks Ranch (dab, dab)
I already got some designer to hold up my pants
Ich habe schon ein Designerstück, um meine Hose hochzuhalten
I just want some ice (ice) on my wrist so I look better when I dance
Ich möchte nur etwas Eis (Eis) an meinem Handgelenk, damit ich besser aussehe, wenn ich tanze
Have you lookin' at it, put you in a trance
Lass dich draufschauen, versetze dich in Trance
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
Ich möchte nur eine Rollie, Rollie, Rollie mit einem Klecks Ranch (dab, dab)
I already got some designer to hold up my pants
Ich habe schon ein Designerstück, um meine Hose hochzuhalten
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Ich möchte nur etwas Eis an meinem Handgelenk, damit ich besser aussehe, wenn ich tanze
Have you lookin' at it, put you in a trance
Lass dich draufschauen, versetze dich in Trance
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Ja, ja, ja (ja)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Alles, was ich je wollte, war eine Rollie, Rollie (ja)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Alles, was ich je wollte, war eine Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (ja)
Cooler than a snowman with the ice all on me (I'm cool, I'm cool) (yeah)
Kühler als ein Schneemann mit dem ganzen Eis an mir (ich bin cool, ich bin cool) (ja)
Now your chick all on me, now your chick all on me
Jetzt ist deine Freundin alle auf mir, jetzt ist deine Freundin alle auf mir
Blue face Rollie, red face Rollie, ayy (woo, woo, yeah)
Blau-gesichtige Rollie, rot-gesichtige Rollie, ayy (woo, woo, ja)
Purple face Rollie like some Teletubbies, ayy
Lila-gesichtige Rollie wie einige Teletubbies, ayy
Baby diamonds wet, shinin' like some guppies, whoa (they wet, yeah)
Baby-diamanten nass, glänzend wie einige Guppies, whoa (sie sind nass, ja)
Your man's hatin', probably 'cause his girl love me, ayy
Dein Mann hasst, wahrscheinlich weil seine Freundin mich liebt, ayy
I pull up to the mall and I'm flexin' on you, whoa
Ich fahre zum Einkaufszentrum und zeige mich vor dir, whoa
Jahleele in the cut, and he got them buffies, ayy (got them buffies)
Jahleele in der Ecke, und er hat diese Buffies, ayy (hat diese Buffies)
Whiteskins got me goin' crazy, crazy, ayy
Weiße Mädchen bringen mich zum Durchdrehen, verrückt, ayy
Your girl love me 'cause she probably want my baby, ayy (woo)
Deine Freundin liebt mich, weil sie wahrscheinlich mein Baby will, ayy (woo)
Ice on my neck cost like five K (five K)
Das Eis an meinem Hals kostet etwa fünf K (fünf K)
I want a girl built just like Kim K (she thick)
Ich möchte ein Mädchen, das genau wie Kim K gebaut ist (sie ist kurvig)
Karate chop that bitch just like a sensei (karate)
Karatehieb auf diese Schlampe, wie ein Sensei (Karate)
Pull off up in a 'Rari or a Bentley
Komme an in einem 'Rari oder einem Bentley
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
Ich möchte nur eine Rollie, Rollie, Rollie mit einem Klecks Ranch (dab, dab)
I already got some designer to hold up my pants
Ich habe schon ein Designerstück, um meine Hose hochzuhalten
I just want some ice (ice) on my wrist so I look better when I dance
Ich möchte nur etwas Eis (Eis) an meinem Handgelenk, damit ich besser aussehe, wenn ich tanze
Have you lookin' at it, put you in a trance
Lass dich draufschauen, versetze dich in Trance
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Ich möchte nur eine Rollie, Rollie, Rollie mit einem Klecks Ranch
I already got some designer to hold up my pants (Versace)
Ich habe schon ein Designerstück, um meine Hose hochzuhalten (Versace)
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Ich möchte nur etwas Eis an meinem Handgelenk, damit ich besser aussehe, wenn ich tanze
Have you lookin' at it, put you in a trance
Lass dich draufschauen, versetze dich in Trance
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Ja, ja, ja (ja)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Alles, was ich je wollte, war eine Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (ja)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Alles, was ich je wollte, war eine Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (ja)
Cooler than a snowman with the ice all on me (brr) (yeah)
Kühler als ein Schneemann mit dem ganzen Eis an mir (brr) (ja)
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me)
Jetzt ist deine Freundin alle auf mir, jetzt ist deine Freundin alle auf mir (sie ist auf mir)
(Yeah, she on me)
(Ja, sie ist auf mir)
(All I ever wanted was a Rollie)
(Alles, was ich je wollte, war eine Rollie)
(All I ever wanted was a Rollie)
(Alles, was ich je wollte, war eine Rollie)
(I just want a Rollie)
(Ich möchte nur eine Rollie)
(I just want a Rollie)
(Ich möchte nur eine Rollie)
(I just want a)
(Ich möchte nur eine)
(I just want a Rollie)
(Ich möchte nur eine Rollie)
(BL$$D)
(BL$$D)
(What's in that bag, boy?)
(Cosa c'è in quella borsa, ragazzo?)
Rollie, Rollie, Rollie
Rollie, Rollie, Rollie
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Voglio solo un Rollie, Rollie, Rollie con un tocco di ranch
I already got some designer to hold up my pants
Ho già un po' di designer per tenere su i miei pantaloni
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Voglio solo un po' di ghiaccio sul mio polso così sembro migliore quando ballo
Have you lookin' at it, put you in a trance
Ti farò guardare, ti metterò in trance
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Voglio solo un Rollie, Rollie, Rollie con un tocco di ranch
I already got some designer to hold up my pants
Ho già un po' di designer per tenere su i miei pantaloni
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Voglio solo un po' di ghiaccio sul mio polso così sembro migliore quando ballo
Have you lookin' at it, put you in a trance
Ti farò guardare, ti metterò in trance
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Sì, sì, sì (sì)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Tutto ciò che ho sempre voluto era un Rollie, Rollie (sì)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Tutto ciò che ho sempre voluto era un Rollie, Rollie (sì)
Cooler than a snowman with the ice all on me (yeah)
Più fresco di un pupazzo di neve con tutto il ghiaccio su di me (sì)
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me)
Ora la tua ragazza è tutta su di me, ora la tua ragazza è tutta su di me (lei è su di me)
My Rollie don't tick-tock, it just glide
Il mio Rollie non fa tic tac, scivola solo
Keep starin' at it and you might go blind
Continua a guardarlo e potresti diventare cieco
I be movin' clean, I don't even try
Mi muovo pulito, non ci provo nemmeno
All I see is bands, bands, I spy
Tutto ciò che vedo sono band, band, spio
Yeah, that way, I need that moola by Tuesday
Sì, in quel modo, ho bisogno di quella moola entro martedì
Yeah, that way, I lowkey feel like Fungswae
Sì, in quel modo, mi sento un po' come il Feng Shui
I just now got started, got views on views, I'm poppin'
Ho appena iniziato, ho visualizzazioni su visualizzazioni, sto spaccando
My diamonds goin' retarded, your girl on deck, it's a party
I miei diamanti stanno diventando ritardati, la tua ragazza è in deck, è una festa
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
Voglio solo un Rollie, Rollie, Rollie con un tocco di ranch (dab, dab)
I already got some designer to hold up my pants
Ho già un po' di designer per tenere su i miei pantaloni
I just want some ice (ice) on my wrist so I look better when I dance
Voglio solo un po' di ghiaccio (ghiaccio) sul mio polso così sembro migliore quando ballo
Have you lookin' at it, put you in a trance
Ti farò guardare, ti metterò in trance
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
Voglio solo un Rollie, Rollie, Rollie con un tocco di ranch (dab, dab)
I already got some designer to hold up my pants
Ho già un po' di designer per tenere su i miei pantaloni
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Voglio solo un po' di ghiaccio sul mio polso così sembro migliore quando ballo
Have you lookin' at it, put you in a trance
Ti farò guardare, ti metterò in trance
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Sì, sì, sì (sì)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
Tutto ciò che ho sempre voluto era un Rollie, Rollie (sì)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Tutto ciò che ho sempre voluto era un Rollie, Rollie (sì)
Cooler than a snowman with the ice all on me (I'm cool, I'm cool) (yeah)
Più fresco di un pupazzo di neve con tutto il ghiaccio su di me (sono figo, sono figo) (sì)
Now your chick all on me, now your chick all on me
Ora la tua ragazza è tutta su di me, ora la tua ragazza è tutta su di me
Blue face Rollie, red face Rollie, ayy (woo, woo, yeah)
Rollie blu, Rollie rosso, eh (woo, woo, sì)
Purple face Rollie like some Teletubbies, ayy
Rollie viola come i Teletubbies, ayy
Baby diamonds wet, shinin' like some guppies, whoa (they wet, yeah)
I diamanti della piccola sono bagnati, brillano come pesciolini, uoah (sono bagnati, sì)
Your man's hatin', probably 'cause his girl love me, ayy
Il tuo uomo odia, probabilmente perché la sua ragazza mi ama, ayy
I pull up to the mall and I'm flexin' on you, whoa
Arrivo al centro commerciale e mi vanto con te, uoah
Jahleele in the cut, and he got them buffies, ayy (got them buffies)
Jahleele è nascosto, e ha quelle buffonate, ayy (ha quelle buffonate)
Whiteskins got me goin' crazy, crazy, ayy
Le pelli bianche mi stanno facendo impazzire, ayy
Your girl love me 'cause she probably want my baby, ayy (woo)
La tua ragazza mi ama perché probabilmente vuole il mio bambino, ayy (woo)
Ice on my neck cost like five K (five K)
Il ghiaccio sul mio collo costa come cinque K (cinque K)
I want a girl built just like Kim K (she thick)
Voglio una ragazza costruita proprio come Kim K (è in carne)
Karate chop that bitch just like a sensei (karate)
Karate chop quella ragazza proprio come un sensei (karate)
Pull off up in a 'Rari or a Bentley
Parto su una 'Rari o una Bentley, eh
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
Voglio solo un Rollie, Rollie, Rollie con un tocco di ranch (dab, dab)
I already got some designer to hold up my pants
Ho già un po' di designer per tenere su i miei pantaloni
I just want some ice (ice) on my wrist so I look better when I dance
Voglio solo un po' di ghiaccio sul mio polso così sembro migliore quando ballo
Have you lookin' at it, put you in a trance
Ti farò guardare, ti metterò in trance
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Voglio solo un Rollie, Rollie, Rollie con un tocco di ranch
I already got some designer to hold up my pants (Versace)
Ho già un po' di designer per tenere su i miei pantaloni (Versace)
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Voglio solo un po' di ghiaccio sul mio polso così sembro migliore quando ballo
Have you lookin' at it, put you in a trance
Ti farò guardare, ti metterò in trance
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Sì, sì, sì (sì)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Tutto ciò che ho sempre voluto era un Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Tutto ciò che ho sempre voluto era un Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
Cooler than a snowman with the ice all on me (brr) (yeah)
Più fresco di un pupazzo di neve con tutto il ghiaccio su di me (brr) (sì)
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me)
Ora la tua ragazza è tutta su di me, ora la tua ragazza è tutta su di me (lei è su di me)
(Yeah, she on me)
(Sì, è su di me)
(All I ever wanted was a Rollie)
(Tutto ciò che ho sempre voluto era un Rollie)
(All I ever wanted was a Rollie)
(Tutto ciò che ho sempre voluto era un Rollie)
(I just want a Rollie)
(Voglio solo un Rollie)
(I just want a Rollie)
(Voglio solo un Rollie)
(I just want a)
(Voglio solo un)
(I just want a Rollie)
(Voglio solo un Rollie)
(BL$$D)
(BL$$D)
(What's in that bag, boy?)
(そのバッグの中には何が入ってるんだ、なあ?)
Rollie, Rollie, Rollie
ロレックス、ロレックス、ロレックス
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
俺はただロレックス、ロレックス、ロレックスが欲しい、ダイヤモンドがついてるのもな
I already got some designer to hold up my pants
もうズボンを支えるためだけのデザイナーも用意してるんだ
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
ただ腕にダイヤをつけたいんだ、踊るときに格好良く見せたいから
Have you lookin' at it, put you in a trance
それを見て、お前をトランス状態にさせる
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
俺はただロレックス、ロレックス、ロレックスが欲しい、その上にちょっとしたライスもね
I already got some designer to hold up my pants
もうデザイナーの服は持ってるから、ズボンを支えるためだけに
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
ただ腕に氷をつけたいんだ、だから踊るときに格好良く見えるんだ
Have you lookin' at it, put you in a trance
これを見てみろ、お前をトランス状態にさせる
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
俺が欲しかったのはロレックス、ロレックスだけ (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
俺が欲しかったのはロレックス、ロレックスだけ (yeah)
Cooler than a snowman with the ice all on me (yeah)
俺はダイヤを身につけてる (yeah)
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me)
今、お前の女は俺の元にいる、今、お前の女は俺の元にいる(俺に乗っかってる)
My Rollie don't tick-tock, it just glide
俺のロレックスはチクタクしない、ただ秒針が滑るだけ
Keep starin' at it and you might go blind
それをじっと見つめていると、目がくらむかもしれない
I be movin' clean, I don't even try
俺はキレイに動いている、努力したりもしない
All I see is bands, bands, I spy
見えてくるのはバンド、バンド、見えてくる
Yeah, that way, I need that moola by Tuesday
Yeah その調子、火曜日までにその金が必要だ
Yeah, that way, I lowkey feel like Fungswae
Yeah その調子、俺はひっそりFungswae気分で
I just now got started, got views on views, I'm poppin'
俺はちょうど始めたばかり、SNSの視聴回数が爆伸び、俺は人気者だ
My diamonds goin' retarded, your girl on deck, it's a party
俺のダイヤモンドは狂っている、お前の女は待機中、パーティーだぜ
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
俺はただロレックス、ロレックス、ロレックスが欲しい、ダイヤモンドがついてるのもな (ヤる、ヤる)
I already got some designer to hold up my pants
もうズボンを支えるためだけのデザイナーも用意してるんだ
I just want some ice (ice) on my wrist so I look better when I dance
ただ腕にダイヤをつけたいんだ、踊るときに格好良く見せたいから
Have you lookin' at it, put you in a trance
それを見て、お前をトランス状態にさせる
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
俺はただロレックス、ロレックス、ロレックスが欲しい、その上にちょっとしたライスもね (ヤる、ヤる)
I already got some designer to hold up my pants
もうデザイナーの服は持ってるから、ズボンを支えるためだけに
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
ただ腕に氷をつけたいんだ、だから踊るときに格好良く見えるんだ
Have you lookin' at it, put you in a trance
これを見てみろ、お前をトランス状態にさせる
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (yeah)
俺が欲しかったのはロレックス、ロレックスだけ (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
俺が欲しかったのはロレックス、ロレックスだけ (ロレックス、ロレックス) (yeah)
Cooler than a snowman with the ice all on me (I'm cool, I'm cool) (yeah)
俺はダイヤを身につけてる (俺はカッコいい、俺はカッコいい) (yeah)
Now your chick all on me, now your chick all on me
今、お前の女は俺の元にいる、今、お前の女は俺の元にいる(俺に乗っかってる)
Blue face Rollie, red face Rollie, ayy (woo, woo, yeah)
ブルーフェイスのロレックス、レッドフェイスのロレックス ayy (woo, woo, yeah)
Purple face Rollie like some Teletubbies, ayy
パープルフェイスのロレックス、まるでテレタビーズのよう ayy
Baby diamonds wet, shinin' like some guppies, whoa (they wet, yeah)
ベイビー、ダイヤモンドが濡れて、カルティエのバッファローホーンサングラスのみたいにに光っている whoa (濡れている yeah)
Your man's hatin', probably 'cause his girl love me, ayy
お前の男が嫌っている、おそらく奴の彼女は俺のことが好きだから ayy
I pull up to the mall and I'm flexin' on you, whoa
モールに到着して、お前に見せびらかす whoa
Jahleele in the cut, and he got them buffies, ayy (got them buffies)
ジャーリーは隠れてて、彼はカルティエのバッファローホーンサングラスを持っている ayy(奴は持ってる)
Whiteskins got me goin' crazy, crazy, ayy
白い肌が俺を狂わせてる、狂わせてる ayy
Your girl love me 'cause she probably want my baby, ayy (woo)
お前の女は俺のことが好きだ、きっと俺の赤ちゃんが欲しいから ayy (woo)
Ice on my neck cost like five K (five K)
俺の首にあるダイヤは5000ドルくらいの値段だ(5000ドル)
I want a girl built just like Kim K (she thick)
キム・カーダシアンみたいに作られた女の子が欲しい(彼女は肉厚だ)
Karate chop that bitch just like a sensei (karate)
そのビッチをまるで先生のように空手チョップする(空手)
Pull off up in a 'Rari or a Bentley
フェラーリかベントレーで車をつける
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch (dab, dab)
俺はただロレックス、ロレックス、ロレックスが欲しい、ダイヤモンドがついてるのもな (ヤる、ヤる)
I already got some designer to hold up my pants
もうズボンを支えるためだけのデザイナーも用意してるんだ
I just want some ice (ice) on my wrist so I look better when I dance
ただ腕にダイヤを (ダイヤ) つけたいんだ、踊るときに格好良く見せたいから
Have you lookin' at it, put you in a trance
それを見て、お前をトランス状態にさせる
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
俺はただロレックス、ロレックス、ロレックスが欲しい、その上にちょっとしたライスもね
I already got some designer to hold up my pants (Versace)
もうデザイナーの服は持ってるから、ズボンを支えるためだけに (Versace)
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
ただ腕に氷をつけたいんだ、だから踊るときに格好良く見えるんだ
Have you lookin' at it, put you in a trance
これを見てみろ、お前をトランス状態にさせる
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
俺が欲しかったのはロレックス、ロレックスだけ (ロレックス、ロレックス) (yeah)
All I ever wanted was a Rollie, Rollie (Rollie, Rollie) (yeah)
俺が欲しかったのはロレックス、ロレックスだけ (ロレックス、ロレックス) (yeah)
Cooler than a snowman with the ice all on me (brr) (yeah)
俺はダイヤを身につけてる (brr) (yeah)
Now your chick all on me, now your chick all on me (she on me)
今、お前の女は俺の元にいる、今、お前の女は俺の元にいる(俺に乗っかってる)
(Yeah, she on me)
(Yeah 俺に乗っかってる)
(All I ever wanted was a Rollie)
(俺が欲しかったのはロレックスだけ)
(All I ever wanted was a Rollie)
(俺が欲しかったのはロレックスだけ)
(I just want a Rollie)
(俺が欲しいのはロレックス)
(I just want a Rollie)
(俺が欲しいのはロレックス)
(I just want a)
(俺が欲しいのは)
(I just want a Rollie)
(俺が欲しいのはロレックス)

Curiosités sur la chanson Rolex de Ayo & Teo

Quand la chanson “Rolex” a-t-elle été lancée par Ayo & Teo?
La chanson Rolex a été lancée en 2017, sur l’album “Rolex”.
Qui a composé la chanson “Rolex” de Ayo & Teo?
La chanson “Rolex” de Ayo & Teo a été composée par Ayleo Jumaan Joseph Bowles, Tariq Anwar-Bassett Sharrieff, William Chavis, Jamal F. Jones, Jeremy David Miller, Mateo Jumaan Joseph Bowles, Phalon Anton Alexander.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ayo & Teo

Autres artistes de Trap