En esta vida hay cosas malas y buenas
Tú decides el camino que deseas
A la meta llegan los que perseveran
Y eso es tu decisión
Aunque se presenten mil dificultades
Al mal tiempo buena cara
Así me decía mi padre
Que esto no me tumba y le doy pa delante
A cualquier batalla doblar los gigantes
Una raya más al tigre, qué más da
No le doy para atrás
Puro para enfrente como los aviones
Si el barco se hunde salimos a flote
Me caí ciento una vez al caminar
Y 102 veces me volví a parar
No voy a rendirme
Como todo hay personas malas y buenas
Y no todas las sonrisas son sinceras
Hay hipócritas falsas y traicioneras
Te tienes que cuidar
Te la envidian por tener lo que tú tienes
Se los digo pa que sepan como roza la cadena
Para los que hablaron miren cómo se hace
Por más que lo intenten con esto se nace
Si se ponen nada más a criticar
Ahí se van a quedar
Los amigos los traigo colgando
Son los que me levantan cuando me caigo
A los que nunca me quisieron ver bien
A los que dijeron no vas a poder
Les pongo la muestra
En esta vida hay cosas malas y buenas
Dans cette vie, il y a des choses mauvaises et bonnes
Tú decides el camino que deseas
Tu décides du chemin que tu souhaites
A la meta llegan los que perseveran
Seuls ceux qui persévèrent atteignent l'objectif
Y eso es tu decisión
Et c'est ta décision
Aunque se presenten mil dificultades
Même si mille difficultés se présentent
Al mal tiempo buena cara
Au mauvais temps, bonne figure
Así me decía mi padre
C'est ce que mon père me disait
Que esto no me tumba y le doy pa delante
Cela ne me renverse pas et je continue d'avancer
A cualquier batalla doblar los gigantes
Dans n'importe quelle bataille, renverser les géants
Una raya más al tigre, qué más da
Une rayure de plus sur le tigre, qu'est-ce que ça fait
No le doy para atrás
Je ne recule pas
Puro para enfrente como los aviones
Tout droit comme les avions
Si el barco se hunde salimos a flote
Si le bateau coule, nous flottons
Me caí ciento una vez al caminar
Je suis tombé cent une fois en marchant
Y 102 veces me volví a parar
Et 102 fois je me suis relevé
No voy a rendirme
Je ne vais pas abandonner
Como todo hay personas malas y buenas
Comme tout, il y a des personnes mauvaises et bonnes
Y no todas las sonrisas son sinceras
Et tous les sourires ne sont pas sincères
Hay hipócritas falsas y traicioneras
Il y a des hypocrites faux et traîtres
Te tienes que cuidar
Tu dois te protéger
Te la envidian por tener lo que tú tienes
Ils t'envient pour avoir ce que tu as
Se los digo pa que sepan como roza la cadena
Je le dis pour qu'ils sachent comment la chaîne frotte
Para los que hablaron miren cómo se hace
Pour ceux qui ont parlé, regardez comment cela se fait
Por más que lo intenten con esto se nace
Peu importe combien ils essaient, c'est inné
Si se ponen nada más a criticar
S'ils ne font que critiquer
Ahí se van a quedar
Ils vont rester là
Los amigos los traigo colgando
Je porte mes amis avec moi
Son los que me levantan cuando me caigo
Ce sont eux qui me relèvent quand je tombe
A los que nunca me quisieron ver bien
Pour ceux qui ne m'ont jamais voulu du bien
A los que dijeron no vas a poder
Pour ceux qui ont dit que tu ne pourras pas
Les pongo la muestra
Je leur montre l'exemple
En esta vida hay cosas malas y buenas
Nesta vida há coisas boas e más
Tú decides el camino que deseas
Você decide o caminho que deseja
A la meta llegan los que perseveran
A meta é alcançada pelos que perseveram
Y eso es tu decisión
E essa é a sua decisão
Aunque se presenten mil dificultades
Mesmo que se apresentem mil dificuldades
Al mal tiempo buena cara
No mau tempo, boa cara
Así me decía mi padre
Assim meu pai me dizia
Que esto no me tumba y le doy pa delante
Isso não me derruba e eu sigo em frente
A cualquier batalla doblar los gigantes
Em qualquer batalha, derrubo os gigantes
Una raya más al tigre, qué más da
Uma linha a mais no tigre, o que mais importa
No le doy para atrás
Não dou para trás
Puro para enfrente como los aviones
Puro para a frente como os aviões
Si el barco se hunde salimos a flote
Se o barco afundar, nós flutuamos
Me caí ciento una vez al caminar
Caí cem vezes ao caminhar
Y 102 veces me volví a parar
E 102 vezes me levantei novamente
No voy a rendirme
Não vou me render
Como todo hay personas malas y buenas
Como tudo, há pessoas boas e más
Y no todas las sonrisas son sinceras
E nem todos os sorrisos são sinceros
Hay hipócritas falsas y traicioneras
Há hipócritas falsos e traidores
Te tienes que cuidar
Você tem que se cuidar
Te la envidian por tener lo que tú tienes
Eles te invejam por ter o que você tem
Se los digo pa que sepan como roza la cadena
Eu digo isso para que saibam como a corrente roça
Para los que hablaron miren cómo se hace
Para aqueles que falaram, vejam como se faz
Por más que lo intenten con esto se nace
Por mais que tentem, isso é algo com que se nasce
Si se ponen nada más a criticar
Se eles apenas criticam
Ahí se van a quedar
Lá eles vão ficar
Los amigos los traigo colgando
Eu carrego meus amigos comigo
Son los que me levantan cuando me caigo
São eles que me levantam quando caio
A los que nunca me quisieron ver bien
Para aqueles que nunca quiseram me ver bem
A los que dijeron no vas a poder
Para aqueles que disseram que eu não conseguiria
Les pongo la muestra
Eu mostro a eles
En esta vida hay cosas malas y buenas
In this life there are bad and good things
Tú decides el camino que deseas
You decide the path you want
A la meta llegan los que perseveran
The goal is reached by those who persevere
Y eso es tu decisión
And that's your decision
Aunque se presenten mil dificultades
Even if a thousand difficulties arise
Al mal tiempo buena cara
Put on a brave face in bad times
Así me decía mi padre
That's what my father used to tell me
Que esto no me tumba y le doy pa delante
This won't knock me down and I keep going forward
A cualquier batalla doblar los gigantes
To any battle, I'll make the giants bend
Una raya más al tigre, qué más da
One more stripe to the tiger, what does it matter
No le doy para atrás
I won't back down
Puro para enfrente como los aviones
Straight ahead like airplanes
Si el barco se hunde salimos a flote
If the ship sinks, we'll stay afloat
Me caí ciento una vez al caminar
I fell a hundred and one times while walking
Y 102 veces me volví a parar
And 102 times I got back up
No voy a rendirme
I won't give up
Como todo hay personas malas y buenas
Like everything, there are bad and good people
Y no todas las sonrisas son sinceras
And not all smiles are sincere
Hay hipócritas falsas y traicioneras
There are hypocritical, false and treacherous people
Te tienes que cuidar
You have to take care of yourself
Te la envidian por tener lo que tú tienes
They envy you for having what you have
Se los digo pa que sepan como roza la cadena
I tell them so they know how the chain rubs
Para los que hablaron miren cómo se hace
For those who talked, look how it's done
Por más que lo intenten con esto se nace
No matter how much they try, this is something you're born with
Si se ponen nada más a criticar
If they just criticize
Ahí se van a quedar
That's where they'll stay
Los amigos los traigo colgando
I carry my friends with me
Son los que me levantan cuando me caigo
They are the ones who lift me up when I fall
A los que nunca me quisieron ver bien
To those who never wanted to see me well
A los que dijeron no vas a poder
To those who said you won't be able to
Les pongo la muestra
I show them the example
En esta vida hay cosas malas y buenas
In diesem Leben gibt es schlechte und gute Dinge
Tú decides el camino que deseas
Du entscheidest, welchen Weg du gehen willst
A la meta llegan los que perseveran
Zum Ziel kommen diejenigen, die durchhalten
Y eso es tu decisión
Und das ist deine Entscheidung
Aunque se presenten mil dificultades
Auch wenn sich tausend Schwierigkeiten ergeben
Al mal tiempo buena cara
Zu schlechten Zeiten ein gutes Gesicht machen
Así me decía mi padre
Das hat mir mein Vater immer gesagt
Que esto no me tumba y le doy pa delante
Das wirft mich nicht um und ich mache weiter
A cualquier batalla doblar los gigantes
In jeder Schlacht die Riesen besiegen
Una raya más al tigre, qué más da
Ein weiterer Strich für den Tiger, was macht das schon aus
No le doy para atrás
Ich gebe nicht auf
Puro para enfrente como los aviones
Immer vorwärts wie die Flugzeuge
Si el barco se hunde salimos a flote
Wenn das Schiff sinkt, kommen wir wieder an die Oberfläche
Me caí ciento una vez al caminar
Ich bin hunderteinmal beim Gehen gestolpert
Y 102 veces me volví a parar
Und 102 Mal bin ich wieder aufgestanden
No voy a rendirme
Ich werde nicht aufgeben
Como todo hay personas malas y buenas
Wie alles gibt es schlechte und gute Menschen
Y no todas las sonrisas son sinceras
Und nicht alle Lächeln sind aufrichtig
Hay hipócritas falsas y traicioneras
Es gibt falsche und verräterische Heuchler
Te tienes que cuidar
Du musst auf dich aufpassen
Te la envidian por tener lo que tú tienes
Sie beneiden dich, weil du hast, was du hast
Se los digo pa que sepan como roza la cadena
Ich sage es ihnen, damit sie wissen, wie die Kette reibt
Para los que hablaron miren cómo se hace
Für diejenigen, die gesprochen haben, schaut, wie es gemacht wird
Por más que lo intenten con esto se nace
Egal wie sehr sie es versuchen, damit wird man geboren
Si se ponen nada más a criticar
Wenn sie nur kritisieren
Ahí se van a quedar
Dort werden sie bleiben
Los amigos los traigo colgando
Ich trage meine Freunde bei mir
Son los que me levantan cuando me caigo
Sie sind diejenigen, die mich aufheben, wenn ich falle
A los que nunca me quisieron ver bien
Für diejenigen, die mich nie gut sehen wollten
A los que dijeron no vas a poder
Für diejenigen, die sagten, du wirst es nicht schaffen
Les pongo la muestra
Ich zeige ihnen das Beispiel
En esta vida hay cosas malas y buenas
In questa vita ci sono cose buone e cattive
Tú decides el camino que deseas
Tu decidi il percorso che desideri
A la meta llegan los que perseveran
All'obiettivo arrivano coloro che perseverano
Y eso es tu decisión
E questa è la tua decisione
Aunque se presenten mil dificultades
Anche se si presentano mille difficoltà
Al mal tiempo buena cara
Al cattivo tempo metti buona faccia
Así me decía mi padre
Così mi diceva mio padre
Que esto no me tumba y le doy pa delante
Che questo non mi abbatterà e andrò avanti
A cualquier batalla doblar los gigantes
In qualsiasi battaglia piegherò i giganti
Una raya más al tigre, qué más da
Un altro graffio alla tigre, che importa
No le doy para atrás
Non mi tiro indietro
Puro para enfrente como los aviones
Sempre in avanti come gli aerei
Si el barco se hunde salimos a flote
Se la nave affonda, riusciamo a galleggiare
Me caí ciento una vez al caminar
Sono caduto cento e una volta camminando
Y 102 veces me volví a parar
E 102 volte mi sono rialzato
No voy a rendirme
Non mi arrenderò
Como todo hay personas malas y buenas
Come tutto ci sono persone buone e cattive
Y no todas las sonrisas son sinceras
E non tutti i sorrisi sono sinceri
Hay hipócritas falsas y traicioneras
Ci sono ipocriti falsi e traditori
Te tienes que cuidar
Devi stare attento
Te la envidian por tener lo que tú tienes
Ti invidiano per avere quello che hai
Se los digo pa que sepan como roza la cadena
Lo dico per farvi sapere come sfrega la catena
Para los que hablaron miren cómo se hace
Per quelli che hanno parlato, guardate come si fa
Por más que lo intenten con esto se nace
Per quanto ci provino, con questo si nasce
Si se ponen nada más a criticar
Se si mettono solo a criticare
Ahí se van a quedar
Lì rimarranno
Los amigos los traigo colgando
Porto gli amici appesi
Son los que me levantan cuando me caigo
Sono quelli che mi sollevano quando cado
A los que nunca me quisieron ver bien
A quelli che non hanno mai voluto vedermi bene
A los que dijeron no vas a poder
A quelli che hanno detto che non ce la farai
Les pongo la muestra
Mostro loro l'esempio