Canto de Xangô

Vinicius De Moraes, Baden Powell De Aquino, Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes

Paroles Traduction

Eu vim de bem longe eu vim, nem sei mais de onde é que eu vim
Sou filho de Rei, muito lutei pra ser o que eu sou
Eu sou negô de cor
Mas tudo é só o amor em mim
Tudo é só o amor para mim

Xangô Agodô
Hoje é tempo de amor
Hoje é tempo de dor, em mim
Xangô Agodô

Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar

Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar

Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Xangô meu Senhor, saravá
Me faça sofrer
Ah, me faça morrer
Ah, me faça morrer de amar
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô Agodô

Eu vim de bem longe eu vim
Nem sei mais de onde é que eu vim
Sou filho de Rei
Muito lutei pra ser o que eu sou
Eu sou negô de cor
Mas tudo é só o amor em mim
Tudo é só o amor para mim

Xangô Agodô
Hoje é tempo de amor
Hoje é tempo de dor, em mim
Xangô Agodô

Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar

Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar

Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Xangô meu Senhor, saravá
Me faça sofrer
Ah, me faça morrer
Mas me faça morrer de amar
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô Agodô

Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar

Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar

Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Xangô meu Senhor, saravá
Me faça sofrer
Ah, me faça morrer
Mas me faça morrer de amar
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô Agodô

Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar

Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar

Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Xangô meu Senhor, saravá
Me faça sofrer
Ah, me faça morrer
Mas me faça morrer de amar
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô Agodô

Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar

Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar

Eu vim de bem longe eu vim, nem sei mais de onde é que eu vim
Je suis venu de très loin, je ne sais même plus d'où je viens
Sou filho de Rei, muito lutei pra ser o que eu sou
Je suis fils de Roi, j'ai beaucoup lutté pour être ce que je suis
Eu sou negô de cor
Je suis un nègre de couleur
Mas tudo é só o amor em mim
Mais tout n'est que de l'amour en moi
Tudo é só o amor para mim
Tout n'est que de l'amour pour moi
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Hoje é tempo de amor
Aujourd'hui, c'est le temps de l'amour
Hoje é tempo de dor, em mim
Aujourd'hui, c'est le temps de la douleur, en moi
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salut, Xangô, mon Roi Seigneur
Salve, meu Orixá
Salut, mon Orixá
Tem sete cores sua cor
Il a sept couleurs, sa couleur
Sete dias para gente amar
Sept jours pour nous aimer
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salut, Xangô, mon Roi Seigneur
Salve, meu Orixá
Salut, mon Orixá
Tem sete cores sua cor
Il a sept couleurs, sa couleur
Sete dias para gente amar
Sept jours pour nous aimer
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Mais aimer c'est souffrir mais aimer c'est mourir de douleur
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mon Seigneur, saravá
Me faça sofrer
Fais-moi souffrir
Ah, me faça morrer
Ah, fais-moi mourir
Ah, me faça morrer de amar
Ah, fais-moi mourir d'amour
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mon Seigneur, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Eu vim de bem longe eu vim
Je suis venu de très loin
Nem sei mais de onde é que eu vim
Je ne sais même plus d'où je viens
Sou filho de Rei
Je suis fils de Roi
Muito lutei pra ser o que eu sou
J'ai beaucoup lutté pour être ce que je suis
Eu sou negô de cor
Je suis un nègre de couleur
Mas tudo é só o amor em mim
Mais tout n'est que de l'amour en moi
Tudo é só o amor para mim
Tout n'est que de l'amour pour moi
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Hoje é tempo de amor
Aujourd'hui, c'est le temps de l'amour
Hoje é tempo de dor, em mim
Aujourd'hui, c'est le temps de la douleur, en moi
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salut, Xangô, mon Roi Seigneur
Salve, meu Orixá
Salut, mon Orixá
Tem sete cores sua cor
Il a sept couleurs, sa couleur
Sete dias para gente amar
Sept jours pour nous aimer
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salut, Xangô, mon Roi Seigneur
Salve, meu Orixá
Salut, mon Orixá
Tem sete cores sua cor
Il a sept couleurs, sa couleur
Sete dias para gente amar
Sept jours pour nous aimer
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Mais aimer c'est souffrir mais aimer c'est mourir de douleur
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mon Seigneur, saravá
Me faça sofrer
Fais-moi souffrir
Ah, me faça morrer
Ah, fais-moi mourir
Mas me faça morrer de amar
Mais fais-moi mourir d'amour
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mon Seigneur, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salut, Xangô, mon Roi Seigneur
Salve, meu Orixá
Salut, mon Orixá
Tem sete cores sua cor
Il a sept couleurs, sa couleur
Sete dias para gente amar
Sept jours pour nous aimer
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salut, Xangô, mon Roi Seigneur
Salve, meu Orixá
Salut, mon Orixá
Tem sete cores sua cor
Il a sept couleurs, sa couleur
Sete dias para gente amar
Sept jours pour nous aimer
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Mais aimer c'est souffrir mais aimer c'est mourir de douleur
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mon Seigneur, saravá
Me faça sofrer
Fais-moi souffrir
Ah, me faça morrer
Ah, fais-moi mourir
Mas me faça morrer de amar
Mais fais-moi mourir d'amour
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mon Seigneur, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salut, Xangô, mon Roi Seigneur
Salve, meu Orixá
Salut, mon Orixá
Tem sete cores sua cor
Il a sept couleurs, sa couleur
Sete dias para gente amar
Sept jours pour nous aimer
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salut, Xangô, mon Roi Seigneur
Salve, meu Orixá
Salut, mon Orixá
Tem sete cores sua cor
Il a sept couleurs, sa couleur
Sete dias para gente amar
Sept jours pour nous aimer
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Mais aimer c'est souffrir mais aimer c'est mourir de douleur
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mon Seigneur, saravá
Me faça sofrer
Fais-moi souffrir
Ah, me faça morrer
Ah, fais-moi mourir
Mas me faça morrer de amar
Mais fais-moi mourir d'amour
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mon Seigneur, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salut, Xangô, mon Roi Seigneur
Salve, meu Orixá
Salut, mon Orixá
Tem sete cores sua cor
Il a sept couleurs, sa couleur
Sete dias para gente amar
Sept jours pour nous aimer
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salut, Xangô, mon Roi Seigneur
Salve, meu Orixá
Salut, mon Orixá
Tem sete cores sua cor
Il a sept couleurs, sa couleur
Sete dias para gente amar
Sept jours pour nous aimer
Eu vim de bem longe eu vim, nem sei mais de onde é que eu vim
I came from far away, I don't even know where I came from anymore
Sou filho de Rei, muito lutei pra ser o que eu sou
I am a son of a King, I fought hard to be who I am
Eu sou negô de cor
I am a man of color
Mas tudo é só o amor em mim
But everything is just love in me
Tudo é só o amor para mim
Everything is just love for me
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Hoje é tempo de amor
Today is a time for love
Hoje é tempo de dor, em mim
Today is a time for pain, in me
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Hail, Xangô, my Lord King
Salve, meu Orixá
Hail, my Orixá
Tem sete cores sua cor
Your color has seven colors
Sete dias para gente amar
Seven days for us to love
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Hail, Xangô, my Lord King
Salve, meu Orixá
Hail, my Orixá
Tem sete cores sua cor
Your color has seven colors
Sete dias para gente amar
Seven days for us to love
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
But to love is to suffer but to love is to die of pain
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô my Lord, saravá
Me faça sofrer
Make me suffer
Ah, me faça morrer
Ah, make me die
Ah, me faça morrer de amar
Ah, make me die of love
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, my Lord, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Eu vim de bem longe eu vim
I came from far away
Nem sei mais de onde é que eu vim
I don't even know where I came from anymore
Sou filho de Rei
I am a son of a King
Muito lutei pra ser o que eu sou
I fought hard to be who I am
Eu sou negô de cor
I am a man of color
Mas tudo é só o amor em mim
But everything is just love in me
Tudo é só o amor para mim
Everything is just love for me
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Hoje é tempo de amor
Today is a time for love
Hoje é tempo de dor, em mim
Today is a time for pain, in me
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Hail, Xangô, my Lord King
Salve, meu Orixá
Hail, my Orixá
Tem sete cores sua cor
Your color has seven colors
Sete dias para gente amar
Seven days for us to love
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Hail, Xangô, my Lord King
Salve, meu Orixá
Hail, my Orixá
Tem sete cores sua cor
Your color has seven colors
Sete dias para gente amar
Seven days for us to love
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
But to love is to suffer but to love is to die of pain
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô my Lord, saravá
Me faça sofrer
Make me suffer
Ah, me faça morrer
Ah, make me die
Mas me faça morrer de amar
But make me die of love
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, my Lord, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Hail, Xangô, my Lord King
Salve, meu Orixá
Hail, my Orixá
Tem sete cores sua cor
Your color has seven colors
Sete dias para gente amar
Seven days for us to love
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Hail, Xangô, my Lord King
Salve, meu Orixá
Hail, my Orixá
Tem sete cores sua cor
Your color has seven colors
Sete dias para gente amar
Seven days for us to love
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
But to love is to suffer but to love is to die of pain
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô my Lord, saravá
Me faça sofrer
Make me suffer
Ah, me faça morrer
Ah, make me die
Mas me faça morrer de amar
But make me die of love
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, my Lord, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Hail, Xangô, my Lord King
Salve, meu Orixá
Hail, my Orixá
Tem sete cores sua cor
Your color has seven colors
Sete dias para gente amar
Seven days for us to love
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Hail, Xangô, my Lord King
Salve, meu Orixá
Hail, my Orixá
Tem sete cores sua cor
Your color has seven colors
Sete dias para gente amar
Seven days for us to love
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
But to love is to suffer but to love is to die of pain
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô my Lord, saravá
Me faça sofrer
Make me suffer
Ah, me faça morrer
Ah, make me die
Mas me faça morrer de amar
But make me die of love
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, my Lord, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Hail, Xangô, my Lord King
Salve, meu Orixá
Hail, my Orixá
Tem sete cores sua cor
Your color has seven colors
Sete dias para gente amar
Seven days for us to love
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Hail, Xangô, my Lord King
Salve, meu Orixá
Hail, my Orixá
Tem sete cores sua cor
Your color has seven colors
Sete dias para gente amar
Seven days for us to love
Eu vim de bem longe eu vim, nem sei mais de onde é que eu vim
Vine de muy lejos, ni siquiera sé de dónde vine
Sou filho de Rei, muito lutei pra ser o que eu sou
Soy hijo de Rey, luché mucho para ser lo que soy
Eu sou negô de cor
Soy negro de color
Mas tudo é só o amor em mim
Pero todo en mí es solo amor
Tudo é só o amor para mim
Todo para mí es solo amor
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Hoje é tempo de amor
Hoy es tiempo de amor
Hoje é tempo de dor, em mim
Hoy es tiempo de dolor, en mí
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mi Rey Señor
Salve, meu Orixá
Salve, mi Orixá
Tem sete cores sua cor
Tiene siete colores su color
Sete dias para gente amar
Siete días para amarnos
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mi Rey Señor
Salve, meu Orixá
Salve, mi Orixá
Tem sete cores sua cor
Tiene siete colores su color
Sete dias para gente amar
Siete días para amarnos
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Pero amar es sufrir pero amar es morir de dolor
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mi Señor, saravá
Me faça sofrer
Hazme sufrir
Ah, me faça morrer
Ah, hazme morir
Ah, me faça morrer de amar
Ah, hazme morir de amor
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mi Señor, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Eu vim de bem longe eu vim
Vine de muy lejos
Nem sei mais de onde é que eu vim
Ni siquiera sé de dónde vine
Sou filho de Rei
Soy hijo de Rey
Muito lutei pra ser o que eu sou
Luché mucho para ser lo que soy
Eu sou negô de cor
Soy negro de color
Mas tudo é só o amor em mim
Pero todo en mí es solo amor
Tudo é só o amor para mim
Todo para mí es solo amor
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Hoje é tempo de amor
Hoy es tiempo de amor
Hoje é tempo de dor, em mim
Hoy es tiempo de dolor, en mí
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mi Rey Señor
Salve, meu Orixá
Salve, mi Orixá
Tem sete cores sua cor
Tiene siete colores su color
Sete dias para gente amar
Siete días para amarnos
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mi Rey Señor
Salve, meu Orixá
Salve, mi Orixá
Tem sete cores sua cor
Tiene siete colores su color
Sete dias para gente amar
Siete días para amarnos
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Pero amar es sufrir pero amar es morir de dolor
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mi Señor, saravá
Me faça sofrer
Hazme sufrir
Ah, me faça morrer
Ah, hazme morir
Mas me faça morrer de amar
Pero hazme morir de amor
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mi Señor, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mi Rey Señor
Salve, meu Orixá
Salve, mi Orixá
Tem sete cores sua cor
Tiene siete colores su color
Sete dias para gente amar
Siete días para amarnos
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mi Rey Señor
Salve, meu Orixá
Salve, mi Orixá
Tem sete cores sua cor
Tiene siete colores su color
Sete dias para gente amar
Siete días para amarnos
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Pero amar es sufrir pero amar es morir de dolor
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mi Señor, saravá
Me faça sofrer
Hazme sufrir
Ah, me faça morrer
Ah, hazme morir
Mas me faça morrer de amar
Pero hazme morir de amor
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mi Señor, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mi Rey Señor
Salve, meu Orixá
Salve, mi Orixá
Tem sete cores sua cor
Tiene siete colores su color
Sete dias para gente amar
Siete días para amarnos
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mi Rey Señor
Salve, meu Orixá
Salve, mi Orixá
Tem sete cores sua cor
Tiene siete colores su color
Sete dias para gente amar
Siete días para amarnos
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Pero amar es sufrir pero amar es morir de dolor
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mi Señor, saravá
Me faça sofrer
Hazme sufrir
Ah, me faça morrer
Ah, hazme morir
Mas me faça morrer de amar
Pero hazme morir de amor
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mi Señor, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mi Rey Señor
Salve, meu Orixá
Salve, mi Orixá
Tem sete cores sua cor
Tiene siete colores su color
Sete dias para gente amar
Siete días para amarnos
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mi Rey Señor
Salve, meu Orixá
Salve, mi Orixá
Tem sete cores sua cor
Tiene siete colores su color
Sete dias para gente amar
Siete días para amarnos
Eu vim de bem longe eu vim, nem sei mais de onde é que eu vim
Ich kam von weit her, ich kam, ich weiß nicht mehr, woher ich kam
Sou filho de Rei, muito lutei pra ser o que eu sou
Ich bin ein Sohn des Königs, ich habe hart gekämpft, um zu sein, wer ich bin
Eu sou negô de cor
Ich bin ein Schwarzer
Mas tudo é só o amor em mim
Aber alles in mir ist nur Liebe
Tudo é só o amor para mim
Alles ist nur Liebe für mich
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Hoje é tempo de amor
Heute ist die Zeit der Liebe
Hoje é tempo de dor, em mim
Heute ist die Zeit des Schmerzes, in mir
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Heil, Xangô, mein König und Herr
Salve, meu Orixá
Heil, mein Orixá
Tem sete cores sua cor
Seine Farbe hat sieben Farben
Sete dias para gente amar
Sieben Tage für uns zu lieben
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Heil, Xangô, mein König und Herr
Salve, meu Orixá
Heil, mein Orixá
Tem sete cores sua cor
Seine Farbe hat sieben Farben
Sete dias para gente amar
Sieben Tage für uns zu lieben
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Aber zu lieben ist zu leiden, aber zu lieben ist zu sterben vor Schmerz
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mein Herr, saravá
Me faça sofrer
Lass mich leiden
Ah, me faça morrer
Ah, lass mich sterben
Ah, me faça morrer de amar
Ah, lass mich sterben vor Liebe
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mein Herr, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Eu vim de bem longe eu vim
Ich kam von weit her, ich kam
Nem sei mais de onde é que eu vim
Ich weiß nicht mehr, woher ich kam
Sou filho de Rei
Ich bin ein Sohn des Königs
Muito lutei pra ser o que eu sou
Ich habe hart gekämpft, um zu sein, wer ich bin
Eu sou negô de cor
Ich bin ein Schwarzer
Mas tudo é só o amor em mim
Aber alles in mir ist nur Liebe
Tudo é só o amor para mim
Alles ist nur Liebe für mich
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Hoje é tempo de amor
Heute ist die Zeit der Liebe
Hoje é tempo de dor, em mim
Heute ist die Zeit des Schmerzes, in mir
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Heil, Xangô, mein König und Herr
Salve, meu Orixá
Heil, mein Orixá
Tem sete cores sua cor
Seine Farbe hat sieben Farben
Sete dias para gente amar
Sieben Tage für uns zu lieben
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Heil, Xangô, mein König und Herr
Salve, meu Orixá
Heil, mein Orixá
Tem sete cores sua cor
Seine Farbe hat sieben Farben
Sete dias para gente amar
Sieben Tage für uns zu lieben
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Aber zu lieben ist zu leiden, aber zu lieben ist zu sterben vor Schmerz
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mein Herr, saravá
Me faça sofrer
Lass mich leiden
Ah, me faça morrer
Ah, lass mich sterben
Mas me faça morrer de amar
Aber lass mich sterben vor Liebe
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mein Herr, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Heil, Xangô, mein König und Herr
Salve, meu Orixá
Heil, mein Orixá
Tem sete cores sua cor
Seine Farbe hat sieben Farben
Sete dias para gente amar
Sieben Tage für uns zu lieben
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Heil, Xangô, mein König und Herr
Salve, meu Orixá
Heil, mein Orixá
Tem sete cores sua cor
Seine Farbe hat sieben Farben
Sete dias para gente amar
Sieben Tage für uns zu lieben
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Aber zu lieben ist zu leiden, aber zu lieben ist zu sterben vor Schmerz
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mein Herr, saravá
Me faça sofrer
Lass mich leiden
Ah, me faça morrer
Ah, lass mich sterben
Mas me faça morrer de amar
Aber lass mich sterben vor Liebe
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mein Herr, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Heil, Xangô, mein König und Herr
Salve, meu Orixá
Heil, mein Orixá
Tem sete cores sua cor
Seine Farbe hat sieben Farben
Sete dias para gente amar
Sieben Tage für uns zu lieben
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Heil, Xangô, mein König und Herr
Salve, meu Orixá
Heil, mein Orixá
Tem sete cores sua cor
Seine Farbe hat sieben Farben
Sete dias para gente amar
Sieben Tage für uns zu lieben
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Aber zu lieben ist zu leiden, aber zu lieben ist zu sterben vor Schmerz
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mein Herr, saravá
Me faça sofrer
Lass mich leiden
Ah, me faça morrer
Ah, lass mich sterben
Mas me faça morrer de amar
Aber lass mich sterben vor Liebe
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mein Herr, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Heil, Xangô, mein König und Herr
Salve, meu Orixá
Heil, mein Orixá
Tem sete cores sua cor
Seine Farbe hat sieben Farben
Sete dias para gente amar
Sieben Tage für uns zu lieben
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Heil, Xangô, mein König und Herr
Salve, meu Orixá
Heil, mein Orixá
Tem sete cores sua cor
Seine Farbe hat sieben Farben
Sete dias para gente amar
Sieben Tage für uns zu lieben
Eu vim de bem longe eu vim, nem sei mais de onde é que eu vim
Sono venuto da molto lontano, non so più da dove vengo
Sou filho de Rei, muito lutei pra ser o que eu sou
Sono figlio di un Re, ho lottato molto per essere quello che sono
Eu sou negô de cor
Sono un negro di colore
Mas tudo é só o amor em mim
Ma tutto in me è solo amore
Tudo é só o amor para mim
Tutto per me è solo amore
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Hoje é tempo de amor
Oggi è tempo d'amore
Hoje é tempo de dor, em mim
Oggi è tempo di dolore, in me
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mio Re Signore
Salve, meu Orixá
Salve, mio Orixá
Tem sete cores sua cor
Ha sette colori il suo colore
Sete dias para gente amar
Sette giorni per noi da amare
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mio Re Signore
Salve, meu Orixá
Salve, mio Orixá
Tem sete cores sua cor
Ha sette colori il suo colore
Sete dias para gente amar
Sette giorni per noi da amare
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Ma amare è soffrire ma amare è morire di dolore
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mio Signore, saravá
Me faça sofrer
Fammi soffrire
Ah, me faça morrer
Ah, fammi morire
Ah, me faça morrer de amar
Ah, fammi morire d'amore
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mio Signore, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Eu vim de bem longe eu vim
Sono venuto da molto lontano
Nem sei mais de onde é que eu vim
Non so più da dove vengo
Sou filho de Rei
Sono figlio di un Re
Muito lutei pra ser o que eu sou
Ho lottato molto per essere quello che sono
Eu sou negô de cor
Sono un negro di colore
Mas tudo é só o amor em mim
Ma tutto in me è solo amore
Tudo é só o amor para mim
Tutto per me è solo amore
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Hoje é tempo de amor
Oggi è tempo d'amore
Hoje é tempo de dor, em mim
Oggi è tempo di dolore, in me
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mio Re Signore
Salve, meu Orixá
Salve, mio Orixá
Tem sete cores sua cor
Ha sette colori il suo colore
Sete dias para gente amar
Sette giorni per noi da amare
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mio Re Signore
Salve, meu Orixá
Salve, mio Orixá
Tem sete cores sua cor
Ha sette colori il suo colore
Sete dias para gente amar
Sette giorni per noi da amare
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Ma amare è soffrire ma amare è morire di dolore
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mio Signore, saravá
Me faça sofrer
Fammi soffrire
Ah, me faça morrer
Ah, fammi morire
Mas me faça morrer de amar
Ma fammi morire d'amore
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mio Signore, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mio Re Signore
Salve, meu Orixá
Salve, mio Orixá
Tem sete cores sua cor
Ha sette colori il suo colore
Sete dias para gente amar
Sette giorni per noi da amare
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mio Re Signore
Salve, meu Orixá
Salve, mio Orixá
Tem sete cores sua cor
Ha sette colori il suo colore
Sete dias para gente amar
Sette giorni per noi da amare
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Ma amare è soffrire ma amare è morire di dolore
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mio Signore, saravá
Me faça sofrer
Fammi soffrire
Ah, me faça morrer
Ah, fammi morire
Mas me faça morrer de amar
Ma fammi morire d'amore
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mio Signore, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mio Re Signore
Salve, meu Orixá
Salve, mio Orixá
Tem sete cores sua cor
Ha sette colori il suo colore
Sete dias para gente amar
Sette giorni per noi da amare
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mio Re Signore
Salve, meu Orixá
Salve, mio Orixá
Tem sete cores sua cor
Ha sette colori il suo colore
Sete dias para gente amar
Sette giorni per noi da amare
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Ma amare è soffrire ma amare è morire di dolore
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô mio Signore, saravá
Me faça sofrer
Fammi soffrire
Ah, me faça morrer
Ah, fammi morire
Mas me faça morrer de amar
Ma fammi morire d'amore
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, mio Signore, saravá
Xangô Agodô
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mio Re Signore
Salve, meu Orixá
Salve, mio Orixá
Tem sete cores sua cor
Ha sette colori il suo colore
Sete dias para gente amar
Sette giorni per noi da amare
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, Xangô, mio Re Signore
Salve, meu Orixá
Salve, mio Orixá
Tem sete cores sua cor
Ha sette colori il suo colore
Sete dias para gente amar
Sette giorni per noi da amare

Curiosités sur la chanson Canto de Xangô de Baden Powell

Sur quels albums la chanson “Canto de Xangô” a-t-elle été lancée par Baden Powell?
Baden Powell a lancé la chanson sur les albums “Tristeza on Guitar” en 1966, “Baden” en 1968, “A Bênção” en 2006, et “Os Afro Sambas / A Vontade” en 2008.
Qui a composé la chanson “Canto de Xangô” de Baden Powell?
La chanson “Canto de Xangô” de Baden Powell a été composée par Vinicius De Moraes, Baden Powell De Aquino, Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Baden Powell

Autres artistes de Bossa Nova